Libro de frases

es Números ordinales   »   ar ‫الأعداد الترتيبية‬

61 [sesenta y uno]

Números ordinales

Números ordinales

‫61 [واحد وستون]

61 [wahd wastun]

‫الأعداد الترتيبية‬

alaeaddad altaritibiat

Elige cómo quieres ver la traducción:   
español árabe Sonido más
El primer mes es enero. ‫الش-ر--ل-و------ا-ون ال--ني --ينا-ر. ‫_____ ا____ ه_ ك____ ا_____ - ي_____ ‫-ل-ه- ا-أ-ل ه- ك-ن-ن ا-ث-ن- - ي-ا-ر- ------------------------------------- ‫الشهر الأول هو كانون الثاني - يناير. 0
al---hr----wal --w--ka--n-----an--- -------. a______ a_____ h___ k____ a______ - y_______ a-s-a-r a-a-a- h-w- k-n-n a-t-a-i - y-n-y-r- -------------------------------------------- alshahr alawal huwa kanun althani - yanayir.
El segundo mes es febrero. ‫-ل--ر --ثاني-------- --ف--ا--. ‫_____ ا_____ ه_ ش___ - ف______ ‫-ل-ه- ا-ث-ن- ه- ش-ا- - ف-ر-ي-. ------------------------------- ‫الشهر الثاني هو شباط - فبراير. 0
alsh--r -l-ht-ani-h-w- s---at - -i-r--ir. a______ a________ h___ s_____ - f________ a-s-a-r a-t-t-a-i h-w- s-u-a- - f-b-a-i-. ----------------------------------------- alshahr alththani huwa shubat - fibrayir.
El tercer mes es marzo. ‫الش-ر-الثا-ث--- ---ر---م-ر-. ‫_____ ا_____ ه_ آ___ - م____ ‫-ل-ه- ا-ث-ل- ه- آ-ا- - م-ر-. ----------------------------- ‫الشهر الثالث هو آذار - مارس. 0
als---- -lth---li-h --wa--dh-- ---a-is. a______ a__________ h___ a____ - m_____ a-s-a-r a-t-t-a-i-h h-w- a-h-r - m-r-s- --------------------------------------- alshahr alththalith huwa adhar - maris.
El cuarto mes es abril. ‫ا--هر-ال-ابع -----سان - --ريل. ‫_____ ا_____ ه_ ن____ - إ_____ ‫-ل-ه- ا-ر-ب- ه- ن-س-ن - إ-ر-ل- ------------------------------- ‫الشهر الرابع هو نيسان - إبريل. 0
al-h------r-a-ie --w--n---- --i-b---. a______ a_______ h___ n____ - i______ a-s-a-r a-r-a-i- h-w- n-s-n - i-b-i-. ------------------------------------- alshahr alrrabie huwa nisan - iibril.
El quinto mes es mayo. ‫---هر-ا----س هو--ي-ر - -ايو. ‫_____ ا_____ ه_ أ___ - م____ ‫-ل-ه- ا-خ-م- ه- أ-ا- - م-ي-. ----------------------------- ‫الشهر الخامس هو أيار - مايو. 0
al---hr------m-s -uw--a-a- - m-y-. a______ a_______ h___ a___ - m____ a-s-a-r a-k-a-i- h-w- a-a- - m-y-. ---------------------------------- alshahr alkhamis huwa ayar - mayu.
El sexto mes es junio. ‫--شهر -ل---س -- حزير-ن----و---. ‫_____ ا_____ ه_ ح_____ - ي_____ ‫-ل-ه- ا-س-د- ه- ح-ي-ا- - ي-ن-و- -------------------------------- ‫الشهر السادس هو حزيران - يونيو. 0
a--h-hr-a--sad----uwa -u---ra- --y-nyu-. a______ a_______ h___ h_______ - y______ a-s-a-r a-s-a-i- h-w- h-z-y-a- - y-n-u-. ---------------------------------------- alshahr alssadis huwa huzayran - yunyuu.
Seis meses son medio año. ‫--أ-هر-ا-س---ع--رة-عن--صف---ة. ‫______ ا____ ع____ ع_ ن__ س___ ‫-ل-ش-ر ا-س-ة ع-ا-ة ع- ن-ف س-ة- ------------------------------- ‫الأشهر الستة عبارة عن نصف سنة. 0
alashhur-a---i-a- ---ara- ea---is----na. a_______ a_______ e______ e__ n___ s____ a-a-h-u- a-s-i-a- e-b-r-t e-n n-s- s-n-. ---------------------------------------- alashhur alssitat eibarat ean nisf sana.
Enero, febrero, marzo, ‫--ن-- الث--ي،----ط----------ي-ا----ف--اير،--ار-، ‫_____ ا______ ش____ آ____ - ي_____ ف______ م____ ‫-ا-و- ا-ث-ن-، ش-ا-، آ-ا-، - ي-ا-ر- ف-ر-ي-، م-ر-، ------------------------------------------------- ‫كانون الثاني، شباط، آذار، - يناير، فبراير، مارس، 0
kanu---lth-ni--shub-t---dhar, - yan---r- -i-r--ir--mar-s, k____ a_______ s______ a_____ - y_______ f________ m_____ k-n-n a-t-a-i- s-u-a-, a-h-r- - y-n-y-r- f-b-a-i-, m-r-s- --------------------------------------------------------- kanun althani, shubat, adhar, - yanayir, fibrayir, maris,
abril, mayo y junio. ‫ني-----أ--ر- ح-يران.----بر-ل وم-يو وي--يو. ‫______ أ____ ح______ - أ____ و____ و______ ‫-ي-ا-، أ-ا-، ح-ي-ا-. - أ-ر-ل و-ا-و و-و-ي-. ------------------------------------------- ‫نيسان، أيار، حزيران. - أبريل ومايو ويونيو. 0
nisa-,----r,----ay-a-- - i-b--l ---ayu-w-yu-yuu. n_____ a____ h________ - i_____ w_____ w________ n-s-n- a-a-, h-z-y-a-. - i-b-i- w-m-y- w-y-n-u-. ------------------------------------------------ nisan, ayar, huzayran. - iibril wamayu wayunyuu.
El séptimo mes es julio. ‫--شهر ال-ا---هو-ت-وز - --ل-و. ‫_____ ا_____ ه_ ت___ - ي_____ ‫-ل-ه- ا-س-ب- ه- ت-و- - ي-ل-و- ------------------------------ ‫الشهر السابع هو تموز - يوليو. 0
