Ինչքա՞ն ժամանակ է, որ նա չի աշխատում: |
ממת--ה-א--ו-ט--?
____ ה__ מ_______
-מ-י ה-א מ-ב-ל-?-
------------------
ממתי היא מובטלת?
0
m-mata---i m-vt-let?
m______ h_ m________
m-m-t-y h- m-v-e-e-?
--------------------
mimatay hi muvtelet?
|
Ինչքա՞ն ժամանակ է, որ նա չի աշխատում:
ממתי היא מובטלת?
mimatay hi muvtelet?
|
Ամուսնությունից սկսա՞ծ: |
-אז -י-ו-י--
___ נ________
-א- נ-ש-א-ה-
--------------
מאז נישואיה?
0
me-a--nis---e-ah?
m____ n__________
m-'-z n-s-u-e-a-?
-----------------
me'az nissu'eyah?
|
Ամուսնությունից սկսա՞ծ:
מאז נישואיה?
me'az nissu'eyah?
|
Այո, նա ամուսնությունից հետո այւևս չի աշխատում: |
-ן--הי- -א --ב-ת מא- -התח--ה-
___ ה__ ל_ ע____ מ__ ש________
-ן- ה-א ל- ע-ב-ת מ-ז ש-ת-ת-ה-
-------------------------------
כן, היא לא עובדת מאז שהתחתנה.
0
ke-, hi -o o--de- -e'az s----t----a-.
k___ h_ l_ o_____ m____ s____________
k-n- h- l- o-e-e- m-'-z s-i-i-x-t-a-.
-------------------------------------
ken, hi lo ovedet me'az shihitxatnah.
|
Այո, նա ամուսնությունից հետո այւևս չի աշխատում:
כן, היא לא עובדת מאז שהתחתנה.
ken, hi lo ovedet me'az shihitxatnah.
|
Ամուսնանալուց սկսած նա այլևս չի աշխատում: |
מ-ז --יא -ת-----ה-א ל- ע-בדת.
___ ש___ ה_____ ה__ ל_ ע______
-א- ש-י- ה-ח-נ- ה-א ל- ע-ב-ת-
-------------------------------
מאז שהיא התחתנה היא לא עובדת.
0
m---z--h--- -it--t--h-hi--o-ov-d-t.
m____ s____ h________ h_ l_ o______
m-'-z s-e-i h-t-a-n-h h- l- o-e-e-.
-----------------------------------
me'az shehi hitxatnah hi lo ovedet.
|
Ամուսնանալուց սկսած նա այլևս չի աշխատում:
מאז שהיא התחתנה היא לא עובדת.
me'az shehi hitxatnah hi lo ovedet.
|
Ծանոթանալուց սկսած նրանք երջանիկ են: |
מ-- שה- --י--ם----מא----ם-
___ ש__ מ_____ ה_ מ________
-א- ש-ם מ-י-י- ה- מ-ו-ר-ם-
----------------------------
מאז שהם מכירים הם מאושרים.
0
m--a----ehe-----i-im --m--e-u--ar--.
m____ s_____ m______ h__ m__________
m-'-z s-e-e- m-k-r-m h-m m-'-s-a-i-.
------------------------------------
me'az shehem mekirim hem me'usharim.
|
Ծանոթանալուց սկսած նրանք երջանիկ են:
מאז שהם מכירים הם מאושרים.
me'az shehem mekirim hem me'usharim.
|
Երեխաներ ունենալուց սկսաց նրանք հազվադեպ են երեկոյան դուրս գնում: |
-אז--יש---- -ל-י---ם---צ-י--לע---ם--חוק-ת-
___ ש__ ל__ י____ ה_ י_____ ל_____ ר_______
-א- ש-ש ל-ם י-ד-ם ה- י-צ-י- ל-י-י- ר-ו-ו-.-
--------------------------------------------
מאז שיש להם ילדים הם יוצאים לעיתים רחוקות.
