արտահայտությունների գիրք

hy բարդ ստորադասական 2   »   kn ಸಂಬಂಧಾವ್ಯಯಗಳು ೨

95 [իննսունհինգ]

բարդ ստորադասական 2

բարդ ստորադասական 2

೯೫ [ತೊಂಬತ್ತಐದು]

95 [Tombatta\'aidu]

ಸಂಬಂಧಾವ್ಯಯಗಳು ೨

[sambandhāvyayagaḷu 2.]

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Kannada Խաղալ Ավելին
Ինչքա՞ն ժամանակ է, որ նա չի աշխատում: ಅವ-----ವ-ಗ---ಂದ--ೆಲ- ಮಾಡ-----ಲ್ಲ? ಅ__ ಯಾ____ ಕೆ__ ಮಾ______ ಅ-ಳ- ಯ-ವ-ಗ-ನ-ಂ- ಕ-ಲ- ಮ-ಡ-ತ-ತ-ಲ-ಲ- --------------------------------- ಅವಳು ಯಾವಾಗಿನಿಂದ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿಲ್ಲ? 0
A---u-y-v-gininda -el-sa --ḍ---il-a? A____ y__________ k_____ m__________ A-a-u y-v-g-n-n-a k-l-s- m-ḍ-t-i-l-? ------------------------------------ Avaḷu yāvāgininda kelasa māḍuttilla?
Ամուսնությունից սկսա՞ծ: ಮ-ು-ೆಯ -ಂ-ರವೆ? ಮ___ ನಂ____ ಮ-ು-ೆ- ನ-ತ-ವ-? -------------- ಮದುವೆಯ ನಂತರವೆ? 0
Mad-v-y----nta-a-e? M_______ n_________ M-d-v-y- n-n-a-a-e- ------------------- Maduveya nantarave?
Այո, նա ամուսնությունից հետո այւևս չի աշխատում: ಹ-ದ-, -ವ---ಮದ-ವೆಯ--ಂ------ ಕ-ಲಸ ಮ-ಡ--್-ಿ---. ಹೌ__ ಅ__ ಮ___ ನಂ____ ಕೆ__ ಮಾ______ ಹ-ದ-, ಅ-ಳ- ಮ-ು-ೆ- ನ-ತ-ದ-ಂ- ಕ-ಲ- ಮ-ಡ-ತ-ತ-ಲ-ಲ- -------------------------------------------- ಹೌದು, ಅವಳು ಮದುವೆಯ ನಂತರದಿಂದ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿಲ್ಲ. 0
Ha--u- ----u madu-eya-nanta-a-in------a-a ---u--i--a. H_____ a____ m_______ n___________ k_____ m__________ H-u-u- a-a-u m-d-v-y- n-n-a-a-i-d- k-l-s- m-ḍ-t-i-l-. ----------------------------------------------------- Haudu, avaḷu maduveya nantaradinda kelasa māḍuttilla.
Ամուսնանալուց սկսած նա այլևս չի աշխատում: ಅವ-ು--ದ-ವ- -ದಾಗಿನ--ದ-ಕೆ----ಾ-------್-. ಅ__ ಮ__ ಆ____ ಕೆ__ ಮಾ______ ಅ-ಳ- ಮ-ು-ೆ ಆ-ಾ-ಿ-ಿ-ದ ಕ-ಲ- ಮ-ಡ-ತ-ತ-ಲ-ಲ- -------------------------------------- ಅವಳು ಮದುವೆ ಆದಾಗಿನಿಂದ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿಲ್ಲ. 0
Av-ḷ----duve ā-ā-i--nda -elas----ḍ-t-----. A____ m_____ ā_________ k_____ m__________ A-a-u m-d-v- ā-ā-i-i-d- k-l-s- m-ḍ-t-i-l-. ------------------------------------------ Avaḷu maduve ādāgininda kelasa māḍuttilla.
Ծանոթանալուց սկսած նրանք երջանիկ են: ಪ-ಸ-ಪ- --ಿಚಯ-------ಿ-ದ --ರ----ತ--ವ--ಿದ--ಾರೆ ಪ____ ಪ___ ಆ____ ಅ__ ಸಂ_______ ಪ-ಸ-ಪ- ಪ-ಿ-ಯ ಆ-ಾ-ಿ-ಿ-ದ ಅ-ರ- ಸ-ತ-ಷ-ಾ-ಿ-್-ಾ-ೆ ------------------------------------------- ಪರಸ್ಪರ ಪರಿಚಯ ಆದಾಗಿನಿಂದ ಅವರು ಸಂತೋಷವಾಗಿದ್ದಾರೆ 0
