¿Por qué no viniste?
Эм-еге--е--------с-ң?
Э_____ к_____ ж______
Э-н-г- к-л-е- ж-к-у-?
---------------------
Эмнеге келген жоксуң?
0
E---ge-kel-e------uŋ?
E_____ k_____ j______
E-n-g- k-l-e- j-k-u-?
---------------------
Emnege kelgen joksuŋ?
¿Por qué no viniste?
Эмнеге келген жоксуң?
Emnege kelgen joksuŋ?
Estaba enfermo /-a.
М-н-о--у-------м.
М__ о____ к______
М-н о-р-п к-л-ы-.
-----------------
Мен ооруп калдым.
0
M-n -o-up -a--ım.
M__ o____ k______
M-n o-r-p k-l-ı-.
-----------------
Men oorup kaldım.
Estaba enfermo /-a.
Мен ооруп калдым.
Men oorup kaldım.
No fui porque estaba enfermo /-a.
М-н----уп-жат-а-ды-т-н--ел-е- ---м-н.
М__ о____ ж___________ к_____ ж______
М-н о-р-п ж-т-а-д-к-а- к-л-е- ж-к-у-.
-------------------------------------
Мен ооруп жаткандыктан келген жокмун.
0
Me- -or-p---tk-n-ıkt-n--e---- -ok-u-.
M__ o____ j___________ k_____ j______
M-n o-r-p j-t-a-d-k-a- k-l-e- j-k-u-.
-------------------------------------
Men oorup jatkandıktan kelgen jokmun.
No fui porque estaba enfermo /-a.
Мен ооруп жаткандыктан келген жокмун.
Men oorup jatkandıktan kelgen jokmun.
¿Por qué no vino (ella)?
Э-н- -ч----л ----ен ж-к?
Э___ ү___ а_ к_____ ж___
Э-н- ү-ү- а- к-л-е- ж-к-
------------------------
Эмне үчүн ал келген жок?
0
E-n--ü--n -----l--- jok?
E___ ü___ a_ k_____ j___
E-n- ü-ü- a- k-l-e- j-k-
------------------------
Emne üçün al kelgen jok?
¿Por qué no vino (ella)?
Эмне үчүн ал келген жок?
Emne üçün al kelgen jok?
Estaba cansada.
Ал--а---г-н бол-у.
А_ ч_______ б_____
А- ч-р-а-а- б-л-у-
------------------
Ал чарчаган болчу.
0
Al ç-rça-a--bo-ç-.
A_ ç_______ b_____
A- ç-r-a-a- b-l-u-
------------------
Al çarçagan bolçu.
Estaba cansada.
Ал чарчаган болчу.
Al çarçagan bolçu.
No vino porque estaba cansada.
Ал ----аган---т-- к-л--н ---.
А_ ч_____________ к_____ ж___
А- ч-р-а-а-д-к-а- к-л-е- ж-к-
-----------------------------
Ал чарчагандыктан келген жок.
0
Al-çar--g-nd--tan k-l--n--o-.
A_ ç_____________ k_____ j___
A- ç-r-a-a-d-k-a- k-l-e- j-k-
-----------------------------
Al çarçagandıktan kelgen jok.
No vino porque estaba cansada.
Ал чарчагандыктан келген жок.
Al çarçagandıktan kelgen jok.
¿Por qué no ha venido (él)?
Э----е-ал -е--ен-жок?
Э_____ а_ к_____ ж___
Э-н-г- а- к-л-е- ж-к-
---------------------
Эмнеге ал келген жок?
0
Em-ege-a----l-en j--?
E_____ a_ k_____ j___
E-n-g- a- k-l-e- j-k-
---------------------
Emnege al kelgen jok?
¿Por qué no ha venido (él)?
Эмнеге ал келген жок?
Emnege al kelgen jok?
No tenía ganas.
А-ы---а----с---о- -о-ч-.
А___ к_______ ж__ б_____
А-ы- к-а-о-с- ж-к б-л-у-
------------------------
Анын каалоосу жок болчу.
0
A--n--a--o--------b---u.
A___ k_______ j__ b_____
A-ı- k-a-o-s- j-k b-l-u-
------------------------
Anın kaaloosu jok bolçu.
No tenía ganas.
Анын каалоосу жок болчу.
Anın kaaloosu jok bolçu.
No ha venido porque no tenía ganas.
Ал--е--ей-койду- а-т---- а-ы--каало-с------б-лч-.
А_ к_____ к_____ а______ а___ к_______ ж__ б_____
А- к-л-е- к-й-у- а-т-е-и а-ы- к-а-о-с- ж-к б-л-у-
-------------------------------------------------
Ал келбей койду, анткени анын каалоосу жок болчу.
0
Al-k-l-ey koydu- a-tk--- a-ı--ka-l-osu jok--ol--.
A_ k_____ k_____ a______ a___ k_______ j__ b_____
A- k-l-e- k-y-u- a-t-e-i a-ı- k-a-o-s- j-k b-l-u-
-------------------------------------------------
Al kelbey koydu, antkeni anın kaaloosu jok bolçu.
No ha venido porque no tenía ganas.
Ал келбей койду, анткени анын каалоосу жок болчу.
Al kelbey koydu, antkeni anın kaaloosu jok bolçu.
¿Por qué no habéis venido (vosotros /-as)?
Э-неге --л------к--ңар?
Э_____ к_____ ж________
Э-н-г- к-л-е- ж-к-у-а-?
-----------------------
Эмнеге келген жоксуңар?
0
Emn--e kelg-- --k-uŋ-r?
E_____ k_____ j________
E-n-g- k-l-e- j-k-u-a-?
-----------------------
Emnege kelgen joksuŋar?
¿Por qué no habéis venido (vosotros /-as)?
