Libro de frases

es Conociendo otras personas   »   ad НэIуасэ зэфэхъун

3 [tres]

Conociendo otras personas

Conociendo otras personas

3 [щы]

3 [shhy]

НэIуасэ зэфэхъун

[NjeIuasje zjefjehun]

Elige cómo quieres ver la traducción:   
español adigué Sonido más
¡Hola! С--а-! С_____ С-л-м- ------ Сэлам! 0
S-e-a-! S______ S-e-a-! ------- Sjelam!
¡Buenos días! У-м--э--I-! У_____ ш___ У-м-ф- ш-у- ----------- Уимафэ шIу! 0
U-ma-j--sh-u! U______ s____ U-m-f-e s-I-! ------------- Uimafje shIu!
¿Qué tal? С---у-ущ--? С____ у____ С-д-у у-ы-? ----------- Сыдэу ущыт? 0
Syd-eu-u--hyt? S_____ u______ S-d-e- u-h-y-? -------------- Sydjeu ushhyt?
¿Viene (usted) de Europa? Е-р-пэ--шъу-ъ-кI-? Е______ ш_________ Е-р-п-м ш-у-ъ-к-а- ------------------ Европэм шъукъекIа? 0
Evropj-m shu-----? E_______ s________ E-r-p-e- s-u-e-I-? ------------------ Evropjem shukekIa?
¿Viene (usted) de América? А---и-эм ш---ъ--Iа? А_______ ш_________ А-е-и-э- ш-у-ъ-к-а- ------------------- Америкэм шъукъекIа? 0
Ame-i-j-m-shuk---a? A________ s________ A-e-i-j-m s-u-e-I-? ------------------- Amerikjem shukekIa?
¿Viene (usted) de Asia? А-ием--ъу---кI-? А____ ш_________ А-и-м ш-у-ъ-к-а- ---------------- Азием шъукъекIа? 0
Azi-m-shuke---? A____ s________ A-i-m s-u-e-I-? --------------- Aziem shukekIa?
¿En qué / cuál (am.) hotel se encuentra hospedado / -da (usted)? Т--а-х-а-I-щэу-ш----ы--щы-цуг-э-? Т___ х________ ш_________________ Т-р- х-а-I-щ-у ш-у-ъ-з-щ-у-у-ъ-р- --------------------------------- Тара хьакIэщэу шъукъызыщыуцугъэр? 0
Ta-a---akIj-s-hjeu-s-uky-ys-h-uc--j--? T___ h____________ s__________________ T-r- h-a-I-e-h-j-u s-u-y-y-h-y-c-g-e-? -------------------------------------- Tara h'akIjeshhjeu shukyzyshhyucugjer?
¿Por cuánto tiempo ha estado (usted) aquí? Сы----д-- --у--- --- ш-уз--ы-эр? С__ ф____ х_____ м__ ш__________ С-д ф-д-з х-у-ъ- м-щ ш-у-ы-ы-э-? -------------------------------- Сыд фэдиз хъугъа мыщ шъузыщыIэр? 0
S-- f----z h-ga m-s-h-s-u-ys-h-----? S__ f_____ h___ m____ s_____________ S-d f-e-i- h-g- m-s-h s-u-y-h-y-j-r- ------------------------------------ Syd fjediz huga myshh shuzyshhyIjer?
¿Por cuánto tiempo permanecerá (usted) aquí? Сыд фэ----э---щ-ш---ы--щт? С__ ф______ м__ ш_________ С-д ф-д-з-э м-щ ш-у-ы-э-т- -------------------------- Сыд фэдизрэ мыщ шъущыIэщт? 0
S-- fje---rj- ---h- s-us-hy-j-sh-t? S__ f________ m____ s______________ S-d f-e-i-r-e m-s-h s-u-h-y-j-s-h-? ----------------------------------- Syd fjedizrje myshh shushhyIjeshht?
¿Le gusta aquí? М-р--ъу-у рехьа? М__ ш____ р_____ М-р ш-у-у р-х-а- ---------------- Мыр шъугу рехьа? 0
M-- --ugu -eh-a? M__ s____ r_____ M-r s-u-u r-h-a- ---------------- Myr shugu reh'a?
¿Está usted aquí de vacaciones? Мы--гъ-псэфа-Iо шъу-ъ-----гъ-? М__ г__________ ш_____________ М-щ г-э-с-ф-к-о ш-у-ъ-к-у-г-а- ------------------------------ Мыщ гъэпсэфакIо шъукъэкIуагъа? 0
M--hh--j--sje--kI- s--k------g-? M____ g___________ s____________ M-s-h g-e-s-e-a-I- s-u-j-k-u-g-? -------------------------------- Myshh gjepsjefakIo shukjekIuaga?
¡Visíteme cuando quiera! З----эм са--жь-шъу-ъык--к-! З______ с_____ ш___________ З-г-р-м с-д-ж- ш-у-ъ-к-о-I- --------------------------- Зэгорэм садэжь шъукъыкъокI! 0
Zjeg---em-sa-j-z-' sh-ky--k-! Z________ s_______ s_________ Z-e-o-j-m s-d-e-h- s-u-y-o-I- ----------------------------- Zjegorjem sadjezh' shukykokI!
Aquí está mi dirección. Мы---иадре-. М__ с_______ М-р с-а-р-с- ------------ Мыр сиадрес. 0
M-r--------. M__ s_______ M-r s-a-r-s- ------------ Myr siadres.
¿Nos vemos mañana? Н----т-з---л-эгъу---? Н___ т_______________ Н-у- т-з-р-л-э-ъ-щ-а- --------------------- Неущ тызэрэлъэгъущта? 0
Ne-shh--yz-e--e-je-us---a? N_____ t__________________ N-u-h- t-z-e-j-l-e-u-h-t-? -------------------------- Neushh tyzjerjeljegushhta?
Lo siento, pero ya tengo otros planes. С--у -ъ-о,-а--сэ----ыкI I-фх---с--. С___ к____ а_ с_ н_____ I_____ с___ С-г- к-е-, а- с- н-м-к- I-ф-э- с-I- ----------------------------------- Сыгу къео, ау сэ нэмыкI Iофхэр сиI. 0
S--u-k-o, -u sj- --e-y---Iofhj-- siI. S___ k___ a_ s__ n______ I______ s___ S-g- k-o- a- s-e n-e-y-I I-f-j-r s-I- ------------------------------------- Sygu keo, au sje njemykI Iofhjer siI.
¡Adiós! / ¡Chao! Хъ-р--э! Х_______ Х-я-к-э- -------- ХъяркIэ! 0
Hj-r-I--! H________ H-a-k-j-! --------- HjarkIje!
¡Adiós! / ¡Hasta la vista! ШIук----ыз--о-I-х! Ш_____ т__________ Ш-у-I- т-з-I-к-э-! ------------------ ШIукIэ тызэIокIэх! 0
ShI-k-je--yz------j-h! S_______ t____________ S-I-k-j- t-z-e-o-I-e-! ---------------------- ShIukIje tyzjeIokIjeh!
¡Hasta pronto! Ш--хэ- --зэрэ--эг---т! Ш_____ т______________ Ш-э-э- т-з-р-л-э-ъ-щ-! ---------------------- ШIэхэу тызэрэлъэгъущт! 0
Sh-jeh-e- tyzj-r---je---h--! S________ t_________________ S-I-e-j-u t-z-e-j-l-e-u-h-t- ---------------------------- ShIjehjeu tyzjerjeljegushht!

