Ինչքա՞ն ժամանակ է, որ նա չի աշխատում: |
რ-დიდან-ა-ა- მ---ო-თ?
რ______ ა___ მ_______
რ-დ-დ-ნ ა-ა- მ-შ-ო-თ-
---------------------
როდიდან აღარ მუშაობთ?
0
rodi-a- ag-a- mush--b-?
r______ a____ m________
r-d-d-n a-h-r m-s-a-b-?
-----------------------
rodidan aghar mushaobt?
|
Ինչքա՞ն ժամանակ է, որ նա չի աշխատում:
როდიდან აღარ მუშაობთ?
rodidan aghar mushaobt?
|
Ամուսնությունից սկսա՞ծ: |
ქო--ინ-ბის-შემ-ე-?
ქ_________ შ______
ქ-რ-ი-ე-ი- შ-მ-ე-?
------------------
ქორწინების შემდეგ?
0
k-r-s--nebis ----d--?
k___________ s_______
k-r-s-i-e-i- s-e-d-g-
---------------------
korts'inebis shemdeg?
|
Ամուսնությունից սկսա՞ծ:
ქორწინების შემდეგ?
korts'inebis shemdeg?
|
Այո, նա ամուսնությունից հետո այւևս չի աշխատում: |
დი-ხ, ის--ღ-- მუშ-ობ-, -ა---ემ-ეგ, --ც დ-ქ-რ-ი-დ-.
დ____ ი_ ა___ მ_______ მ__ შ______ რ__ დ__________
დ-ა-, ი- ა-ა- მ-შ-ო-ს- მ-ს შ-მ-ე-, რ-ც დ-ქ-რ-ი-დ-.
--------------------------------------------------
დიახ, ის აღარ მუშაობს, მას შემდეგ, რაც დაქორწინდა.
0
d----- is----ar--ush---s--mas-s-e-deg,--a-- --ko--------.
d_____ i_ a____ m________ m__ s_______ r___ d____________
d-a-h- i- a-h-r m-s-a-b-, m-s s-e-d-g- r-t- d-k-r-s-i-d-.
---------------------------------------------------------
diakh, is aghar mushaobs, mas shemdeg, rats dakorts'inda.
|
Այո, նա ամուսնությունից հետո այւևս չի աշխատում:
დიახ, ის აღარ მუშაობს, მას შემდეგ, რაც დაქორწინდა.
diakh, is aghar mushaobs, mas shemdeg, rats dakorts'inda.
|
Ամուսնանալուց սկսած նա այլևս չի աշխատում: |
მ-ს-------- -აც--გი----ორ-ი---,-აღ-რ მუშაობ-.
მ__ შ______ რ__ ი__ დ__________ ა___ მ_______
მ-ს შ-მ-ე-, რ-ც ი-ი დ-ქ-რ-ი-დ-, ა-ა- მ-შ-ო-ს-
---------------------------------------------
მას შემდეგ, რაც იგი დაქორწინდა, აღარ მუშაობს.
0
ma- s--m-e-- --t---g--da-orts---da, -g-a---u-haobs.
m__ s_______ r___ i__ d____________ a____ m________
m-s s-e-d-g- r-t- i-i d-k-r-s-i-d-, a-h-r m-s-a-b-.
---------------------------------------------------
mas shemdeg, rats igi dakorts'inda, aghar mushaobs.
|
Ամուսնանալուց սկսած նա այլևս չի աշխատում:
მას შემდეგ, რაც იგი დაქორწინდა, აღარ მუშაობს.
mas shemdeg, rats igi dakorts'inda, aghar mushaobs.
|
Ծանոթանալուց սկսած նրանք երջանիկ են: |
მ-ს --მ-ეგ- რა- -სინ--ერთ-ან--ს-ი-ნ-ბ-ნ, ბედნი-რ----ა-იან.
მ__ შ______ რ__ ი____ ე________ ი_______ ბ_________ ა_____
მ-ს შ-მ-ე-, რ-ც ი-ი-ი ე-თ-ა-ე-ს ი-ნ-ბ-ნ- ბ-დ-ი-რ-ბ- ა-ი-ნ-
----------------------------------------------------------
მას შემდეგ, რაც ისინი ერთმანეთს იცნობენ, ბედნიერები არიან.
