Buku frase

id Kerusakan mobil   »   ar ‫عطل في السيارة‬

39 [tiga puluh sembilan]

Kerusakan mobil

Kerusakan mobil

‫39 [تسعة وثلاثون]‬

39 [tis'ae wathalathun]

‫عطل في السيارة‬

eutl fi alssayarat

Pilih bagaimana Anda ingin melihat terjemahannya:   
Indonesia Arab Bermain Selengkapnya
Di mana letak pom bensin berikutnya? ‫أي- -ي-أقرب-م-طة--لوق--؟ ‫___ ه_ أ___ م___ ل______ ‫-ي- ه- أ-ر- م-ط- ل-و-و-؟ ------------------------- ‫أين هي أقرب محطة للوقود؟ 0
&-p-s;ay-- -i &-pos;----- m-ha--at--i-wa--d? &_________ h_ &__________ m_______ l________ &-p-s-a-n- h- &-p-s-a-r-b m-h-t-a- l-l-a-u-? -------------------------------------------- 'ayna hi 'aqrab mahattat lilwaqud?
Ban mobil saya bocor. ‫ع--ي-إ--ر ---و-. ‫____ إ___ م_____ ‫-ن-ي إ-ا- م-ق-ب- ----------------- ‫عندي إطار مثقوب. 0
en-- --pos--T-a---a--qub. e___ &__________ m_______ e-d- &-p-s-i-a-r m-t-q-b- ------------------------- endi 'iTaar mathqub.
Apakah Anda dapat mengganti ban? ‫-ل -مكن--تب--- -ل-ج-ة؟ ‫__ ي____ ت____ ا______ ‫-ل ي-ك-ك ت-د-ل ا-ع-ل-؟ ----------------------- ‫هل يمكنك تبديل العجلة؟ 0
hal yu---nuk t--di---le----t? h__ y_______ t_____ a________ h-l y-m-i-u- t-b-i- a-e-j-a-? ----------------------------- hal yumkinuk tabdil aleajlat?
Saya butuh beberapa liter minyak diesel. ‫أنا-بحا-ة--ل- عدة-لي-ر-ت-من--ل--زو-. ‫___ ب____ إ__ ع__ ل_____ م_ ا_______ ‫-ن- ب-ا-ة إ-ى ع-ة ل-ت-ا- م- ا-م-ز-ت- ------------------------------------- ‫أنا بحاجة إلى عدة ليترات من المازوت. 0
&-pos;an--bi-a--- &a-o-;-il-- ea--- -itr-- m-- -l---z-t. &________ b______ &__________ e____ l_____ m__ a________ &-p-s-a-a b-h-j-t &-p-s-i-l-a e-d-t l-t-a- m-n a-m-a-u-. -------------------------------------------------------- 'ana bihajat 'iilaa eadat litrat min almaazut.
Saya tidak punya bensin lagi. ‫لم --ق لدي ----ن. ‫__ ي__ ل__ ب_____ ‫-م ي-ق ل-ي ب-ز-ن- ------------------ ‫لم يبق لدي بنزين. 0
l------q- -ada-- b-nz--. l__ y____ l_____ b______ l-m y-b-a l-d-y- b-n-i-. ------------------------ lam yabqa ladaya binzin.
Apakah Anda punya jerigen? ‫ه- لديك -ز---إض---؟ ‫__ ل___ خ___ إ_____ ‫-ل ل-ي- خ-ا- إ-ا-ي- -------------------- ‫هل لديك خزان إضافي؟ 0
ha---a-ay- kh-za-----os-i--afi? h__ l_____ k_____ &____________ h-l l-d-y- k-a-a- &-p-s-i-d-f-? ------------------------------- hal ladayk khazan 'iidafi?
Di manakah saya dapat menelepon? أي---مك-ن----ر---مكالم-ت-هات---؟ أ__ ي_____ إ____ م______ ه______ أ-ن ي-ك-ن- إ-ر-ء م-ا-م-ت ه-ت-ي-؟ -------------------------------- أين يمكنني إجراء مكالمات هاتفية؟ 0
&a-os;-y----------n----p-s;i-ra&apos- --k--amat h-t-fiy-t? &_________ y________ &_______________ m________ h_________ &-p-s-a-n- y-m-i-u-i &-p-s-i-r-&-p-s- m-k-l-m-t h-t-f-y-t- ---------------------------------------------------------- 'ayna yumkinuni 'ijra' mukalamat hatifiyat?
Saya butuh jasa penarik mobil. ‫--ا أح-ا- إ-- ---- سح---لس-ار-. ‫___ أ____ إ__ خ___ س__ ا_______ ‫-ن- أ-ت-ج إ-ى خ-م- س-ب ا-س-ا-ة- -------------------------------- ‫إنا أحتاج إلى خدمة سحب السيارة. 0