Alfabetos

Con los idiomas podemos comunicarnos. Le transmitimos a los otros lo que pensamos o sentimos. También la escritura cumple esa función. La mayoría de las lenguas se escriben. La escritura se forma a partir de signos. Estos signos o caracteres pueden ser diversos. Muchas escrituras constan de letras. Se llaman escrituras alfabéticas. Un alfabeto es un conjunto ordenado de signos gráficos. Estos signos se combinan según determinadas reglas para formar las palabras. A cada signo corresponde un sonido particular. El término ‘alfabeto’ proviene del griego. Los griegos llamaban las dos primeras letras ‘alfa’ y ‘beta’. A lo largo de la historia se han utilizado muchos alfabetos diferentes. Ya hace más de 3.000 años que los hombres emplean caracteres escritos. Al principio, estos signos gráficos se consideraban símbolos mágicos. Pocas personas conocían su significado. Más tarde los signos perdieron su naturaleza simbólica. Hoy las letras no tienen significado. Solo de su combinación con otras letras se origina un sentido. Hay escrituras, como la chinesa, que funcionan de otra manera. Escrituras cuyos caracteres muchas veces son como dibujos del concepto que representan. Cuando escribimos, codificamos nuestros pensamientos. Utilizamos signos para fijar nuestro saber. Nuestro cerebro ha aprendido a leer el alfabeto. Los caracteres se convierten en palabras, las palabras en ideas. De este modo un texto puede sobrevivir durante siglos. Y seguir siendo comprendido.
¿Sabías?
El bengalí pertenece a la familia de las lenguas indoiranias. Es la lengua nativa de más de 200 millones de personas, de las cuales más de 140 millones son de Bangladesh. Además, cuenta con aproximadamente 75 millones de hablantes en toda la India. También se pueden encontrar hablantes de bengalí en Malasia, el Nepal y Arabia Saudí, lo que lo convierte en uno de los idiomas más hablados del mundo. Tiene un sistema de escritura propio. Incluso cuenta con símbolos únicos para los números. Sin embargo, hoy en día los dígitos árabes son los más utilizados. La sintaxis del bengalí sigue unas normas muy estrictas. La estructura de sus frases funciona de la siguiente manera: sitúa primero el sujeto, después el objeto, y finalmente el verbo. Carece de géneros gramaticales, y los nombres y adjetivos varían muy poco. Lo que supone una ventaja para quienes aprender este importante idioma. ¡Todos deberían animarse a aprenderlo!