0
m----hemd-g----ts i-in--er-man--s it--------b-d--e--b- -r-a-.
m__ s_______ r___ i____ e________ i________ b_________ a_____
m-s s-e-d-g- r-t- i-i-i e-t-a-e-s i-s-o-e-, b-d-i-r-b- a-i-n-
-------------------------------------------------------------
mas shemdeg, rats isini ertmanets itsnoben, bednierebi arian.
|
Ծանոթանալուց սկսած նրանք երջանիկ են:
მას შემდეგ, რაც ისინი ერთმანეთს იცნობენ, ბედნიერები არიან.
mas shemdeg, rats isini ertmanets itsnoben, bednierebi arian.
|
Երեխաներ ունենալուց սկսաց նրանք հազվադեպ են երեկոյան դուրս գնում: |
მას შე------რ-ც-მ----ავ-ვე-- ჰ-ავ-- იშვია-ა- დადია---ა-ე--ნო-.
მ__ შ______ რ__ მ__ ბ_______ ჰ_____ ი_______ დ_____ ს_________
მ-ს შ-მ-ე-, რ-ც მ-თ ბ-ვ-ვ-ბ- ჰ-ა-თ- ი-ვ-ა-ა- დ-დ-ა- ს-ს-ი-ნ-დ-
--------------------------------------------------------------
მას შემდეგ, რაც მათ ბავშვები ჰყავთ, იშვიათად დადიან სასეირნოდ.
0
ma--shem-eg- -a-----t bav-hv--- h--vt, i--vi-t----adi-----sei----.
m__ s_______ r___ m__ b________ h_____ i________ d_____ s_________
m-s s-e-d-g- r-t- m-t b-v-h-e-i h-a-t- i-h-i-t-d d-d-a- s-s-i-n-d-
------------------------------------------------------------------
mas shemdeg, rats mat bavshvebi hqavt, ishviatad dadian saseirnod.
|
Երեխաներ ունենալուց սկսաց նրանք հազվադեպ են երեկոյան դուրս գնում:
მას შემდეგ, რაც მათ ბავშვები ჰყავთ, იშვიათად დადიან სასეირნოდ.
mas shemdeg, rats mat bavshvebi hqavt, ishviatad dadian saseirnod.
|
Ե՞րբ է նա հեռախոսով խոսում: |
რო--ს ----რ--ო-ს--ს--ელ---ნ-ე?
რ____ ლ_________ ი_ ტ_________
რ-დ-ს ლ-პ-რ-კ-ბ- ი- ტ-ლ-ფ-ნ-ე-
------------------------------
როდის ლაპარაკობს ის ტელეფონზე?
0
r-d-s--a--a---'o-s-is-t'elepon-e?
r____ l___________ i_ t__________
r-d-s l-p-a-a-'-b- i- t-e-e-o-z-?
---------------------------------
rodis lap'arak'obs is t'eleponze?
|
Ե՞րբ է նա հեռախոսով խոսում:
როდის ლაპარაკობს ის ტელეფონზე?
rodis lap'arak'obs is t'eleponze?
|
Վարելու ընթացքու՞մ: |
მ--ავ-ო-ის--რ--?
მ_________ დ____
მ-ზ-ვ-ო-ი- დ-ო-?
----------------
მგზავრობის დროს?
0
mg--v--b-s d-o-?
m_________ d____
m-z-v-o-i- d-o-?
----------------
mgzavrobis dros?
|
Վարելու ընթացքու՞մ:
მგზავრობის დროს?
mgzavrobis dros?
|
Այո, վարելու ընթացքում: |
დიახ,--აშინ, ---ესა- ის მა-ქ--ას--ტ-რ-ბ-.
დ____ მ_____ რ______ ი_ მ_______ ა_______
დ-ა-, მ-შ-ნ- რ-დ-ს-ც ი- მ-ნ-ა-ა- ა-ა-ე-ს-
-----------------------------------------
დიახ, მაშინ, როდესაც ის მანქანას ატარებს.
0
d-akh--m-s-i-----d---ts i- ma-kan-s -t----b-.
d_____ m______ r_______ i_ m_______ a________
d-a-h- m-s-i-, r-d-s-t- i- m-n-a-a- a-'-r-b-.
---------------------------------------------
diakh, mashin, rodesats is mankanas at'arebs.
|
Այո, վարելու ընթացքում:
დიახ, მაშინ, როდესაც ის მანქანას ატარებს.
diakh, mashin, rodesats is mankanas at'arebs.
|
նա հեռախոսով խոսում է վարելու ընթացքում: |
ი- ტე-ეფ---ე -აპარა--ბ-,--ო-ეს-ც ----ა-----ტ--ებ-.
ი_ ტ________ ლ__________ რ______ მ_______ ა_______
ი- ტ-ლ-ფ-ნ-ე ლ-პ-რ-კ-ბ-, რ-დ-ს-ც მ-ნ-ა-ა- ა-ა-ე-ს-
--------------------------------------------------
ის ტელეფონზე ლაპარაკობს, როდესაც მანქანას ატარებს.
