Libro de frases

es Conociendo otras personas   »   kk Танысу

3 [tres]

Conociendo otras personas

Conociendo otras personas

3 [үш]

3 [üş]

Танысу

Tanısw

Elige cómo quieres ver la traducción:   
español kazajo Sonido más
¡Hola! Салем! С_____ С-л-м- ------ Салем! 0
Sal--! S_____ S-l-m- ------ Salem!
¡Buenos días! Қ-йырлы к--! Қ______ к___ Қ-й-р-ы к-н- ------------ Қайырлы күн! 0
Q---rlı k--! Q______ k___ Q-y-r-ı k-n- ------------ Qayırlı kün!
¿Qué tal? Қал--сың- /--ал-й-ы-? Қ________ / Қ________ Қ-л-й-ы-? / Қ-л-й-ы-? --------------------- Қалайсың? / Қалайсыз? 0
Q--aysıñ? - -alays--? Q________ / Q________ Q-l-y-ı-? / Q-l-y-ı-? --------------------- Qalaysıñ? / Qalaysız?
¿Viene (usted) de Europa? Е---па-а---з-б-? Е___________ б__ Е-р-п-д-н-ы- б-? ---------------- Еуропадансыз ба? 0
Ewrop----sı- -a? E___________ b__ E-r-p-d-n-ı- b-? ---------------- Ewropadansız ba?
¿Viene (usted) de América? А-е-ик--а-сыз ба? А____________ б__ А-е-и-а-а-с-з б-? ----------------- Америкадансыз ба? 0
Am-rïka-a-sı---a? A____________ b__ A-e-ï-a-a-s-z b-? ----------------- Amerïkadansız ba?
¿Viene (usted) de Asia? Аз-я-а---з ба? А_________ б__ А-и-д-н-ы- б-? -------------- Азиядансыз ба? 0
Azï---a-sız-b-? A__________ b__ A-ï-a-a-s-z b-? --------------- Azïyadansız ba?
¿En qué / cuál (am.) hotel se encuentra hospedado / -da (usted)? Қ-й -о-ақ ү-ге тоқт-дың-з? Қ__ қ____ ү___ т__________ Қ-й қ-н-қ ү-г- т-қ-а-ы-ы-? -------------------------- Қай қонақ үйге тоқтадыңыз? 0
Q---qo--q---ge to-t-d-ñı-? Q__ q____ ü___ t__________ Q-y q-n-q ü-g- t-q-a-ı-ı-? -------------------------- Qay qonaq üyge toqtadıñız?
¿Por cuánto tiempo ha estado (usted) aquí? Кел--ң---е-қан-а -олды? К_________ қ____ б_____ К-л-е-і-г- қ-н-а б-л-ы- ----------------------- Келгеңізге қанша болды? 0
K-lg-ñi-g- ---şa --ldı? K_________ q____ b_____ K-l-e-i-g- q-n-a b-l-ı- ----------------------- Kelgeñizge qanşa boldı?
¿Por cuánto tiempo permanecerá (usted) aquí? Мұ--а қан-а б-ласыз? М____ қ____ б_______ М-н-а қ-н-а б-л-с-з- -------------------- Мұнда қанша боласыз? 0
Mun-a-qa--a b-las--? M____ q____ b_______ M-n-a q-n-a b-l-s-z- -------------------- Munda qanşa bolasız?
¿Le gusta aquí? С-зге-----ж-р--на----? С____ б__ ж__ ұ___ м__ С-з-е б-л ж-р ұ-а- м-? ---------------------- Сізге бұл жер ұнай ма? 0
Siz-- b---j------y --? S____ b__ j__ u___ m__ S-z-e b-l j-r u-a- m-? ---------------------- Sizge bul jer unay ma?
¿Está usted aquí de vacaciones? Мұ------м-л-сқа----ді-і- -е? М____ д________ к_______ б__ М-н-а д-м-л-с-а к-л-і-і- б-? ---------------------------- Мұнда демалысқа келдіңіз бе? 0
Munda demal-s---ke-diñiz be? M____ d________ k_______ b__ M-n-a d-m-l-s-a k-l-i-i- b-? ---------------------------- Munda demalısqa keldiñiz be?
¡Visíteme cuando quiera! М-ғ-- қ-наққ--к-л-ңі-! М____ қ______ к_______ М-ғ-н қ-н-қ-а к-л-ң-з- ---------------------- Маған қонаққа келіңіз! 0
Mağ-n --n--q--k-liñ--! M____ q______ k_______ M-ğ-n q-n-q-a k-l-ñ-z- ---------------------- Mağan qonaqqa keliñiz!
Aquí está mi dirección. Мын---— -енің -ек-нж-й-м. М____ — м____ м__________ М-н-у — м-н-ң м-к-н-а-ы-. ------------------------- Мынау — менің мекенжайым. 0
Mın-w —--e--ñ m--e-ja---. M____ — m____ m__________ M-n-w — m-n-ñ m-k-n-a-ı-. ------------------------- Mınaw — meniñ mekenjayım.
¿Nos vemos mañana? Е-т---к--десемі---е? Е____ к_________ б__ Е-т-ң к-з-е-е-і- б-? -------------------- Ертең кездесеміз бе? 0
E---ñ -ez--se-iz-be? E____ k_________ b__ E-t-ñ k-z-e-e-i- b-? -------------------- Erteñ kezdesemiz be?
Lo siento, pero ya tengo otros planes. Өкі-іш----р-й, -а-----о-п--ы- -а--е--. Ө_______ о____ б____ ж_______ б__ е___ Ө-і-і-к- о-а-, б-с-а ж-с-а-ы- б-р е-і- -------------------------------------- Өкінішке орай, басқа жоспарым бар еді. 0
Ö--n--k- o--y, b-s-- --s-a-ı- ba----i. Ö_______ o____ b____ j_______ b__ e___ Ö-i-i-k- o-a-, b-s-a j-s-a-ı- b-r e-i- -------------------------------------- Ökinişke oray, basqa josparım bar edi.
¡Adiós! / ¡Chao! Са--бо-!-/-----бо-----! С__ б___ / С__ б_______ С-у б-л- / С-у б-л-ң-з- ----------------------- Сау бол! / Сау болыңыз! 0
Sa- b-l! / Saw-b---ñız! S__ b___ / S__ b_______ S-w b-l- / S-w b-l-ñ-z- ----------------------- Saw bol! / Saw bolıñız!
¡Adiós! / ¡Hasta la vista! К---ск--ше! К__________ К-р-с-е-ш-! ----------- Көріскенше! 0
Kör---e---! K__________ K-r-s-e-ş-! ----------- Köriskenşe!
¡Hasta pronto! Та-- а--да---рі-к-н-е! Т___ а____ к__________ Т-я- а-а-а к-р-с-е-ш-! ---------------------- Таяу арада көріскенше! 0
T--aw -ra-a ---iskenş-! T____ a____ k__________ T-y-w a-a-a k-r-s-e-ş-! ----------------------- Tayaw arada köriskenşe!