Эмнеге келген жоксуңар?
Emnege kelgen joksuŋar?
Nuestro coche está estropeado.
Б----н -вт-ун----з -уз-л------ды.
Б_____ а__________ б______ к_____
Б-з-и- а-т-у-а-б-з б-з-л-п к-л-ы-
---------------------------------
Биздин автоунаабыз бузулуп калды.
0
B----n -vt-una--ız--uz-lup ---dı.
B_____ a__________ b______ k_____
B-z-i- a-t-u-a-b-z b-z-l-p k-l-ı-
---------------------------------
Bizdin avtounaabız buzulup kaldı.
Nuestro coche está estropeado.
Биздин автоунаабыз бузулуп калды.
Bizdin avtounaabız buzulup kaldı.
No hemos venido porque nuestro coche está estropeado.
Ун------буз-лу- -ал-ан--к-ан --лг-н-------.
У______ б______ к___________ к_____ ж______
У-а-б-з б-з-л-п к-л-а-д-к-а- к-л-е- ж-к-у-.
-------------------------------------------
Унаабыз бузулуп калгандыктан келген жокпуз.
0
U--ab-------l-- k-l--ndıkt-- ke---- -o----.
U______ b______ k___________ k_____ j______
U-a-b-z b-z-l-p k-l-a-d-k-a- k-l-e- j-k-u-.
-------------------------------------------
Unaabız buzulup kalgandıktan kelgen jokpuz.
No hemos venido porque nuestro coche está estropeado.
Унаабыз бузулуп калгандыктан келген жокпуз.
Unaabız buzulup kalgandıktan kelgen jokpuz.
¿Por qué no ha venido la gente?
Эм-е ү-үн ада-да- -е-ген-жо-?
Э___ ү___ а______ к_____ ж___
Э-н- ү-ү- а-а-д-р к-л-е- ж-к-
-----------------------------
Эмне үчүн адамдар келген жок?
0
Em-e-ü-ün---am-a- kel-e- jo-?
E___ ü___ a______ k_____ j___
E-n- ü-ü- a-a-d-r k-l-e- j-k-
-----------------------------
Emne üçün adamdar kelgen jok?
¿Por qué no ha venido la gente?
Эмне үчүн адамдар келген жок?
Emne üçün adamdar kelgen jok?
(Ellos) han perdido el tren.
А--- ------е----чи--п ------ы.
А___ п_______ к______ к_______
А-а- п-е-д-е- к-ч-г-п к-л-ш-ы-
------------------------------
Алар поездден кечигип калышты.
0
A----po-----n k-ç-gip--a-ışt-.
A___ p_______ k______ k_______
A-a- p-e-d-e- k-ç-g-p k-l-ş-ı-
------------------------------
Alar poezdden keçigip kalıştı.
(Ellos) han perdido el tren.
Алар поездден кечигип калышты.
Alar poezdden keçigip kalıştı.
No han venido porque han perdido el tren.
П-ез-ден кечи-и- ---ы-ка----та--к-л-ей к--ыш--.
П_______ к______ к_____________ к_____ к_______
П-е-д-е- к-ч-г-п к-л-ш-а-д-к-а- к-л-е- к-л-ш-ы-
-----------------------------------------------
Поездден кечигип калышкандыктан келбей калышты.
0
Poez---n-keçig-p----ış-a-dık--n--e--ey-k-l-ş--.
P_______ k______ k_____________ k_____ k_______
P-e-d-e- k-ç-g-p k-l-ş-a-d-k-a- k-l-e- k-l-ş-ı-
-----------------------------------------------
Poezdden keçigip kalışkandıktan kelbey kalıştı.
No han venido porque han perdido el tren.
Поездден кечигип калышкандыктан келбей калышты.
Poezdden keçigip kalışkandıktan kelbey kalıştı.
¿Por qué no has venido?
Э-неге--е-ге- -окс-ң?
Э_____ к_____ ж______
Э-н-г- к-л-е- ж-к-у-?
---------------------
Эмнеге келген жоксуң?
0
E---g--k---e----ks--?
E_____ k_____ j______
E-n-g- k-l-e- j-k-u-?
---------------------
Emnege kelgen joksuŋ?
¿Por qué no has venido?
Эмнеге келген жоксуң?
Emnege kelgen joksuŋ?
No pude.
М--- ----с-т -ер--г-н -о-.
М___ у______ б_______ ж___
М-г- у-у-с-т б-р-л-е- ж-к-
--------------------------
Мага уруксат берилген жок.
0
Ma-a-u-u---t--e--l-e-----.
M___ u______ b_______ j___
M-g- u-u-s-t b-r-l-e- j-k-
--------------------------
Maga uruksat berilgen jok.
No pude.
Мага уруксат берилген жок.
Maga uruksat berilgen jok.
No he ido porque no pude.
М-н к----- ж--м-----нт--------- --укс-т---рил-е- жок.
М__ к_____ ж______ а______ м___ у______ б_______ ж___
М-н к-л-е- ж-к-у-, а-т-е-и м-г- у-у-с-т б-р-л-е- ж-к-
-----------------------------------------------------
Мен келген жокмун, анткени мага уруксат берилген жок.
0
M----el--- jokm-n- --tk--i-m--a u--ksa- b-ril-e-----.
M__ k_____ j______ a______ m___ u______ b_______ j___
M-n k-l-e- j-k-u-, a-t-e-i m-g- u-u-s-t b-r-l-e- j-k-
-----------------------------------------------------
Men kelgen jokmun, antkeni maga uruksat berilgen jok.
No he ido porque no pude.
Мен келген жокмун, анткени мага уруксат берилген жок.
Men kelgen jokmun, antkeni maga uruksat berilgen jok.