&apos-i-----ta--&ap-s----aa -h---at s--b----s--ar--. &________ a____ &__________ k______ s___ a__________ &-p-s-i-a a-t-j &-p-s-i-l-a k-i-m-t s-h- a-s-a-a-a-. ---------------------------------------------------- 'ina ahtaj 'iilaa khidmat sahb alssayarat.
Saya mencari bengkel. ‫-ن-أبح---- -رش---ص-ي-. ‫__ أ___ ع_ و___ ت_____ ‫-ن أ-ح- ع- و-ش- ت-ل-ح- ----------------------- ‫إن أبحث عن ورشة تصليح. 0
&a-os;-n &a-os;-b--th ea-----s--- --slih. &_______ &___________ e__ w______ t______ &-p-s-i- &-p-s-a-h-t- e-n w-r-h-t t-s-i-. ----------------------------------------- 'in 'abhath ean warshat taslih.
Ada kecelakaan yang terjadi. ‫-ق- -قع -ا-ث. ‫___ و__ ح____ ‫-ق- و-ع ح-د-. -------------- ‫لقد وقع حادث. 0
l-q-d -aq-- h-----. l____ w____ h______ l-q-d w-q-e h-d-t-. ------------------- laqad waqae hadith.
Di manakah telepon umum terdekat? أين-أ-------ف؟ أ__ أ___ ه____ أ-ن أ-ر- ه-ت-؟ -------------- أين أقرب هاتف؟ 0
&a--s-a--- &--o-;-q-ab-ha-i-? &_________ &__________ h_____ &-p-s-a-n- &-p-s-a-r-b h-t-f- ----------------------------- 'ayna 'aqrab hatif?
Apakah Anda punya ponsel? هل ل-----اتف --م---م--؟ ه_ ل___ ه___ م____ م___ ه- ل-ي- ه-ت- م-م-ل م-ك- ----------------------- هل لديك هاتف محمول معك؟ 0
h-l -ad-yk------ ma--u- ma---? h__ l_____ h____ m_____ m_____ h-l l-d-y- h-t-f m-h-u- m-e-k- ------------------------------ hal ladayk hatif mahmul maeak?
Kami butuh bantuan. نحن ب-اج- --- ا-م--ع-ة. ن__ ب____ إ__ ا________ ن-ن ب-ا-ة إ-ى ا-م-ا-د-. ----------------------- نحن بحاجة إلى المساعدة. 0
na-n--i-a-a---ap---i--a--alm-sae-dat. n___ b______ &__________ a___________ n-h- b-h-j-t &-p-s-i-l-a a-m-s-e-d-t- ------------------------------------- nahn bihajat 'iilaa almusaeadat.
Tolong telepon dokter! اتصل---ل--يب! ا___ ب_______ ا-ص- ب-ل-ب-ب- ------------- اتصل بالطبيب! 0
aitasi----altub--! a______ b_________ a-t-s-l b-a-t-b-b- ------------------ aitasil bialtubib!
Tolong telepon polisi! اتص--ب---ر-ة! ا___ ب_______ ا-ص- ب-ل-ر-ة- ------------- اتصل بالشرطة! 0
ai-as-- --a--h--ta-! a______ b___________ a-t-s-l b-a-s-u-t-t- -------------------- aitasil bialshurtat!
Tolong surat-surat Anda. أوراقك -ن-فض--. أ_____ م_ ف____ أ-ر-ق- م- ف-ل-. --------------- أوراقك من فضلك. 0
&-----a--aq---m-- --d-i-. &____________ m__ f______ &-p-s-a-r-q-k m-n f-d-i-. ------------------------- 'awraqak min fadlik.
Tolong SIM Anda. ر--ة--ل---دة -ن فضل-. ر___ ا______ م_ ف____ ر-ص- ا-ق-ا-ة م- ف-ل-. --------------------- رخصة القيادة من فضلك. 0
r-k-Sa-----iy--a- -in--adl-k. r______ a________ m__ f______ r-k-S-t a-q-y-d-t m-n f-d-i-. ----------------------------- rukhSat alqiyadat min fadlik.
Tolong BPKB Anda. ‫---اق-السيا-ة -- فضلك. ‫_____ ا______ م_ ف____ ‫-و-ا- ا-س-ا-ة م- ف-ل-. ----------------------- ‫أوراق السيارة من فضلك. 0
&--os--wr---als--y-rat -in --dlik. &__________ a_________ m__ f______ &-p-s-a-r-q a-s-a-a-a- m-n f-d-i-. ---------------------------------- 'awraq alssayarat min fadlik.

Bayi ahli bahasa berbakat

Bahkan sebelum dapat berbicara, bayi tahu banyak tentang bahasa. Berbagai percobaan telah menunjukkan hal ini. Perkembangan anak diteliti di laboratorium khusus bayi. Bagaimana anak-anak belajar bahasa juga diteliti. Bayi jelas lebih cerdas dari yang kita duga sampai sekarang. Bahkan hanya dalam 6 bulan mereka memiliki banyak kemampuan linguistik. Mereka dapat mengenali bahasa asli mereka, misalnya. Bayi Prancis dan Jerman bereaksi berbeda terhadap nada tertentu. Pola tekanan yang berbeda menghasilkan perilaku yang berbeda. Jadi bayi memiliki perasaan pada nada bahasa mereka. Anak-anak yang sangat kecil juga bisa menghafal beberapa kata. Orang tua memiliki sangat penting bagi perkembangan bahasa bayi. Karena bayi membutuhkan interaksi langsung setelah dilahirkan. Mereka ingin berkomunikasi dengan Ayah dan Ibu mereka. Namun, interaksi harus disertai dengan emosi positif. Orang tua tidak boleh stres ketika berbicara dengan bayi mereka. Jarang berbicara dengan bayi mereka juga merupakan hal yang keliru. Stres atau diam dapat memiliki efek negatif bagi bayi. Perkembangan bahasa mereka dapat dipengaruhi secara negatif. Untuk bayi, belajar yang sudah dimulai sejak di dalam rahim! Mereka bereaksi terhadap kata-kata sebelum mereka dilahirkan. Mereka dapat menerima sinyal akustik secara akurat. Setelah kelahiran mereka kemudian dapat mengenali sinyal-sinyal ini. Bayi yang belum lahir bahkan juga bisa belajar irama bahasa. Bayi sudah bisa mendengar suara ibu mereka ketika di dalam rahim. Jadi Anda bahkan dapat berbicara dengan bayi yang belum lahir. Tapi Anda tidak perlu berlebihan ... Bayi masih akan memiliki banyak waktu untuk berlatih setelah lahir!
Tahukah kamu?
Bahasa Swedia termasuk di antara bahasa-bahasa Jermanik Utara. Bahasa ini adalah bahasa asli dari lebih dari 8 juta orang. Bahasa ini digunakan di Swedia dan beberapa bagian negara Finlandia. Orang Swedia bisa berkomunikasi dengan relatif mudah dengan orang Norwegia. Bahkan ada bahasa hibrida yang menggabungkan unsur-unsur dari kedua bahasa tersebut. Percakapan dengan orang Denmark juga mungkin jika kedua belah pihak berbicara dengan jelas. Alfabet bahasa Swedia memiliki 29 huruf. Ciri khas dari bahasa Swedia adalah sistem vokalnya yang berbeda. Panjang vokal menentukan arti sebuah kata. Tinggi nada juga memiliki peranan dalam bahasa Swedia. Kata-kata dan kalimat bahasa Swedia umumnya relatif lebih pendek. Sintaksnya mengikuti aturan yang ketat. Tata bahasanya juga tidak terlalu rumit. Secara keseluruhan, struktur bahasanya mirip bahasa Inggris. Belajarlah bahasa Swedia, bahasa ini sama sekali tidak sulit!