0
me'-- -he--sh--ah----e-adim -e- yots--m-le--t-- --x-q--.
m____ s______ l____ y______ h__ y______ l______ r_______
m-'-z s-e-e-h l-h-m y-l-d-m h-m y-t-'-m l-'-t-m r-x-q-t-
--------------------------------------------------------
me'az sheyesh lahem yeladim hem yots'im le'itim rexoqot.
|
Երեխաներ ունենալուց սկսաց նրանք հազվադեպ են երեկոյան դուրս գնում:
מאז שיש להם ילדים הם יוצאים לעיתים רחוקות.
me'az sheyesh lahem yeladim hem yots'im le'itim rexoqot.
|
Ե՞րբ է նա հեռախոսով խոսում: |
מת--ה-א ---ר--ב--פ---
___ ה__ מ____ ב_______
-ת- ה-א מ-ב-ת ב-ל-ו-?-
-----------------------
מתי היא מדברת בטלפון?
0
m-t-y-h- me--------b--elef--?
m____ h_ m________ b_________
m-t-y h- m-d-b-r-t b-t-l-f-n-
-----------------------------
matay hi medaberet batelefon?
|
Ե՞րբ է նա հեռախոսով խոսում:
מתי היא מדברת בטלפון?
matay hi medaberet batelefon?
|
Վարելու ընթացքու՞մ: |
-זמן-ה-סיעה-
____ ה_______
-ז-ן ה-ס-ע-?-
--------------
בזמן הנסיעה?
0
bizman-hanesi'ah?
b_____ h_________
b-z-a- h-n-s-'-h-
-----------------
bizman hanesi'ah?
|
Վարելու ընթացքու՞մ:
בזמן הנסיעה?
bizman hanesi'ah?
|
Այո, վարելու ընթացքում: |
כן,---מ---ה-א-נו-עת-במכ-נית.
___ ב___ ש___ נ____ ב________
-ן- ב-מ- ש-י- נ-ס-ת ב-כ-נ-ת-
------------------------------
כן, בזמן שהיא נוסעת במכונית.
0
k-n,-b----- sh-hi no-a'-t b--e-h----.
k___ b_____ s____ n______ b__________
k-n- b-z-a- s-e-i n-s-'-t b-m-k-o-i-.
-------------------------------------
ken, bazman shehi nosa'at bamekhonit.
|
Այո, վարելու ընթացքում:
כן, בזמן שהיא נוסעת במכונית.
ken, bazman shehi nosa'at bamekhonit.
|
նա հեռախոսով խոսում է վարելու ընթացքում: |
ה-- מד--ת בטלפו- ב--- ש--א נוסע--במכ----.
___ מ____ ב_____ ב___ ש___ נ____ ב________
-י- מ-ב-ת ב-ל-ו- ב-מ- ש-י- נ-ס-ת ב-כ-נ-ת-
-------------------------------------------
היא מדברת בטלפון בזמן שהיא נוסעת במכונית.
0
hi --d--eret --t-----n-bazm-n-s-e-i -o-a-a---a-e-h-n--.
h_ m________ b________ b_____ s____ n______ b__________
h- m-d-b-r-t b-t-l-f-n b-z-a- s-e-i n-s-'-t b-m-k-o-i-.
-------------------------------------------------------
hi medaberet batelefon bazman shehi nosa'at bamekhonit.
|
նա հեռախոսով խոսում է վարելու ընթացքում:
היא מדברת בטלפון בזמן שהיא נוסעת במכונית.
hi medaberet batelefon bazman shehi nosa'at bamekhonit.
|
Նա հեռուստացույց է նայում հարդուկելու ընթացքում: |
הי--צו-ה---לו--ז-- ב-מ- -----מ---ת-
___ צ___ ב________ ב___ ש___ מ______
-י- צ-פ- ב-ל-ו-ז-ה ב-מ- ש-י- מ-ה-ת-
-------------------------------------
היא צופה בטלוויזיה בזמן שהיא מגהצת.