P-r----r- par-c--- ā-āg--in-a--v--u-s------v-g-d-āre P________ p_______ ā_________ a____ s_______________ P-r-s-a-a p-r-c-y- ā-ā-i-i-d- a-a-u s-n-ō-a-ā-i-d-r- ---------------------------------------------------- Paraspara paricaya ādāgininda avaru santōṣavāgiddāre
Երեխաներ ունենալուց սկսաց նրանք հազվադեպ են երեկոյան դուրս գնում: ಅವರ-ಗ- ಮ---ಳ-------ನಿ-ದ--ಪ---ವ--ಿ ಹ--ಗ- ಹ-ಗುತ್ತ-ರ-. ಅ___ ಮ___ ಆ____ ಅ_____ ಹೊ__ ಹೋ_____ ಅ-ರ-ಗ- ಮ-್-ಳ- ಆ-ಾ-ಿ-ಿ-ದ ಅ-ರ-ಪ-ಾ-ಿ ಹ-ರ-ೆ ಹ-ಗ-ತ-ತ-ರ-. --------------------------------------------------- ಅವರಿಗೆ ಮಕ್ಕಳು ಆದಾಗಿನಿಂದ ಅಪರೂಪವಾಗಿ ಹೊರಗೆ ಹೋಗುತ್ತಾರೆ. 0
a-a-i-e-m---aḷu ā-āgin--da ----ū-------h-rage hō-ut---e. a______ m______ ā_________ a__________ h_____ h_________ a-a-i-e m-k-a-u ā-ā-i-i-d- a-a-ū-a-ā-i h-r-g- h-g-t-ā-e- -------------------------------------------------------- avarige makkaḷu ādāgininda aparūpavāgi horage hōguttāre.
Ե՞րբ է նա հեռախոսով խոսում: ಅ-ಳ- --ವಾ- ---್ ---ುತ--ಾಳೆ? ಅ__ ಯಾ__ ಫೋ_ ಮಾ_____ ಅ-ಳ- ಯ-ವ-ಗ ಫ-ನ- ಮ-ಡ-ತ-ತ-ಳ-? --------------------------- ಅವಳು ಯಾವಾಗ ಫೋನ್ ಮಾಡುತ್ತಾಳೆ? 0
Av-ḷu-y--āg---hōn-m-ḍut---e? A____ y_____ p___ m_________ A-a-u y-v-g- p-ō- m-ḍ-t-ā-e- ---------------------------- Avaḷu yāvāga phōn māḍuttāḷe?
Վարելու ընթացքու՞մ: ಗಾ-ಿ--ಡಿ-ು-್ತಿರುವಾಗ-ೆ? ಗಾ_ ಓ_________ ಗ-ಡ- ಓ-ಿ-ು-್-ಿ-ು-ಾ-ಲ-? ---------------------- ಗಾಡಿ ಓಡಿಸುತ್ತಿರುವಾಗಲೆ? 0
G-ḍi-ōḍ--ut-iruvāgal-? G___ ō________________ G-ḍ- ō-i-u-t-r-v-g-l-? ---------------------- Gāḍi ōḍisuttiruvāgale?
Այո, վարելու ընթացքում: ಹ---,-ಗ-ಡಿಯ-್ನ---ಡಿಸ-ತ-ತಿರ-ವಾಗ. ಹೌ__ ಗಾ____ ಓ________ ಹ-ದ-, ಗ-ಡ-ಯ-್-ು ಓ-ಿ-ು-್-ಿ-ು-ಾ-. ------------------------------- ಹೌದು, ಗಾಡಿಯನ್ನು ಓಡಿಸುತ್ತಿರುವಾಗ. 0
Hau----gāḍ---nnu -ḍi----iru-āga. H_____ g________ ō______________ H-u-u- g-ḍ-y-n-u ō-i-u-t-r-v-g-. -------------------------------- Haudu, gāḍiyannu ōḍisuttiruvāga.
նա հեռախոսով խոսում է վարելու ընթացքում: ಅವ-ು ಗಾ-ಿ----ಸುತ್ತ-ರ-ವ----ೋ-್-ಮ----್---ೆ. ಅ__ ಗಾ_ ಓ_______ ಫೋ_ ಮಾ_____ ಅ-ಳ- ಗ-ಡ- ಓ-ಿ-ು-್-ಿ-ು-ಾ- ಫ-ನ- ಮ-ಡ-ತ-ತ-ಳ-. ----------------------------------------- ಅವಳು ಗಾಡಿ ಓಡಿಸುತ್ತಿರುವಾಗ ಫೋನ್ ಮಾಡುತ್ತಾಳೆ. 0