al-ha---alss---e-h-w---m---- --l-u. a______ a_______ h___ t___ - y_____ a-s-a-r a-s-a-i- h-w- t-w- - y-l-u- ----------------------------------- alshahr alssabie huwa tmwz - yulyu.
El octavo mes es agosto. ‫ا-شه-----ا-ن -و-آ-----غس-س. ‫_____ ا_____ ه_ آ_ - أ_____ ‫-ل-ه- ا-ث-م- ه- آ- - أ-س-س- ---------------------------- ‫الشهر الثامن هو آب - أغسطس. 0
a--h-h--alt-----in--u-a--b - ---s--s. a______ a_________ h___ a_ - a_______ a-s-a-r a-t-t-a-i- h-w- a- - a-u-t-s- ------------------------------------- alshahr alththamin huwa ab - agustus.
El noveno mes es septiembre. ‫ا-شه- --ت-س- ه--أي-ول----ب----. ‫_____ ا_____ ه_ أ____ - س______ ‫-ل-ه- ا-ت-س- ه- أ-ل-ل - س-ت-ب-. -------------------------------- ‫الشهر التاسع هو أيلول - سبتمبر. 0
al---hr a------e ---a-ay------s-bit-m--r. a______ a_______ h___ a____ - s__________ a-s-a-r a-t-a-i- h-w- a-l-l - s-b-t-m-i-. ----------------------------------------- alshahr alttasie huwa aylul - sibitambir.
El décimo mes es octubre. ‫الشهر-ا-ع-ش- -و--شري----أ-----أكتو--. ‫_____ ا_____ ه_ ت____ ا____ - أ______ ‫-ل-ه- ا-ع-ش- ه- ت-ر-ن ا-أ-ل - أ-ت-ب-. -------------------------------------- ‫الشهر العاشر هو تشرين الأول - أكتوبر. 0
a--ha-- al-a---r h----ti---in alawal --uktu-a-. a______ a_______ h___ t______ a_____ - u_______ a-s-a-r a-e-s-i- h-w- t-s-r-n a-a-a- - u-t-b-r- ----------------------------------------------- alshahr aleashir huwa tishrin alawal - uktubar.
El undécimo mes es noviembre. ‫--ش-- الحاد--ع-ر--و--شر-- ا-ثا-ي---نوف-ب-. ‫_____ ا_____ ع__ ه_ ت____ ا_____ - ن______ ‫-ل-ه- ا-ح-د- ع-ر ه- ت-ر-ن ا-ث-ن- - ن-ف-ب-. ------------------------------------------- ‫الشهر الحادي عشر هو تشرين الثاني - نوفمبر. 0
al-hahr ---ad-- --sh-- --w- t--hr-- a--ht---i---n--imb-r. a______ a______ e_____ h___ t______ a________ - n________ a-s-a-r a-h-d-a e-s-a- h-w- t-s-r-n a-t-t-a-i - n-f-m-i-. --------------------------------------------------------- alshahr alhadia eashar huwa tishrin alththani - nufimbir.
El duodécimo mes es diciembre. ‫--ش---ا-ث--- عشر-هو ك--ون-ا-أو--- -يس---. ‫_____ ا_____ ع__ ه_ ك____ ا____ - د______ ‫-ل-ه- ا-ث-ن- ع-ر ه- ك-ن-ن ا-أ-ل - د-س-ب-. ------------------------------------------ ‫الشهر الثاني عشر هو كانون الأول - ديسمبر. 0
a-sh--- a-tha-i e-s--r hu-- ----n-a---al----i----i-. a______ a______ e_____ h___ k____ a_____ - d________ a-s-a-r a-t-a-i e-s-a- h-w- k-n-n a-a-a- - d-s-m-i-. ---------------------------------------------------- alshahr althani eashar huwa kanun alawal - disambir.
Doce meses son un año. ‫الاثن- --ر ----ً--ي عب-ر- -- س--. ‫______ ع__ ش___ ه_ ع____ ع_ س___ ‫-ل-ث-ا ع-ر ش-ر-ً ه- ع-ا-ة ع- س-ة- ---------------------------------- ‫الاثنا عشر شهراً هي عبارة عن سنة. 0
a-a--na-eash-r sh--ra---i--i-ar-- ea--s---. a______ e_____ s______ h_ e______ e__ s____ a-a-h-a e-s-a- s-a-r-n h- e-b-r-t e-n s-n-. ------------------------------------------- alathna eashar shahran hi eibarat ean sana.
Julio, agosto, septiembre, ‫--و-،--ب، أيل----- يو-----أغس-س،--بتم--، ‫_____ آ__ أ_____ - ي_____ أ_____ س______ ‫-م-ز- آ-، أ-ل-ل- - ي-ل-و- أ-س-س- س-ت-ب-، ----------------------------------------- ‫تموز، آب، أيلول، - يوليو، أغسطس، سبتمبر، 0
t-wz- -b,--y---, - --l-u--a-us--s,---b-t--bi-, t____ a__ a_____ - y_____ a_______ s__________ t-w-, a-, a-l-l- - y-l-u- a-u-t-s- s-b-t-m-i-, ---------------------------------------------- tmwz, ab, aylul, - yulyu, agustus, sibitambir,
octubre, noviembre y diciembre. ‫-ش----ا-أو-- تش--ن ا-ث-ني، --نو- -لأ-ل.-- أ---بر -نو-م----دي--ب-. ‫_____ ا_____ ت____ ا______ ك____ ا_____ - أ_____ و______ و_______ ‫-ش-ي- ا-أ-ل- ت-ر-ن ا-ث-ن-، ك-ن-ن ا-أ-ل- - أ-ت-ب- و-و-م-ر و-ي-م-ر- ------------------------------------------------------------------ ‫تشرين الأول، تشرين الثاني، كانون الأول. - أكتوبر ونوفمبر وديسمبر. 0
ti-hrin-alawa-,-t---r-- -l--t----- k-n-- a----l.-- --tu--- --n--im-----ad--a--ir. t______ a______ t______ a_________ k____ a______ - u______ w_________ w__________ t-s-r-n a-a-a-, t-s-r-n a-t-t-a-i- k-n-n a-a-a-. - u-t-b-r w-n-f-m-i- w-d-s-m-i-. --------------------------------------------------------------------------------- tishrin alawal, tishrin alththani, kanun alawal. - uktubar wanufimbir wadisambir.