0
h- t-o----b-tele-i-i---b---an--h-hi-m--a-e-s--.
h_ t_____ b___________ b_____ s____ m__________
h- t-o-a- b-t-l-w-z-a- b-z-a- s-e-i m-g-h-t-e-.
-----------------------------------------------
hi tsofah batelewiziah bazman shehi megahetset.
|
Նա հեռուստացույց է նայում հարդուկելու ընթացքում:
היא צופה בטלוויזיה בזמן שהיא מגהצת.
hi tsofah batelewiziah bazman shehi megahetset.
|
Նա երաժշտություն է լսում հանձնարարությունները կատարելու ընթացքում: |
הי---אזינה--מו--קה בזמן ש-י- -ו----י-ו---ב--.
___ מ_____ ל______ ב___ ש___ ע___ ש_____ ב____
-י- מ-ז-נ- ל-ו-י-ה ב-מ- ש-י- ע-ש- ש-ע-ר- ב-ת-
-----------------------------------------------
היא מאזינה למוסיקה בזמן שהיא עושה שיעורי בית.
0
hi -a'a---a- -e-usiqah---z-an--hehi -ssa---h----rey-ba--.
h_ m________ l________ b_____ s____ o____ s________ b____
h- m-'-z-n-h l-m-s-q-h b-z-a- s-e-i o-s-h s-i-o-r-y b-y-.
---------------------------------------------------------
hi ma'azinah lemusiqah bazman shehi ossah shi'ourey bayt.
|
Նա երաժշտություն է լսում հանձնարարությունները կատարելու ընթացքում:
היא מאזינה למוסיקה בזמן שהיא עושה שיעורי בית.
hi ma'azinah lemusiqah bazman shehi ossah shi'ourey bayt.
|
Ես ոչինչ չեմ տեսնում, եթե ես ակնոց չունեմ: |
-ני--א ר--ה כ-ו- כ----אי- -- ---פ---.
___ ל_ ר___ כ___ כ___ א__ ל_ מ________
-נ- ל- ר-א- כ-ו- כ-ש- א-ן ל- מ-ק-י-ם-
---------------------------------------
אני לא רואה כלום כאשר אין לי משקפיים.
0
a-- l- --'-h/ro--- ---m ---as-er---n--i-m-s--a----.
a__ l_ r__________ k___ k_______ e__ l_ m__________
a-i l- r-'-h-r-'-h k-u- k-'-s-e- e-n l- m-s-q-f-i-.
---------------------------------------------------
ani lo ro'eh/ro'ah klum ka'asher eyn li mishqafaim.
|
Ես ոչինչ չեմ տեսնում, եթե ես ակնոց չունեմ:
אני לא רואה כלום כאשר אין לי משקפיים.
ani lo ro'eh/ro'ah klum ka'asher eyn li mishqafaim.
|
Ես ոչինչ չեմ հասկանում, եթե երաժշտությունը բարձր է: |
-נ-----מ--- - --כ-ום-כ---וסיקה כ--ר--ש--
___ ל_ מ___ / ה כ___ כ________ כ_ ר______
-נ- ל- מ-י- / ה כ-ו- כ-ה-ו-י-ה כ- ר-ע-ת-
------------------------------------------
אני לא מבין / ה כלום כשהמוסיקה כה רועשת.
0
an--lo --vin/m-vi--h k-u- -sheh--u--q-h -oh-r-'e---t.
a__ l_ m____________ k___ k____________ k__ r________
a-i l- m-v-n-m-v-n-h k-u- k-h-h-m-s-q-h k-h r-'-s-e-.
-----------------------------------------------------
ani lo mevin/mevinah klum kshehamusiqah koh ro'eshet.
|
Ես ոչինչ չեմ հասկանում, եթե երաժշտությունը բարձր է:
אני לא מבין / ה כלום כשהמוסיקה כה רועשת.
ani lo mevin/mevinah klum kshehamusiqah koh ro'eshet.
|
Ես ոչ մի հոտ չեմ զգում, եթե հարբուխով հիվանդ եմ: |
--י-לא-מ-יח-- ה-כ--- --שר אנ---צ-נן----.
