Zbirka izraza

hr Orijentacija   »   ky Багыт

41 [četrdeset i jedan]

Orijentacija

Orijentacija

41 [кырк бир]

41 [kırk bir]

Багыт

[Bagıt]

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
hrvatski kirgistanski igra Više
Gdje je turistički ured? Турист--- к-ңс--ка-д-? Т________ к____ к_____ Т-р-с-т-к к-ң-е к-й-а- ---------------------- Туристтик кеңсе кайда? 0
T-------k -e----k--da? T________ k____ k_____ T-r-s-t-k k-ŋ-e k-y-a- ---------------------- Turisttik keŋse kayda?
Imate li plan grada za mene? Си-д--м-- -чү--ша--д---к----с----рб-? С____ м__ ү___ ш______ к______ б_____ С-з-е м-н ү-ү- ш-а-д-н к-р-а-ы б-р-ы- ------------------------------------- Сизде мен үчүн шаардын картасы барбы? 0
S-z-e --n --ün-şa--dı---artası -a---? S____ m__ ü___ ş______ k______ b_____ S-z-e m-n ü-ü- ş-a-d-n k-r-a-ı b-r-ı- ------------------------------------- Sizde men üçün şaardın kartası barbı?
Može li se ovdje rezervirati hotelska soba? Б-л----д-- -е-----ан---н---у--ээ-е--- --ло--? Б__ ж_____ м____________ о___ э______ б______ Б-л ж-р-е- м-й-а-к-н-д-н о-у- э-л-с-м б-л-б-? --------------------------------------------- Бул жерден мейманканадан орун ээлесем болобу? 0
B-- jerde---ey--n-a-ada- -run e-l---m --l---? B__ j_____ m____________ o___ e______ b______ B-l j-r-e- m-y-a-k-n-d-n o-u- e-l-s-m b-l-b-? --------------------------------------------- Bul jerden meymankanadan orun eelesem bolobu?
Gdje je stari grad? Эски -аар -ай-а? Э___ ш___ к_____ Э-к- ш-а- к-й-а- ---------------- Эски шаар кайда? 0
Es------- ---d-? E___ ş___ k_____ E-k- ş-a- k-y-a- ---------------- Eski şaar kayda?
Gdje je katedrala? Со-о- ---д-? С____ к_____ С-б-р к-й-а- ------------ Собор кайда? 0
Sob-r ---d-? S____ k_____ S-b-r k-y-a- ------------ Sobor kayda?
Gdje je muzej? Му--й-ка---? М____ к_____ М-з-й к-й-а- ------------ Музей кайда? 0
M-z-y -ayda? M____ k_____ M-z-y k-y-a- ------------ Muzey kayda?
Gdje se mogu kupiti poštanske marke? М-рк-ла--ы----да- са-ып алса -о-от? М_________ к_____ с____ а___ б_____ М-р-а-а-д- к-й-а- с-т-п а-с- б-л-т- ----------------------------------- Маркаларды кайдан сатып алса болот? 0
M-r-a-ard--kayda--sa-ı- -lsa b--o-? M_________ k_____ s____ a___ b_____ M-r-a-a-d- k-y-a- s-t-p a-s- b-l-t- ----------------------------------- Markalardı kaydan satıp alsa bolot?
Gdje se može kupiti cvijeće? Ка--ан---л-сат-- алса--олот? К_____ г__ с____ а___ б_____ К-й-а- г-л с-т-п а-с- б-л-т- ---------------------------- Кайдан гүл сатып алса болот? 0
K-y-a--gül--a--p-a-sa -o-ot? K_____ g__ s____ a___ b_____ K-y-a- g-l s-t-p a-s- b-l-t- ---------------------------- Kaydan gül satıp alsa bolot?
Gdje se mogu kupiti vozne karte? Б-леттер---кайд------ып -лса--олот? Б_________ к_____ с____ а___ б_____ Б-л-т-е-д- к-й-а- с-т-п а-с- б-л-т- ----------------------------------- Билеттерди кайдан сатып алса болот? 0
B--ette-d- -a-d-n-sa--p a--a bol-t? B_________ k_____ s____ a___ b_____ B-l-t-e-d- k-y-a- s-t-p a-s- b-l-t- ----------------------------------- Biletterdi kaydan satıp alsa bolot?
Gdje je luka? П-р---а-д-? П___ к_____ П-р- к-й-а- ----------- Порт кайда? 0
Po-t k-y--? P___ k_____ P-r- k-y-a- ----------- Port kayda?
Gdje je tržnica? Б-з-- к-йда? Б____ к_____ Б-з-р к-й-а- ------------ Базар кайда? 0
Ba--r-kay--? B____ k_____ B-z-r k-y-a- ------------ Bazar kayda?
Gdje je dvorac? С------а---? С____ к_____ С-п-л к-й-а- ------------ Сепил кайда? 0
S---l k---a? S____ k_____ S-p-l k-y-a- ------------ Sepil kayda?
Kada počinje (turistički) obilazak? Т-- ----- баш-а---? Т__ к____ б________ Т-р к-ч-н б-ш-а-а-? ------------------- Тур качан башталат? 0
Tu- --çan --ş-a-at? T__ k____ b________ T-r k-ç-n b-ş-a-a-? ------------------- Tur kaçan baştalat?
Kada se završava (turistički) obilazak? Т-р-ка-а--бү---? Т__ к____ б_____ Т-р к-ч-н б-т-т- ---------------- Тур качан бүтөт? 0
T-r-k-çan b--ö-? T__ k____ b_____ T-r k-ç-n b-t-t- ---------------- Tur kaçan bütöt?
Koliko dugo traje (turistički) obilazak? Ту------ага----ул-т? Т__ к______ с_______ Т-р к-н-а-а с-з-л-т- -------------------- Тур канчага созулат? 0
Tu--k-n--ga---z--at? T__ k______ s_______ T-r k-n-a-a s-z-l-t- -------------------- Tur kançaga sozulat?
Želim vodiča koji govori njemački. М-г- -е-и----ли---илг-- гид--ере-. М___ н____ т____ б_____ г__ к_____ М-г- н-м-с т-л-н б-л-е- г-д к-р-к- ---------------------------------- Мага немис тилин билген гид керек. 0
M-ga-----s--i-i- -i-ge- -id -er-k. M___ n____ t____ b_____ g__ k_____ M-g- n-m-s t-l-n b-l-e- g-d k-r-k- ---------------------------------- Maga nemis tilin bilgen gid kerek.
Želim vodiča koji govori talijanski. Ма-а-----ь---а с-й------гид-к-ре-. М___ и________ с_______ г__ к_____ М-г- и-а-ь-н-а с-й-ө-ө- г-д к-р-к- ---------------------------------- Мага итальянча сүйлөгөн гид керек. 0
Mag--italya-ç- -üyl---- --- ker--. M___ i________ s_______ g__ k_____ M-g- i-a-y-n-a s-y-ö-ö- g-d k-r-k- ---------------------------------- Maga italyança süylögön gid kerek.
Želim vodiča koji govori francuski. Ма-а---а-ц---- -ү--өгөн-г-- -е-е-. М___ ф________ с_______ г__ к_____ М-г- ф-а-ц-з-а с-й-ө-ө- г-д к-р-к- ---------------------------------- Мага французча сүйлөгөн гид керек. 0
M--- f----suz-- sü-lög-n-gi- ker-k. M___ f_________ s_______ g__ k_____ M-g- f-a-t-u-ç- s-y-ö-ö- g-d k-r-k- ----------------------------------- Maga frantsuzça süylögön gid kerek.