A-a-u gāḍi-ō-is--ti-u-āg- -hōn -āḍutt-ḷ-. A____ g___ ō_____________ p___ m_________ A-a-u g-ḍ- ō-i-u-t-r-v-g- p-ō- m-ḍ-t-ā-e- ----------------------------------------- Avaḷu gāḍi ōḍisuttiruvāga phōn māḍuttāḷe.
Նա հեռուստացույց է նայում հարդուկելու ընթացքում: ಅ--- ಇ-್ತ್ರಿ ಮಾ-ು-ಾ---ೀವಿ-ನೋಡುತ್-ಾ-ೆ. ಅ__ ಇ___ ಮಾ___ ಟೀ_ ನೋ_____ ಅ-ಳ- ಇ-್-್-ಿ ಮ-ಡ-ವ-ಗ ಟ-ವ- ನ-ಡ-ತ-ತ-ಳ-. ------------------------------------- ಅವಳು ಇಸ್ತ್ರಿ ಮಾಡುವಾಗ ಟೀವಿ ನೋಡುತ್ತಾಳೆ. 0
Ava-u -s--- māḍ-v-ga-ṭīv- -ō-u-t-ḷe. A____ i____ m_______ ṭ___ n_________ A-a-u i-t-i m-ḍ-v-g- ṭ-v- n-ḍ-t-ā-e- ------------------------------------ Avaḷu istri māḍuvāga ṭīvi nōḍuttāḷe.
Նա երաժշտություն է լսում հանձնարարությունները կատարելու ընթացքում: ಅವಳ- ---ಸಗ--್----ಾಡುವಾ- ಸ-ಗ-ತವ--ನು--ೇ-ುತ್-ಾ-ೆ. ಅ__ ಕೆ______ ಮಾ___ ಸಂ_____ ಕೇ_____ ಅ-ಳ- ಕ-ಲ-ಗ-ನ-ನ- ಮ-ಡ-ವ-ಗ ಸ-ಗ-ತ-ನ-ನ- ಕ-ಳ-ತ-ತ-ಳ-. ---------------------------------------------- ಅವಳು ಕೆಲಸಗಳನ್ನು ಮಾಡುವಾಗ ಸಂಗೀತವನ್ನು ಕೇಳುತ್ತಾಳೆ. 0
A-a-u--ela--g-ḷ-n----ā-uv-g- -aṅg-ta-a----k--u-t---. A____ k____________ m_______ s___________ k_________ A-a-u k-l-s-g-ḷ-n-u m-ḍ-v-g- s-ṅ-ī-a-a-n- k-ḷ-t-ā-e- ---------------------------------------------------- Avaḷu kelasagaḷannu māḍuvāga saṅgītavannu kēḷuttāḷe.
Ես ոչինչ չեմ տեսնում, եթե ես ակնոց չունեմ: ನನ-- ಕ------ಇಲ--ದಿ----ೆ ನ-ಗೆ--ನ- ಕ--ಿಸ------್ಲ ನ__ ಕ____ ಇ______ ನ__ ಏ_ ಕಾ______ ನ-್- ಕ-್-ಡ- ಇ-್-ದ-ದ-ದ-ೆ ನ-ಗ- ಏ-ೂ ಕ-ಣ-ಸ-ವ-ದ-ಲ-ಲ ---------------------------------------------- ನನ್ನ ಕನ್ನಡಕ ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ ನನಗೆ ಏನೂ ಕಾಣಿಸುವುದಿಲ್ಲ 0
Nann- --n-a--k--i-la-i--------na-e ēnū -āṇis--u-i--a N____ k________ i__________ n_____ ē__ k____________ N-n-a k-n-a-a-a i-l-d-d-a-e n-n-g- ē-ū k-ṇ-s-v-d-l-a ---------------------------------------------------- Nanna kannaḍaka illadiddare nanage ēnū kāṇisuvudilla
Ես ոչինչ չեմ հասկանում, եթե երաժշտությունը բարձր է: ಸ--ೀ- ಇಷ್ಟು-ಜೋ--ಗ--್ದರ- -ನಗೆ ಏನ- ಅ----ಾಗ----ಿಲ-ಲ. ಸಂ__ ಇ__ ಜೋ_____ ನ__ ಏ_ ಅ_________ ಸ-ಗ-ತ ಇ-್-ು ಜ-ರ-ಗ-ದ-ದ-ೆ ನ-ಗ- ಏ-ೂ ಅ-್-ವ-ಗ-ವ-ದ-ಲ-ಲ- ------------------------------------------------- ಸಂಗೀತ ಇಷ್ಟು ಜೋರಾಗಿದ್ದರೆ ನನಗೆ ಏನೂ ಅರ್ಥವಾಗುವುದಿಲ್ಲ. 0