___ ל_ מ___ / ה כ___ כ___ א__ מ____ / ת__
-נ- ל- מ-י- / ה כ-ו- כ-ש- א-י מ-ו-ן / ת-
------------------------------------------
אני לא מריח / ה כלום כאשר אני מצונן / ת.
0
a-i-lo -------m--------l---ka'as----an- -e--un-n-m--s--e-e-.
a__ l_ m_____________ k___ k_______ a__ m___________________
a-i l- m-r-a-/-e-i-a- k-u- k-'-s-e- a-i m-t-u-a-/-e-s-n-n-t-
------------------------------------------------------------
ani lo meriax/merixah klum ka'asher ani metsunan/metsunenet.
|
Ես ոչ մի հոտ չեմ զգում, եթե հարբուխով հիվանդ եմ:
אני לא מריח / ה כלום כאשר אני מצונן / ת.
ani lo meriax/merixah klum ka'asher ani metsunan/metsunenet.
|
Մենք տաքսի ենք վերցնում, եթե անձրև է գալիս: |
אנחנו--וקח-- מ-נ-ת-כאש---ור- -ש-.
_____ ל_____ מ____ כ___ י___ ג____
-נ-נ- ל-ק-י- מ-נ-ת כ-ש- י-ר- ג-ם-
-----------------------------------
אנחנו לוקחים מונית כאשר יורד גשם.
0
an--nu --q-im--on-- ---as----yo--- --s---.
a_____ l_____ m____ k_______ y____ g______
a-a-n- l-q-i- m-n-t k-'-s-e- y-r-d g-s-e-.
------------------------------------------
anaxnu loqxim monit ka'asher yored geshem.
|
Մենք տաքսի ենք վերցնում, եթե անձրև է գալիս:
אנחנו לוקחים מונית כאשר יורד גשם.
anaxnu loqxim monit ka'asher yored geshem.
|
Մենք աշխարհով կշրջագայենք, եթե լոտոյով գումար շահենք: |
-ם-נ--ה בל--ו נ-ע ל-ייל---ול--
__ נ___ ב____ נ__ ל____ ב______
-ם נ-כ- ב-ו-ו נ-ע ל-י-ל ב-ו-ם-
--------------------------------
אם נזכה בלוטו נסע לטייל בעולם.
0
i--n---e--b-loto-nis---le-ay----a'----.
i_ n_____ b_____ n____ l______ b_______
i- n-z-e- b-l-t- n-s-a l-t-y-l b-'-l-m-
---------------------------------------
im nizkeh baloto nis'a letayel ba'olam.
|
Մենք աշխարհով կշրջագայենք, եթե լոտոյով գումար շահենք:
אם נזכה בלוטו נסע לטייל בעולם.
im nizkeh baloto nis'a letayel ba'olam.
|
Մենք կսկսենք ճաշը, եթե նա շուտով չգա: |
-ם-הו-----יגי---קר-ב--תח-ל ---ול-
__ ה__ ל_ י___ ב____ נ____ ל______
-ם ה-א ל- י-י- ב-ר-ב נ-ח-ל ל-כ-ל-
-----------------------------------
אם הוא לא יגיע בקרוב נתחיל לאכול.
0
i- -u ---yag----beq--ov--atxi---e-ek--l.
i_ h_ l_ y_____ b______ n_____ l________
i- h- l- y-g-'- b-q-r-v n-t-i- l-'-k-o-.
----------------------------------------
im hu lo yagi'a beqarov natxil le'ekhol.
|
Մենք կսկսենք ճաշը, եթե նա շուտով չգա:
אם הוא לא יגיע בקרוב נתחיל לאכול.
im hu lo yagi'a beqarov natxil le'ekhol.
|