Svjetski jezik – Engleski

Engleski je najrašireniji jezik na svijetu. No mandarinski ili standardni kineski ima najviše izvornih govornika. Engleski kao materinji jezik govori “samo” 350 milijuna ljudi. Međutim, engleski ima velik utjecaj na druge jezike. Od sredine 20. stoljeća je uveliko dobio na važnosti. To je prije svega zbog toga što je SAD postao supersila. U mnogim zemljama engleski je prvi strani jezik u školama. Međunarodne organizacije koriste engleski kao službeni jezik. Engleski je također u mnogim zemljama službeni jezik ili lingua franca. Moguće je međutim da će drugi jezici uskoro preuzeti tu funkciju. Engleski jezik spada u skupinu zapadnogermanskih jezika. Stoga je vrlo srodan jezicima kao što je njemački. U zadnjih 1.000 godina jezik se značajno promijenio. Prije su se u enleskom koristili nastavci. Međutim, većina nastavaka s gramatičkkom funkcijom je otpala. Stoga se engleski danas može uvrstiti u izolirajuće jezike. Dakle, engleski više sliči kineskom nego njemačkom. U budućnosti će engleski jezik postati još jednostavniji. Nepravilni glagoli će vjerojatno nestati. U usporedbi s ostalim indoeuropskim jezicima engleski je jednostavan. Međutim, engleski pravopis je jako težak. Budući da se izgovor i pravopis dosta razlikuju jedan od drugog. Engleski pravopis je već stoljećima isti. Međutim, izgovor se prilično promijenio. Zato se danas još uvijek piše kao i 1400. godine. Također postoji jako puno nepravilnosti kod izgovora. Postoji 6 varijanti za kombinaciju slova ough ! Isprobajte sami! - thorough, thought, through, rough, bough, cough
Dali si znao?
Slovački spada u zapadnoslavenske jezike. To je materinski jezik za više od 5 milijuna ljudi. U uskom je srodstvu sa susjednim češkim. Razlog tome je zajednička prošlost u bivšoj Čehoslovačkoj. Leksički fond obaju jezika je većinom identičan. Razlike se odnose prije svega na glasovni sistem. Slovački je nastao u 10. stoljeću u vidu više dijalekata. Međutim, dugo vremena je bio pod utjecajem susjednih jezika. Zato je današnji književni slovački dobio svoj oblik tek u 19. stoljeću. Tako su se mogli pojednostaviti neki elementi u usporedbi s češkim. Ali mnogi različiti dijalekti su se održali do danas. U slovačkom jeziku se koristi latinično pismo. To je jezik koji drugi slavenski govornici najlakše razumiju... Moglo bi se reći da je slovački neka vrsta međujezika u slavenskom prostoru. Dobar razlog da se pozabavite ovim lijepim jezikom.