Alfabetos

Con los idiomas podemos comunicarnos. Le transmitimos a los otros lo que pensamos o sentimos. También la escritura cumple esa función. La mayoría de las lenguas se escriben. La escritura se forma a partir de signos. Estos signos o caracteres pueden ser diversos. Muchas escrituras constan de letras. Se llaman escrituras alfabéticas. Un alfabeto es un conjunto ordenado de signos gráficos. Estos signos se combinan según determinadas reglas para formar las palabras. A cada signo corresponde un sonido particular. El término ‘alfabeto’ proviene del griego. Los griegos llamaban las dos primeras letras ‘alfa’ y ‘beta’. A lo largo de la historia se han utilizado muchos alfabetos diferentes. Ya hace más de 3.000 años que los hombres emplean caracteres escritos. Al principio, estos signos gráficos se consideraban símbolos mágicos. Pocas personas conocían su significado. Más tarde los signos perdieron su naturaleza simbólica. Hoy las letras no tienen significado. Solo de su combinación con otras letras se origina un sentido. Hay escrituras, como la chinesa, que funcionan de otra manera. Escrituras cuyos caracteres muchas veces son como dibujos del concepto que representan. Cuando escribimos, codificamos nuestros pensamientos. Utilizamos signos para fijar nuestro saber. Nuestro cerebro ha aprendido a leer el alfabeto. Los caracteres se convierten en palabras, las palabras en ideas. De este modo un texto puede sobrevivir durante siglos. Y seguir siendo comprendido.
¿Sabías?
El bengalí pertenece a la familia de las lenguas indoiranias. Es la lengua nativa de más de 200 millones de personas, de las cuales más de 140 millones son de Bangladesh. Además, cuenta con aproximadamente 75 millones de hablantes en toda la India. También se pueden encontrar hablantes de bengalí en Malasia, el Nepal y Arabia Saudí, lo que lo convierte en uno de los idiomas más hablados del mundo. Tiene un sistema de escritura propio. Incluso cuenta con símbolos únicos para los números. Sin embargo, hoy en día los dígitos árabes son los más utilizados. La sintaxis del bengalí sigue unas normas muy estrictas. La estructura de sus frases funciona de la siguiente manera: sitúa primero el sujeto, después el objeto, y finalmente el verbo. Carece de géneros gramaticales, y los nombres y adjetivos varían muy poco. Lo que supone una ventaja para quienes aprender este importante idioma. ¡Todos deberían animarse a aprenderlo!