Libro de frases

es Orientación   »   ar ‫الإتجاه الصحيح‬

41 [cuarenta y uno]

Orientación

Orientación

‫41 [واحد وأربعون]‬

41 [wahd wa\'arbaeuna]

‫الإتجاه الصحيح‬

[al'iitjah alsahih]

Elige cómo quieres ver la traducción:   
español árabe Sonido más
¿Dónde está la Oficina de Turismo? ‫أي--ه- --م--ب--لس-----؟‬ ‫___ ه_ ا_____ ا______ ؟_ ‫-ي- ه- ا-م-ت- ا-س-ا-ي ؟- ------------------------- ‫أين هو المكتب السياحي ؟‬ 0
ay- hu al-a----------a--- ? a__ h_ a_______ a________ ? a-n h- a-m-k-a- a-s-y-h-u ? --------------------------- ayn hu almaktab alsiyahiu ?
¿Tiene (usted) un plano de la ciudad para mí? ‫ه- ----- إ---ئ- --ط--ً---م-ي-- -‬ ‫__ ي____ إ_____ م____ ل______ ؟_ ‫-ل ي-ك-ك إ-ط-ئ- م-ط-ا- ل-م-ي-ة ؟- ---------------------------------- ‫هل يمكنك إعطائي مخططاً للمدينة ؟‬ 0
h- -um--nu- 'ii-ta---u--mk-tt--- -i-----n- ? h_ y_______ '__________ m_______ l________ ? h- y-m-i-u- '-i-t-y-y-n m-h-t-a- l-l-a-i-a ? -------------------------------------------- hl yumkinuk 'iietayiyun mkhttaan lilmadina ?
¿Puedo hacer una reserva de hotel aquí? ‫-يم--ني--ن- -جز غر-ة----ف-دق--‬ ‫_______ ه__ ح__ غ___ ف_ ف___ ؟_ ‫-ي-ك-ن- ه-ا ح-ز غ-ف- ف- ف-د- ؟- -------------------------------- ‫أيمكنني هنا حجز غرفة في فندق ؟‬ 0
aym-an-i---na-ha-z -h-r-atan f------u- ? a_______ h___ h___ g________ f_ f_____ ? a-m-a-n- h-n- h-j- g-u-f-t-n f- f-n-u- ? ---------------------------------------- aymkanni huna hajz ghurfatan fi funduq ?
¿Dónde está el casco antiguo? ‫----هي----دينة الق-ي--؟‬ ‫___ ه_ ا______ ا________ ‫-ي- ه- ا-م-ي-ة ا-ق-ي-ة-‬ ------------------------- ‫أين هي المدينة القديمة؟‬ 0
ayn -- --m-di--t-al--di---? a__ h_ a________ a_________ a-n h- a-m-d-n-t a-q-d-y-t- --------------------------- ayn hi almadinat alqadiymt?
¿Dónde está la catedral? ‫أين ه- الك--د-ائي--‬ ‫___ ه_ ا____________ ‫-ي- ه- ا-ك-ت-ر-ئ-ة-‬ --------------------- ‫أين هي الكاتدرائية؟‬ 0
a-- hi a--at-dar-y--at? a__ h_ a_______________ a-n h- a-k-t-d-r-y-y-t- ----------------------- ayn hi alkatidarayiyat?
¿Dónde está el museo? ‫أ----- -ل-ت--؟‬ ‫___ ه_ ا_______ ‫-ي- ه- ا-م-ح-؟- ---------------- ‫أين هو المتحف؟‬ 0
a-n-h- a-mt-f? a__ h_ a______ a-n h- a-m-h-? -------------- ayn hu almthf?
¿Dónde se pueden comprar sellos? ‫أ-ن---كنني -راء--و--ع-بريد--؟‬ ‫___ ي_____ ش___ ط____ ب_______ ‫-ي- ي-ك-ن- ش-ا- ط-ا-ع ب-ي-ي-؟- ------------------------------- ‫أين يمكنني شراء طوابع بريدية؟‬ 0
a-- --m-in-n---hir-- tawab-e----i-i? a__ y________ s_____ t______ b______ a-n y-m-i-u-i s-i-a- t-w-b-e b-r-d-? ------------------------------------ ayn yumkinuni shira' tawabie baridi?
¿Dónde se pueden comprar flores? ‫أين ي-كنن- --اء -هو-؟‬ ‫___ ي_____ ش___ ز_____ ‫-ي- ي-ك-ن- ش-ا- ز-و-؟- ----------------------- ‫أين يمكنني شراء زهور؟‬ 0
a-----m-i-u-- --i--' --hura? a__ y________ s_____ z______ a-n y-m-i-u-i s-i-a- z-h-r-? ---------------------------- ayn yumkinuni shira' zuhura?
¿Dónde se pueden comprar billetes? ‫أي- يم-----شر-ء-ت-ا-- -ف-؟‬ ‫___ ي_____ ش___ ت____ س____ ‫-ي- ي-ك-ن- ش-ا- ت-ا-ر س-ر-‬ ---------------------------- ‫أين يمكنني شراء تذاكر سفر؟‬ 0
