당-- - - --요?
당__ 왜 안 왔___
당-은 왜 안 왔-요-
------------
당신은 왜 안 왔어요? 0 dang--n-e-- w-e-an--a-s--oyo?d__________ w__ a_ w_________d-n-s-n-e-n w-e a- w-s---o-o------------------------------dangsin-eun wae an wass-eoyo?
Я не пришёл, потому что я был болен / была больна.
¿Por qué no vino (ella)?
그녀는 왜 - 왔어요?
그__ 왜 안 왔___
그-는 왜 안 왔-요-
------------
그녀는 왜 안 왔어요? 0 geunyeo-eu--wae--n w--s--o-o?g__________ w__ a_ w_________g-u-y-o-e-n w-e a- w-s---o-o------------------------------geunyeoneun wae an wass-eoyo?
그녀는 피-해- --왔어-.
그__ 피___ 안 왔___
그-는 피-해- 안 왔-요-
---------------
그녀는 피곤해서 안 왔어요. 0 g---y-o--u- -igo-hae--o -n --s-----o.g__________ p__________ a_ w_________g-u-y-o-e-n p-g-n-a-s-o a- w-s---o-o--------------------------------------geunyeoneun pigonhaeseo an wass-eoyo.
그는-왜 안---요?
그_ 왜 안 왔___
그- 왜 안 왔-요-
-----------
그는 왜 안 왔어요? 0 g--neun--ae--- w--s-e-yo?g______ w__ a_ w_________g-u-e-n w-e a- w-s---o-o--------------------------geuneun wae an wass-eoyo?
그는 관---없어--- 왔-요.
그_ 관__ 없__ 안 왔___
그- 관-이 없-서 안 왔-요-
-----------------
그는 관심이 없어서 안 왔어요. 0 ge--e-- -wa-sim-i-eo-----se- a- -----e--o.g______ g________ e_________ a_ w_________g-u-e-n g-a-s-m-i e-b---o-e- a- w-s---o-o-------------------------------------------geuneun gwansim-i eobs-eoseo an wass-eoyo.
여--들- 왜----어요?
여____ 왜 안 왔___
여-분-은 왜 안 왔-요-
--------------
여러분들은 왜 안 왔어요? 0 yeo-eo-un-e-l---n---e-a- ------oyo?y________________ w__ a_ w_________y-o-e-b-n-e-l-e-n w-e a- w-s---o-o------------------------------------yeoleobundeul-eun wae an wass-eoyo?
왜 -----안 -어요?
왜 사___ 안 왔___
왜 사-들- 안 왔-요-
-------------
왜 사람들이 안 왔어요? 0 w-e -ala-deul----n wa-s---yo?w__ s__________ a_ w_________w-e s-l-m-e-l-i a- w-s---o-o------------------------------wae salamdeul-i an wass-eoyo?
당신은 왜 안 왔--?
당__ 왜 안 왔___
당-은 왜 안 왔-요-
------------
당신은 왜 안 왔어요? 0 d-n-s---eu- wa- a- -----eo--?d__________ w__ a_ w_________d-n-s-n-e-n w-e a- w-s---o-o------------------------------dangsin-eun wae an wass-eoyo?
저- 허-- - 받-서 안-왔--.
저_ 허__ 못 받__ 안 왔___
저- 허-을 못 받-서 안 왔-요-
-------------------
저는 허락을 못 받아서 안 왔어요. 0 j-on-un ---lag-eu----s-ba--as-o--n w-----oyo.j______ h_________ m__ b_______ a_ w_________j-o-e-n h-o-a---u- m-s b-d-a-e- a- w-s---o-o----------------------------------------------jeoneun heolag-eul mos bad-aseo an wass-eoyo.
En América se hablan muchas lenguas distintas.
El inglés es la lengua más importante en América del Norte.
En Sudamérica predominan el español y el portugués.
Todos estos idiomas llegaron a América procedentes de Europa.
Pero antes de la colonización eran otras lenguas las que se hablaban.
Se trata de las lenguas indígenas de América.
Hasta el día de hoy no se las ha estudiado con rigor.
La diversidad de estas lenguas es inmensa.
Se piensa que en Norteamérica existen unas 60 familias lingüísticas.
En Sudamérica podrían llegar incluso hasta las 150.
Además hay muchas otras lenguas aisladas.
Todas estas lenguas son muy diferentes entre sí.
Tienen apenas unas pocas estructuras comunes.
Por ello su clasificación es difícil.
El origen de esta diferenciación se halla en la propia historia del continente.
América se fue poblando por etapas sucesivas.
Los primeros seres humanos que llegaron a América lo hicieron hace más de 10.000 años.
Cada nueva población que entraba en el continente lo hacía con su propio idioma.
Sin embargo, las lenguas indígenas se parecen más a las lenguas de Asia.
La situación de las antiguas lenguas de América no es la misma para todas ellas.
En Sudamérica muchas lenguas indígenas están todavía vivas.
Idiomas como el guaraní o el quechua cuentan con millones de hablantes activos.
En América del Norte, por el contrario, muchas de las lenguas están prácticamente desaparecidas.
La cultura de los nativos norteamericanos fue oprimida durante mucho tiempo.
Y así sus lenguas también se perdieron.
Pero ha surgido un renacido interés por las mismas.
Hay muchos proyectos que intentan proteger y preservar las lenguas.
Podrían tener un futuro después de todo...