ત--કે- ----્-ો?
તે કે_ ન આ___
ત- ક-મ ન આ-્-ો-
---------------
તે કેમ ન આવ્યો? 0 Tē -ē-a n- --yō?T_ k___ n_ ā____T- k-m- n- ā-y-?----------------Tē kēma na āvyō?
ત- --્યો ન--ત--કારણ-ક- તેને -વું---ગ્યુ- - -ત-ં.
તે આ__ ન હ_ કા__ કે તે_ એ_ લા__ ન હ__
ત- આ-્-ો ન હ-ો ક-ર- ક- ત-ન- એ-ુ- લ-ગ-ય-ં ન હ-ુ-.
------------------------------------------------
તે આવ્યો ન હતો કારણ કે તેને એવું લાગ્યું ન હતું. 0 T--āvy--n- h--- kā-a-- -ē-t----ēvu--l---u- n- -a-uṁ.T_ ā___ n_ h___ k_____ k_ t___ ē___ l_____ n_ h_____T- ā-y- n- h-t- k-r-ṇ- k- t-n- ē-u- l-g-u- n- h-t-ṁ-----------------------------------------------------Tē āvyō na hatō kāraṇa kē tēnē ēvuṁ lāgyuṁ na hatuṁ.
Más idiomas
¡Haz clic en una bandera!
No ha venido porque no tenía ganas.
તે આવ્યો ન હતો કારણ કે તેને એવું લાગ્યું ન હતું.
Tē āvyō na hatō kāraṇa kē tēnē ēvuṁ lāgyuṁ na hatuṁ.
હું-આ---- ન-હ-ો ક-રણ-----ન- મ---ર--ન હત-.
હું આ__ ન હ_ કા__ કે મ_ મં__ ન હ__
હ-ં આ-્-ો ન હ-ો ક-ર- ક- મ-ે મ-જ-ર- ન હ-ી-
-----------------------------------------
હું આવ્યો ન હતો કારણ કે મને મંજૂરી ન હતી. 0 H---āvy- n- ------ā-a---k---an--m--̄------a-hatī.H__ ā___ n_ h___ k_____ k_ m___ m______ n_ h____H-ṁ ā-y- n- h-t- k-r-ṇ- k- m-n- m-n-j-r- n- h-t-.-------------------------------------------------Huṁ āvyō na hatō kāraṇa kē manē man̄jūrī na hatī.
En América se hablan muchas lenguas distintas.
El inglés es la lengua más importante en América del Norte.
En Sudamérica predominan el español y el portugués.
Todos estos idiomas llegaron a América procedentes de Europa.
Pero antes de la colonización eran otras lenguas las que se hablaban.
Se trata de las lenguas indígenas de América.
Hasta el día de hoy no se las ha estudiado con rigor.
La diversidad de estas lenguas es inmensa.
Se piensa que en Norteamérica existen unas 60 familias lingüísticas.
En Sudamérica podrían llegar incluso hasta las 150.
Además hay muchas otras lenguas aisladas.
Todas estas lenguas son muy diferentes entre sí.
Tienen apenas unas pocas estructuras comunes.
Por ello su clasificación es difícil.
El origen de esta diferenciación se halla en la propia historia del continente.
América se fue poblando por etapas sucesivas.
Los primeros seres humanos que llegaron a América lo hicieron hace más de 10.000 años.
Cada nueva población que entraba en el continente lo hacía con su propio idioma.
Sin embargo, las lenguas indígenas se parecen más a las lenguas de Asia.
La situación de las antiguas lenguas de América no es la misma para todas ellas.
En Sudamérica muchas lenguas indígenas están todavía vivas.
Idiomas como el guaraní o el quechua cuentan con millones de hablantes activos.
En América del Norte, por el contrario, muchas de las lenguas están prácticamente desaparecidas.
La cultura de los nativos norteamericanos fue oprimida durante mucho tiempo.
Y así sus lenguas también se perdieron.
Pero ha surgido un renacido interés por las mismas.
Hay muchos proyectos que intentan proteger y preservar las lenguas.
Podrían tener un futuro después de todo...