a-- yu--i---i sh---' -adhakar--ufr? a__ y________ s_____ t_______ s____ a-n y-m-i-u-i s-i-a- t-d-a-a- s-f-? ----------------------------------- ayn yumkinuni shira' tadhakar sufr?
¿Dónde está el puerto? ‫أين -و----ر-أ / -ل-ي-ا-؟‬ ‫___ ه_ ا_____ / ا________ ‫-ي- ه- ا-م-ف- / ا-م-ن-ء-‬ -------------------------- ‫أين هو المرفأ / الميناء؟‬ 0
'a-n--u al--r---/----i-n-'? '___ h_ a______ / a________ '-y- h- a-m-r-a / a-m-a-a-? --------------------------- 'ayn hu almarfa / almiana'?
¿Dónde está el mercado? ‫أ---ه- الس-ق؟‬ ‫___ ه_ ا______ ‫-ي- ه- ا-س-ق-‬ --------------- ‫أين هو السوق؟‬ 0
ai-n--- -ls-w-a? a___ h_ a_______ a-y- h- a-s-w-a- ---------------- aiyn hu alsuwqa?
¿Dónde está el castillo? ‫أي--هو-ال--ر؟‬ ‫___ ه_ ا______ ‫-ي- ه- ا-ق-ر-‬ --------------- ‫أين هو القصر؟‬ 0
ayn----a---sr-? a__ h_ a_______ a-n h- a-q-s-a- --------------- ayn hu alqasra?
¿Cuándo empieza la visita guiada? ‫-تى تبدأ--ل--لة-‬ ‫___ ت___ ا_______ ‫-ت- ت-د- ا-ج-ل-؟- ------------------ ‫متى تبدأ الجولة؟‬ 0
m-t-- -a-d---lja--at? m____ t____ a________ m-t-a t-b-a a-j-w-a-? --------------------- mataa tabda aljawlat?
¿Cuándo acaba la visita guiada? ‫-ت- تنت---ا-ج-لة-؟‬ ‫___ ت____ ا_____ ؟_ ‫-ت- ت-ت-ي ا-ج-ل- ؟- -------------------- ‫متى تنتهي الجولة ؟‬ 0
m-a-t-ntahi al----a ? m__ t______ a______ ? m-a t-n-a-i a-j-w-a ? --------------------- mta tantahi aljawla ?
¿Cuánto tiempo dura la visita guiada? ‫ك- ت-وم-ال---ة؟‬ ‫__ ت___ ا_______ ‫-م ت-و- ا-ج-ل-؟- ----------------- ‫كم تدوم الجولة؟‬ 0
km--a---- ----wla-a? k_ t_____ a_________ k- t-d-w- a-j-w-a-a- -------------------- km tadawm aljawlata?
Quisiera un guía que hable alemán. ‫أ----د-يل-ً سياح--ً ي-ك---ا--لماني-.‬ ‫____ د____ س_____ ي____ ا__________ ‫-ر-د د-ي-ا- س-ا-ي-ً ي-ك-م ا-أ-م-ن-ة-‬ -------------------------------------- ‫أريد دليلاً سياحياً يتكلم الألمانية.‬ 0
arid----la-n s--hya-- ----kal---a-'--ma-i-ta. a___ d______ s_______ y________ a____________ a-i- d-y-a-n s-a-y-a- y-t-k-l-m a-'-l-a-i-t-. --------------------------------------------- arid dlylaan syahyaan yatakalam al'almaniata.
Quisiera un guía que hable italiano. ‫أريد--ل-ل-ً----ح--ً--ت--م-الإيطال-ة.‬ ‫____ د____ س_____ ي____ ا__________ ‫-ر-د د-ي-ا- س-ا-ي-ً ي-ك-م ا-إ-ط-ل-ة-‬ -------------------------------------- ‫أريد دليلاً سياحياً يتكلم الإيطالية.‬ 0
ar---dlyl-a--s---y-a--yataka-----l-i--a-----. a___ d______ s_______ y________ a____________ a-i- d-y-a-n s-a-y-a- y-t-k-l-m a-'-i-a-i-t-. --------------------------------------------- arid dlylaan syahyaan yatakalam al'iitaliata.
Quisiera un guía que hable francés. ‫أ-ي---ل-ل-- ---حي---يت--م ي-ك-م--لا-ر-س-ة-‬ ‫____ د____ س_____ ي____ ي____ ا__________ ‫-ر-د د-ي-ا- س-ا-ي-ً ي-ك-م ي-ك-م ا-ا-ر-س-ة-‬ -------------------------------------------- ‫أريد دليلاً سياحياً يتكلم يتكلم الافرنسية.‬ 0
a-id ---la-n -yahyaa----ta----m yat-ka-a---laf---yat-. a___ d______ s_______ y________ y________ a___________ a-i- d-y-a-n s-a-y-a- y-t-k-l-m y-t-k-l-m a-a-r-s-a-a- ------------------------------------------------------ arid dlylaan syahyaan yatakalam yatakalam alafrnsyata.

