Zbirka izraza

hr Imperativ 1   »   pt Imperativo 1

89 [osamdeset i devet]

Imperativ 1

Imperativ 1

89 [oitenta e nove]

Imperativo 1

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
hrvatski portugalski (PT) igra Više
Ti si tako lijen / lijena – ne budi tako lijen / lijena! És--ão--r-gu--o-- –-nã------s-tão--reguiços-! É_ t__ p_________ – n__ s____ t__ p__________ É- t-o p-e-u-ç-s- – n-o s-j-s t-o p-e-u-ç-s-! --------------------------------------------- És tão preguiçoso – não sejas tão preguiçoso! 0
Spavaš tako dugo – ne spavaj tako dugo! T- d----s-até --i-o ta-de –---o-dur--s -t- tã----rd-! T_ d_____ a__ m____ t____ – n__ d_____ a__ t__ t_____ T- d-r-e- a-é m-i-o t-r-e – n-o d-r-a- a-é t-o t-r-e- ----------------------------------------------------- Tu dormes até muito tarde – não durmas até tão tarde! 0
Dolaziš tako kasno – ne dolazi tako kasno! Tu vens-tão----d- - n-o ven--- ----t--d-! T_ v___ t__ t____ – n__ v_____ t__ t_____ T- v-n- t-o t-r-e – n-o v-n-a- t-o t-r-e- ----------------------------------------- Tu vens tão tarde – não venhas tão tarde! 0
Smiješ se tako glasno – ne smij se tako glasno! Tu-----te -------o-– --o ri----ão-a-to! T_ r_____ t__ a___ – n__ r___ t__ a____ T- r-s-t- t-o a-t- – n-o r-a- t-o a-t-! --------------------------------------- Tu ris-te tão alto – não rias tão alto! 0
Govoriš tako tiho – ne govori tako tiho! T- -alas tão-b---o – -ão---les -ã--b-i-o! T_ f____ t__ b____ – n__ f____ t__ b_____ T- f-l-s t-o b-i-o – n-o f-l-s t-o b-i-o- ----------------------------------------- Tu falas tão baixo – não fales tão baixo! 0
Piješ previše – ne pij tako puno! Tu--e-es de m-is –-n-o --bas--a--o! T_ b____ d_ m___ – n__ b____ t_____ T- b-b-s d- m-i- – n-o b-b-s t-n-o- ----------------------------------- Tu bebes de mais – não bebas tanto! 0
Pušiš previše – ne puši tako puno! Tu -u--s--e ma---- -ão f---s t--t-! T_ f____ d_ m___ – n__ f____ t_____ T- f-m-s d- m-i- – n-o f-m-s t-n-o- ----------------------------------- Tu fumas de mais – não fumes tanto! 0
Radiš previše – ne radi tako puno! T- t-----ha- -- --is------ --ab----- ta-to! T_ t________ d_ m___ – n__ t________ t_____ T- t-a-a-h-s d- m-i- – n-o t-a-a-h-s t-n-o- ------------------------------------------- Tu trabalhas de mais – não trabalhes tanto! 0
Voziš tako brzo – ne vozi tako brzo! T- -ais------epr--s- –------á- --- de----s-! T_ v___ t__ d_______ – n__ v__ t__ d________ T- v-i- t-o d-p-e-s- – n-o v-s t-o d-p-e-s-! -------------------------------------------- Tu vais tão depressa – não vás tão depressa! 0
Ustanite, gospodine Müller! Le-a-te-se-----hor ---l--! L__________ S_____ M______ L-v-n-e-s-, S-n-o- M-l-e-! -------------------------- Levante-se, Senhor Müller! 0
Sjednite, gospodine Müller! S-n--------e-h-- Mü-l-r! S________ S_____ M______ S-n-e-s-, S-n-o- M-l-e-! ------------------------ Sente-se, Senhor Müller! 0
Ostanite sjediti, gospodine Müller! Fiqu---------- -en-o- -ül---! F____ s_______ S_____ M______ F-q-e s-n-a-o- S-n-o- M-l-e-! ----------------------------- Fique sentado, Senhor Müller! 0
Imajte strpljenja! T-------ci--cia! T____ p_________ T-n-a p-c-ê-c-a- ---------------- Tenha paciência! 0
Nemojte žuriti! V- c-m ---m-! V_ c__ c_____ V- c-m c-l-a- ------------- Vá com calma! 0
Pričekajte jedan trenutak! E--e-e-u---om----! E_____ u_ m_______ E-p-r- u- m-m-n-o- ------------------ Espere um momento! 0
Budite oprezni! Ten---c--d--o! T____ c_______ T-n-a c-i-a-o- -------------- Tenha cuidado! 0
Budite točni! Se-a -----al! S___ p_______ S-j- p-n-u-l- ------------- Seja pontual! 0
Ne budite glupi! N-o---ja--st-pi---/--! N__ s___ e_______ /___ N-o s-j- e-t-p-d- /-a- ---------------------- Não seja estúpido /-a! 0

Kineski jezik

Kineski na svijetu ima najviše govornika. Međutim, ne postoji jedan kineski jezik. Postoji više kineskih jezika. Svi oni spadaju u porodicu sino-tibetantskih jezika. Kineski jezik govori ukupno oko 1,3 milijarde ljudi. Većina njih živi u Narodnoj Republici Kini i Tajvanu. Također u puno zemalja postoje manjine koje govore kineski. Najveći kineski jezik je standardni kineski. Taj standardizirani jezik se još naziva mandarinski. Mandarinski je službeni jezik Narodne Republike Kine. Ostali kineski jezici se često smatraju samo dijalektom. Mandarinski se također govori u Tajvanu i Singapuru. Mandarisnki je materinji jezik 850 milijuna ljudi. No razumiju ga skoro svi koji govore kineski. Iz tog razloga ga za sporazumijevanje koriste i govornici različitih dijalekata. Svi Kinezi imaju zajedničko pismo. Kinesko pismo staro je 4.000 do 5.000 godina. Time Kinezi imaju najdužu književnu tradiciju. Druge azijske kulture su također preuzele kinesko pismo. Kineske pismene znakove je teže naučiti od abecednog sustava. Međutim, govorni kineski nije toliko kompliciran. Gramatika se relativno lako nauči. Stoga učenici mogu vrlo brzo postići dobre rezultate. I sve više ljudi želi učiti kineski! Kineski kao strani jezik postaje iznimno važan. Tečajevi kineskog jezika nude se svugdje. Skupite i Vi hrabrosti! Kineski će postati jezik budućnosti...