0
is -'--e-o-z---ap'ara-'ob-- ro-esa---------a--a-'-reb-.
i_ t_________ l____________ r_______ m_______ a________
i- t-e-e-o-z- l-p-a-a-'-b-, r-d-s-t- m-n-a-a- a-'-r-b-.
-------------------------------------------------------
is t'eleponze lap'arak'obs, rodesats mankanas at'arebs.
|
նա հեռախոսով խոսում է վարելու ընթացքում:
ის ტელეფონზე ლაპარაკობს, როდესაც მანქანას ატარებს.
is t'eleponze lap'arak'obs, rodesats mankanas at'arebs.
|
Նա հեռուստացույց է նայում հարդուկելու ընթացքում: |
ი- უყუ---- --ლ--იზო-ს მ--ინ--რ-დ-ს-- ა-თო-ბს.
ი_ უ______ ტ_________ მ_____ რ______ ა_______
ი- უ-უ-ე-ს ტ-ლ-ვ-ზ-რ- მ-შ-ნ- რ-დ-ს-ც ა-თ-ე-ს-
---------------------------------------------
ის უყურებს ტელევიზორს მაშინ, როდესაც აუთოებს.
0
is---urebs-t'e-e-i--rs m-s---, r-d-s-t- -ut-e-s.
i_ u______ t__________ m______ r_______ a_______
i- u-u-e-s t-e-e-i-o-s m-s-i-, r-d-s-t- a-t-e-s-
------------------------------------------------
is uqurebs t'elevizors mashin, rodesats autoebs.
|
Նա հեռուստացույց է նայում հարդուկելու ընթացքում:
ის უყურებს ტელევიზორს მაშინ, როდესაც აუთოებს.
is uqurebs t'elevizors mashin, rodesats autoebs.
|
Նա երաժշտություն է լսում հանձնարարությունները կատարելու ընթացքում: |
ის-----ნს-----კ-ს,-რო--საც-და-ა--ბებს---ე---ს.
ი_ უ_____ მ_______ რ______ დ_________ ა_______
ი- უ-მ-ნ- მ-ს-კ-ს- რ-დ-ს-ც დ-ვ-ლ-ბ-ბ- ა-ე-ე-ს-
----------------------------------------------
ის უსმენს მუსიკას, როდესაც დავალებებს აკეთებს.
0
i----me----u-ik-as, -o-e-ats dav--ebeb- -k--t--s.
i_ u_____ m________ r_______ d_________ a________
i- u-m-n- m-s-k-a-, r-d-s-t- d-v-l-b-b- a-'-t-b-.
-------------------------------------------------
is usmens musik'as, rodesats davalebebs ak'etebs.
|
Նա երաժշտություն է լսում հանձնարարությունները կատարելու ընթացքում:
ის უსმენს მუსიკას, როდესაც დავალებებს აკეთებს.
is usmens musik'as, rodesats davalebebs ak'etebs.
|
Ես ոչինչ չեմ տեսնում, եթե ես ակնոց չունեմ: |
ვე-ა---ს --ედა-- რ-დ-ს-ც -ა-ვა-ე--რ-მიკ---ა.
ვ_______ ვ______ რ______ ს______ ა_ მ_______
ვ-რ-ფ-რ- ვ-ე-ა-, რ-დ-ს-ც ს-თ-ა-ე ა- მ-კ-თ-ა-
--------------------------------------------
ვერაფერს ვხედავ, როდესაც სათვალე არ მიკეთია.
0
ve-a--rs-vkhed-v, -ode-at- satv-le-a- m-k--tia.
v_______ v_______ r_______ s______ a_ m________
v-r-p-r- v-h-d-v- r-d-s-t- s-t-a-e a- m-k-e-i-.
-----------------------------------------------
verapers vkhedav, rodesats satvale ar mik'etia.
|
Ես ոչինչ չեմ տեսնում, եթե ես ակնոց չունեմ:
ვერაფერს ვხედავ, როდესაც სათვალე არ მიკეთია.
verapers vkhedav, rodesats satvale ar mik'etia.
|
Ես ոչինչ չեմ հասկանում, եթե երաժշտությունը բարձր է: |
ა---ე-ი მ-სმის, ----ს-- მუ-იკა-ა-ე-----აღალი-.
ა______ მ______ რ______ მ_____ ა__ ხ__________
ა-ა-ე-ი მ-ს-ი-, რ-დ-ს-ც მ-ს-კ- ა-ე ხ-ა-ა-ა-ი-.
----------------------------------------------
არაფერი მესმის, როდესაც მუსიკა ასე ხმამაღალია.
0
ar--e---m-s-is, rodesa-s -u-i-'---s--k--amaghalia.
a______ m______ r_______ m______ a__ k____________
a-a-e-i m-s-i-, r-d-s-t- m-s-k-a a-e k-m-m-g-a-i-.