La lengua universal: inglés

El inglés es la lengua más extendida en todo el mundo. Pero la lengua materna con más hablantes es el mandarín, o chino oficial. El inglés es la lengua natal de ‘solo’ 350 millones de personas. Sin embargo, la influencia del inglés en el resto de lenguas es enorme. Desde mediados del siglo XX ha adquirido una importancia extraordinaria. La razón fundamental de este fenómeno se halla en la emergencia de los EEUU como superpotencia. En muchísimos países es el inglés la primera opción como lengua extranjera en la etapa escolar. Las organizaciones internacionales utilizan el inglés como lengua oficial. También muchos países tienen el inglés por idioma oficial o lingua franca . Es posible, sin embargo, que más pronto que tarde otra lengua asuma semejante rol. El inglés pertenece al grupo de lenguas germánicas occidentales. Así, tiene una estrecha relación con otras lenguas como, por ejemplo, el alemán. Aunque lo cierto es que el idioma ha sufrido modificaciones radicales en los últimos 1.000 años. Al principio el inglés era una lengua flexiva. Pero perdió la mayoría de sufijos con funciones gramaticales. Por eso, hoy, se puede incluir el inglés entre las lenguas aislantes. Este tipo de lenguas tienen más similitudes con el chino que con el alemán. En los años venideros el inglés seguirá simplificándose. Los verbos irregulares desaparecerán. Comparado con otras lenguas indoeuropeas, el inglés es un idioma sencillo. Aunque su ortografía es muy complicada. La razón es que existe una gran diferencia entre su pronunciación y su escritura. La ortografía del inglés es la misma desde hace siglos. Pero la pronunciación ha cambiado de forma considerable. El resultado de todo ello que hoy se escribe como se hablaba en 1400. Además, la pronunciación está llena de irregularidades. ¡Solo para la sucesión de letras ough existen seis variantes! ¡Prueba tú mismo: thorough, thought, rough, bough, cough!
¿Sabías?
El eslovaco pertenece a las lenguas eslavas occidentales. Es el idioma nativo de más de 5 millones de personas. Está estrechamente relacionado con checo debido al pasado común que compartieron al formar parte de Checoslovaquia. El vocabulario de ambos idiomas es prácticamente idéntico. Las diferencias más notables las encontramos en la fonología. El eslovaco surgió en el siglo X en forma de múltiples dialectos. Por lo que estuvo influenciado por sus lenguas vecinas durante un largo período de tiempo. El idioma que conocemos hoy en día, no se asentó hasta el siglo XIX, por lo que algunos de sus elementos resultan similares a los del checo. Muchos de sus diferentes dialectos han permanecido hasta hoy. El eslovaco escrito utiliza las grafías latinas, y es uno de los idiomas más fáciles de entender por los hablantes de las demás lenguas eslavas. Se podría decir que el eslovaco es el idioma intermediario de las regiones eslavas, así que ya tienes un buen motivo para aprender este precioso idioma.