s-----a-i-ṭu j---gidda-e -a---- ē-ū -r-ha---u-udi-la. s______ i___ j__________ n_____ ē__ a________________ s-ṅ-ī-a i-ṭ- j-r-g-d-a-e n-n-g- ē-ū a-t-a-ā-u-u-i-l-. ----------------------------------------------------- saṅgīta iṣṭu jōrāgiddare nanage ēnū arthavāguvudilla.
Ես ոչ մի հոտ չեմ զգում, եթե հարբուխով հիվանդ եմ: ನ----ನೆ-ಡ------್-------ೆ--ನೂ-ವಾ-ನ- ಬರುವ-ದ-ಲ್ಲ. ನ__ ನೆ__ ಆ____ ನ__ ಏ_ ವಾ__ ಬ______ ನ-ಗ- ನ-ಗ-ಿ ಆ-ಿ-್-ಾ- ನ-ಗ- ಏ-ೂ ವ-ಸ-ೆ ಬ-ು-ು-ಿ-್-. ---------------------------------------------- ನನಗೆ ನೆಗಡಿ ಆಗಿದ್ದಾಗ ನನಗೆ ಏನೂ ವಾಸನೆ ಬರುವುದಿಲ್ಲ. 0
Nan-ge-ne-aḍi ā--d-ā-a n-na-- ē-- -ā---e-b---v--ill-. N_____ n_____ ā_______ n_____ ē__ v_____ b___________ N-n-g- n-g-ḍ- ā-i-d-g- n-n-g- ē-ū v-s-n- b-r-v-d-l-a- ----------------------------------------------------- Nanage negaḍi āgiddāga nanage ēnū vāsane baruvudilla.
Մենք տաքսի ենք վերցնում, եթե անձրև է գալիս: ಮಳೆ-ಬ---ೆ---ವ--ಟ್ಯ--್-ಿ-ಲ್ಲ- -ೋಗ--. ಮ_ ಬಂ__ ನಾ_ ಟ್______ ಹೋ___ ಮ-ೆ ಬ-ದ-ೆ ನ-ವ- ಟ-ಯ-ಕ-ಸ-ಯ-್-ಿ ಹ-ಗ-ಣ- ----------------------------------- ಮಳೆ ಬಂದರೆ ನಾವು ಟ್ಯಾಕ್ಸಿಯಲ್ಲಿ ಹೋಗೋಣ. 0
Maḷ- ban-ar---āvu -y--si----i-h-----. M___ b______ n___ ṭ__________ h______ M-ḷ- b-n-a-e n-v- ṭ-ā-s-y-l-i h-g-ṇ-. ------------------------------------- Maḷe bandare nāvu ṭyāksiyalli hōgōṇa.
Մենք աշխարհով կշրջագայենք, եթե լոտոյով գումար շահենք: ನ--ು-ಲ-ಟ-ಿ ಗೆದ--ರ- ---್ವ-ರ---ನೆ ಮ-ಡ--. ನಾ_ ಲಾ__ ಗೆ___ ವಿ_______ ಮಾ___ ನ-ವ- ಲ-ಟ-ಿ ಗ-ದ-ದ-ೆ ವ-ಶ-ವ-ರ-ಯ-ನ- ಮ-ಡ-ಣ- -------------------------------------- ನಾವು ಲಾಟರಿ ಗೆದ್ದರೆ ವಿಶ್ವಪರ್ಯಟನೆ ಮಾಡೋಣ. 0
N-v- lāṭ-------da-- --śva-a---ṭ-n-------a. N___ l_____ g______ v_____________ m______ N-v- l-ṭ-r- g-d-a-e v-ś-a-a-y-ṭ-n- m-ḍ-ṇ-. ------------------------------------------ Nāvu lāṭari geddare viśvaparyaṭane māḍōṇa.
Մենք կսկսենք ճաշը, եթե նա շուտով չգա: ಅವ-ು-ಬ-- --ದ--್-ರ--ನ-ವು--ಟ-ಶ------ಡೋಣ. ಅ__ ಬೇ_ ಬ_____ ನಾ_ ಊ_ ಶು_ ಮಾ___ ಅ-ನ- ಬ-ಗ ಬ-ದ-ದ-ದ-ೆ ನ-ವ- ಊ- ಶ-ರ- ಮ-ಡ-ಣ- -------------------------------------- ಅವನು ಬೇಗ ಬರದಿದ್ದರೆ ನಾವು ಊಟ ಶುರು ಮಾಡೋಣ. 0
Avanu b-------a--d-----nāv--ū-a-ś------ḍ-ṇa. A____ b___ b__________ n___ ū__ ś___ m______ A-a-u b-g- b-r-d-d-a-e n-v- ū-a ś-r- m-ḍ-ṇ-. -------------------------------------------- Avanu bēga baradiddare nāvu ūṭa śuru māḍōṇa.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -