Frasario

it A casa   »   ro În casă

17 [diciassette]

A casa

A casa

17 [şaptesprezece]

În casă

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Rumeno Suono di più
Ecco la nostra casa. Ai-- ---e -a-- -oastră. A___ e___ c___ n_______ A-c- e-t- c-s- n-a-t-ă- ----------------------- Aici este casa noastră. 0
Sopra c’è il tetto. S----s-e-aco-er-ş--. S__ e___ a__________ S-s e-t- a-o-e-i-u-. -------------------- Sus este acoperişul. 0
Sotto c’è la cantina. J-s--s-e-pi--i-a. J__ e___ p_______ J-s e-t- p-v-i-a- ----------------- Jos este pivniţa. 0
Dietro la casa c’è un giardino. În-s-a-e-e c--ei--s-e o-----in-. Î_ s______ c____ e___ o g_______ Î- s-a-e-e c-s-i e-t- o g-ă-i-ă- -------------------------------- În spatele casei este o grădină. 0
Davanti alla casa non c’è nessuna strada. În ---a c--e---u -ste n-c-- str--ă. Î_ f___ c____ n_ e___ n____ s______ Î- f-ţ- c-s-i n- e-t- n-c-o s-r-d-. ----------------------------------- În faţa casei nu este nicio stradă. 0
Vicino alla casa ci sono degli alberi. Lâ-g---a-ă-s-nt---mi. L____ c___ s___ p____ L-n-ă c-s- s-n- p-m-. --------------------- Lângă casă sunt pomi. 0
Ecco il mio appartamento. A--i e--e-lo---nţa--e-. A___ e___ l_______ m___ A-c- e-t- l-c-i-ţ- m-a- ----------------------- Aici este locuinţa mea. 0
Ecco la cucina e il bagno. A-c--s-nt -ucăt--------b-i-. A___ s___ b________ ş_ b____ A-c- s-n- b-c-t-r-a ş- b-i-. ---------------------------- Aici sunt bucătăria şi baia. 0
Lì ci sono il salotto e la camera da letto. Ac----e--- c-mer-----z--ş- d-r-i-o-ul. A____ e___ c_____ d_ z_ ş_ d__________ A-o-o e-t- c-m-r- d- z- ş- d-r-i-o-u-. -------------------------------------- Acolo este camera de zi şi dormitorul. 0
La porta è chiusa. U-a c---- est----c--să. U__ c____ e___ î_______ U-a c-s-i e-t- î-c-i-ă- ----------------------- Uşa casei este închisă. 0
Ma le finestre sono aperte. D-r-fe--s--e-----n- --s-h---. D__ f_________ s___ d________ D-r f-r-s-r-l- s-n- d-s-h-s-. ----------------------------- Dar ferestrele sunt deschise. 0
Oggi fa caldo. Astă---e--e---l-. A_____ e___ c____ A-t-z- e-t- c-l-. ----------------- Astăzi este cald. 0
Noi andiamo in salotto. N----e--e- î- ca-er---e--i. N__ m_____ î_ c_____ d_ z__ N-i m-r-e- î- c-m-r- d- z-. --------------------------- Noi mergem în camera de zi. 0
Lì ci sono un divano e una poltrona. Ac-lo-este --cana-ea--i--n-f--o--u. A____ e___ o c______ ş_ u_ f_______ A-o-o e-t- o c-n-p-a ş- u- f-t-l-u- ----------------------------------- Acolo este o canapea şi un fotoliu. 0
Si sieda! A-ezaţi-vă! A__________ A-e-a-i-v-! ----------- Aşezaţi-vă! 0
Lì c’è il mio computer. A-olo--s-- --l-ul-to-u--m--. A____ e___ c___________ m___ A-o-o e-t- c-l-u-a-o-u- m-u- ---------------------------- Acolo este calculatorul meu. 0
Lì c’è il mio (impianto) stereo. A-olo s-----ă c-m-in- -e-. A____ s_ a___ c______ m___ A-o-o s- a-l- c-m-i-a m-a- -------------------------- Acolo se află combina mea. 0
Il televisore è nuovo di zecca. T-levizor---e-t- -o-. T__________ e___ n___ T-l-v-z-r-l e-t- n-u- --------------------- Televizorul este nou. 0

Le parole e il vocabolario

Ogni lingua ha il suo vocabolario, che consiste in un certo numero di parole. Le parole, unità linguistiche indipendenti, hanno sempre un loro significato e ciò le distingue dai suoni e dalle sillabe. Il numero dei vocaboli è assai elevato in ogni lingua. L’inglese, per esempio, ha tantissime parole; è la lingua che presenta il maggior numero di vocaboli, oltre un milione. Anche il dizionario Oxford English Dictionary ne riporta più di 600000. Il cinese, lo spagnolo o il russo ne hanno molte di meno. Il vocabolario di ogni lingua dipende anche dalla sua storia. L’inglese, infatti, ha subito l’influenza di molte lingue e culture, che, nel tempo, hanno contribuito ad arricchire il suo vocabolario. Oggi il vocabolario della lingua inglese continua ad espandersi e gli esperti stimano che ogni giorno si affermino 15 nuovi vocaboli, soprattutto nell’ambito dei nuovi mezzi di comunicazione. Le stime escludono la terminologia scientifica, dal momento che solo la terminologia della chimica comprende migliaia di vocaboli. In quasi tutte le lingue si utilizzano più parole lunghe che brevi. La maggior parte dei parlanti usa pochissime parole; pertanto, si è soliti parlare di vocabolario attivo e passivo. Il vocabolario passivo include le parole che comprendiamo, anche se non le utilizziamo mai o solo molto di rado. Il vocabolario attivo comprende le parole che usiamo regolarmente. Per le conversazioni ed i testi molto semplici, sono sufficienti solo pochi vocaboli. Per esempio, in inglese occorrono circa 400 parole e 40 verbi. Per questo motivo, non preoccupatevi se il vostro vocabolario è limitato!                    
Lo sapevate?
L'ebraico appartiene alla famiglia delle lingue afroasiatiche. Ha una stretta parentela linguistica con l'arabo e l'aramaico. E' la lingua madre di 5 milioni di persone. L'ebraico moderno è invece una lingua artificiale... L'antico ebraico, estinto ormai da tempo, ne ha costituito la base di partenza. Il lessico e la grammatica sono stati presi in prestito in parte anche da altre lingue. In questo modo, l'antico ebraico è diventato una lingua standard moderna. Questa trasformazione linguistica artificiale è unica al mondo. Il sistema di scrittura ebraico è consonantico. Ciò significa che normalmente non si scrivono le vocali. E non ci sono lettere per indicarle. L'ebraico si legge da destra verso sinistra. I suoi caratteri vantano una tradizione antica 3000 anni di storia. Chi studia l'ebraico, impara al contempo un pezzo della storia della cultura. Provateci!