Zbirka izraza

hr Imperativ 1   »   eo Imperativo 1

89 [osamdeset i devet]

Imperativ 1

Imperativ 1

89 [okdek naŭ]

Imperativo 1

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
hrvatski esperanto igra Više
Ti si tako lijen / lijena – ne budi tako lijen / lijena! V--es-as-t---mal-ili--n-a-– -e e--- ---m mald--ge-t-! V_ e____ t__ m___________ – n_ e___ t___ m___________ V- e-t-s t-o m-l-i-i-e-t- – n- e-t- t-o- m-l-l-g-n-a- ----------------------------------------------------- Vi estas tro maldiligenta – ne estu tiom maldligenta! 0
Spavaš tako dugo – ne spavaj tako dugo! Vi----------o --n-e – -e-d-r-u tio-----ge! V_ d_____ t__ l____ – n_ d____ t___ l_____ V- d-r-a- t-o l-n-e – n- d-r-u t-o- l-n-e- ------------------------------------------ Vi dormas tro longe – ne dormu tiom longe! 0
Dolaziš tako kasno – ne dolazi tako kasno! Vi-v-n---tro----f-u--– ne-ven- ---m-m-l--u-! V_ v____ t__ m______ – n_ v___ t___ m_______ V- v-n-s t-o m-l-r-e – n- v-n- t-o- m-l-r-e- -------------------------------------------- Vi venas tro malfrue – ne venu tiom malfrue! 0
Smiješ se tako glasno – ne smij se tako glasno! V- rida--t-o--aŭ-e --------- -io- l-ŭte! V_ r____ t__ l____ – n_ r___ t___ l_____ V- r-d-s t-o l-ŭ-e – n- r-d- t-o- l-ŭ-e- ---------------------------------------- Vi ridas tro laŭte – ne ridu tiom laŭte! 0
Govoriš tako tiho – ne govori tako tiho! Vi-pa--la---ro-m-llaŭte –--- ------ t-om-------te! V_ p______ t__ m_______ – n_ p_____ t___ m________ V- p-r-l-s t-o m-l-a-t- – n- p-r-l- t-o- m-l-a-t-! -------------------------------------------------- Vi parolas tro mallaŭte – ne parolu tiom mallaŭte! 0
Piješ previše – ne pij tako puno! Vi-t---kas tr- --l-- –--- t-in-- ti-- ---t-! V_ t______ t__ m____ – n_ t_____ t___ m_____ V- t-i-k-s t-o m-l-e – n- t-i-k- t-o- m-l-e- -------------------------------------------- Vi trinkas tro multe – ne trinku tiom multe! 0
Pušiš previše – ne puši tako puno! V- ---a------m--te-– ne-f--- -io--m---e! V_ f____ t__ m____ – n_ f___ t___ m_____ V- f-m-s t-o m-l-e – n- f-m- t-o- m-l-e- ---------------------------------------- Vi fumas tro multe – ne fumu tiom multe! 0
Radiš previše – ne radi tako puno! V--labora- --o-m---- – ----a---- ---m m--t-! V_ l______ t__ m____ – n_ l_____ t___ m_____ V- l-b-r-s t-o m-l-e – n- l-b-r- t-o- m-l-e- -------------------------------------------- Vi laboras tro multe – ne laboru tiom multe! 0
Voziš tako brzo – ne vozi tako brzo! V--vet-ra----o -a-i------e-v--u-u tiom-ra--de! V_ v______ t__ r_____ – n_ v_____ t___ r______ V- v-t-r-s t-o r-p-d- – n- v-t-r- t-o- r-p-d-! ---------------------------------------------- Vi veturas tro rapide – ne veturu tiom rapide! 0
Ustanite, gospodine Müller! Ek----u,---njo-o ----e-! E_______ S______ M______ E-s-a-u- S-n-o-o M-l-e-! ------------------------ Ekstaru, Sinjoro Müller! 0
Sjednite, gospodine Müller! Ek-i--,-S--j-ro----ler! E______ S______ M______ E-s-d-, S-n-o-o M-l-e-! ----------------------- Eksidu, Sinjoro Müller! 0
Ostanite sjediti, gospodine Müller! R-stu---d----in-or- -ü--er! R____ s____ S______ M______ R-s-u s-d-, S-n-o-o M-l-e-! --------------------------- Restu sida, Sinjoro Müller! 0
Imajte strpljenja! E--u--acie-ca! E___ p________ E-t- p-c-e-c-! -------------- Estu pacienca! 0
Nemojte žuriti! L-su al--i te--o-! L___ a_ v_ t______ L-s- a- v- t-m-o-! ------------------ Lasu al vi tempon! 0
Pričekajte jedan trenutak! At-n-- m--e--on! A_____ m________ A-e-d- m-m-n-o-! ---------------- Atendu momenton! 0
Budite oprezni! E-t- p-u---t-! E___ p________ E-t- p-u-e-t-! -------------- Estu prudenta! 0
Budite točni! E-t--ak--a--! E___ a_______ E-t- a-u-a-a- ------------- Estu akurata! 0
Ne budite glupi! Ne e-t--s--lta! N_ e___ s______ N- e-t- s-u-t-! --------------- Ne estu stulta! 0

Kineski jezik

Kineski na svijetu ima najviše govornika. Međutim, ne postoji jedan kineski jezik. Postoji više kineskih jezika. Svi oni spadaju u porodicu sino-tibetantskih jezika. Kineski jezik govori ukupno oko 1,3 milijarde ljudi. Većina njih živi u Narodnoj Republici Kini i Tajvanu. Također u puno zemalja postoje manjine koje govore kineski. Najveći kineski jezik je standardni kineski. Taj standardizirani jezik se još naziva mandarinski. Mandarinski je službeni jezik Narodne Republike Kine. Ostali kineski jezici se često smatraju samo dijalektom. Mandarinski se također govori u Tajvanu i Singapuru. Mandarisnki je materinji jezik 850 milijuna ljudi. No razumiju ga skoro svi koji govore kineski. Iz tog razloga ga za sporazumijevanje koriste i govornici različitih dijalekata. Svi Kinezi imaju zajedničko pismo. Kinesko pismo staro je 4.000 do 5.000 godina. Time Kinezi imaju najdužu književnu tradiciju. Druge azijske kulture su također preuzele kinesko pismo. Kineske pismene znakove je teže naučiti od abecednog sustava. Međutim, govorni kineski nije toliko kompliciran. Gramatika se relativno lako nauči. Stoga učenici mogu vrlo brzo postići dobre rezultate. I sve više ljudi želi učiti kineski! Kineski kao strani jezik postaje iznimno važan. Tečajevi kineskog jezika nude se svugdje. Skupite i Vi hrabrosti! Kineski će postati jezik budućnosti...