--------------------------------------------------
araperi mesmis, rodesats musik'a ase khmamaghalia.
|
Ես ոչինչ չեմ հասկանում, եթե երաժշտությունը բարձր է:
არაფერი მესმის, როდესაც მუსიკა ასე ხმამაღალია.
araperi mesmis, rodesats musik'a ase khmamaghalia.
|
Ես ոչ մի հոտ չեմ զգում, եթե հարբուխով հիվանդ եմ: |
ა---რ----უ-- ა- მ-ე--, როდ-ს-ც-სურდ---ა-ვს.
ა______ ს___ ა_ მ_____ რ______ ს____ მ_____
ა-ა-რ-ს ს-ნ- ა- მ-ე-ს- რ-დ-ს-ც ს-რ-ო მ-ქ-ს-
-------------------------------------------
არაფრის სუნი არ მცემს, როდესაც სურდო მაქვს.
0
ar---i- -----ar--t--m----o----ts------ -a---.
a______ s___ a_ m______ r_______ s____ m_____
a-a-r-s s-n- a- m-s-m-, r-d-s-t- s-r-o m-k-s-
---------------------------------------------
arapris suni ar mtsems, rodesats surdo makvs.
|
Ես ոչ մի հոտ չեմ զգում, եթե հարբուխով հիվանդ եմ:
არაფრის სუნი არ მცემს, როდესაც სურდო მაქვს.
arapris suni ar mtsems, rodesats surdo makvs.
|
Մենք տաքսի ենք վերցնում, եթե անձրև է գալիս: |
ტაქს--ვ--ერებ-------საც-----ს.
ტ____ ვ________ რ______ წ_____
ტ-ქ-ს ვ-ჩ-რ-ბ-, რ-დ-ს-ც წ-ი-ს-
------------------------------
ტაქსს ვაჩერებთ, როდესაც წვიმს.
0
t----s --c--re--,-r-d----s t--v-ms.
t_____ v_________ r_______ t_______
t-a-s- v-c-e-e-t- r-d-s-t- t-'-i-s-
-----------------------------------
t'akss vacherebt, rodesats ts'vims.
|
Մենք տաքսի ենք վերցնում, եթե անձրև է գալիս:
ტაქსს ვაჩერებთ, როდესაც წვიმს.
t'akss vacherebt, rodesats ts'vims.
|
Մենք աշխարհով կշրջագայենք, եթե լոտոյով գումար շահենք: |
ვიმოგ--უ-ე-- ----ლ-ო- გარშ-მო--რ---საც----ო- --ვიგ-ბ-.
ვ___________ მ_______ გ_______ რ______ ლ____ მ________
ვ-მ-გ-ა-რ-ბ- მ-ო-ლ-ო- გ-რ-ე-ო- რ-დ-ს-ც ლ-ტ-ს მ-ვ-გ-ბ-.
------------------------------------------------------
ვიმოგზაურებთ მსოფლიოს გარშემო, როდესაც ლოტოს მოვიგებთ.
0
vimo-z-ureb----o-l--s-g-r-hemo--r-des-t--lot'o- -ovig---.
v___________ m_______ g________ r_______ l_____ m________
v-m-g-a-r-b- m-o-l-o- g-r-h-m-, r-d-s-t- l-t-o- m-v-g-b-.
---------------------------------------------------------
vimogzaurebt msoplios garshemo, rodesats lot'os movigebt.
|
Մենք աշխարհով կշրջագայենք, եթե լոտոյով գումար շահենք:
ვიმოგზაურებთ მსოფლიოს გარშემო, როდესაც ლოტოს მოვიგებთ.
vimogzaurebt msoplios garshemo, rodesats lot'os movigebt.
|
Մենք կսկսենք ճաշը, եթե նա շուտով չգա: |
ჭა--- -ა-იწ--ბ-, -უ -ალე-ა- მ-ვა.
ჭ____ დ_________ თ_ მ___ ა_ მ____
ჭ-მ-ს დ-ვ-წ-ე-თ- თ- მ-ლ- ა- მ-ვ-.
---------------------------------
ჭამას დავიწყებთ, თუ მალე არ მოვა.
0
ch-a-as da---s--eb-, -u --le a--m--a.
c______ d___________ t_ m___ a_ m____
c-'-m-s d-v-t-'-e-t- t- m-l- a- m-v-.
-------------------------------------
ch'amas davits'qebt, tu male ar mova.
|
Մենք կսկսենք ճաշը, եթե նա շուտով չգա:
ჭამას დავიწყებთ, თუ მალე არ მოვა.
ch'amas davits'qebt, tu male ar mova.
|