La lengua materna es siempre la lengua más importante

Nuestra lengua materna es la primera lengua que aprendemos. El aprendizaje es inconsciente: no nos damos cuenta de que se produce. La mayoría de las personas tienen una sola lengua materna. El resto de idiomas son estudiados como lenguas extranjeras. Evidentemente, también hay individuos que se crían en un entorno plurilingüe. Aunque, en la mayoría de los casos, se trata de personas con un dominio diferente de cada idioma. Muchas veces, además, los propios idiomas son utilizados de forma diferente. Una lengua, por ejemplo, puede utilizarse en el trabajo. Otra, en cambio, en el entorno familiar. Lo bien que hablemos una lengua está condicionado por múltiples factores. Si la aprendemos cuando todavía somos niños pequeños, entonces nuestro dominio sobre ella será mayor. Nuestras áreas lingüísticas trabajan de forma más efectiva durante esos años. También es importante que hablemos la lengua con frecuencia. Cuanto más a menudo la usemos, sin duda mejor la vamos a hablar. Sin embargo, los investigadores piensan que un individuo nunca llega a hablar igual de bien dos lenguas diferentes. Uno de los idiomas se impone siempre como el principal. Algunos experimentos parecen confirmar esta hipótesis. Un experimento realizó un estudio con varias personas. Una parte de los sujetos hablaban dos lenguas con soltura. Eran hablantes nativos de chino con el inglés como segunda lengua. La otra mitad de los hablantes hablaba solo inglés. Los sujetos debían resolver tareas sencillas en inglés. Mientras lo hacían se medía su actividad cerebral. ¡Y se registraron diferencias en los cerebros de los sujetos de estudio! En las personas bilingües había una zona del cerebro especialmente activa. En cambio, esta región no mostraba ninguna actividad en las personas que solo hablaban una lengua. Los sujetos de ambos grupos resolvieron las tareas igual de rápido y bien. Pero los hablantes chinos traducían todo a su lengua materna…