Frasario

it A casa   »   sv I huset

17 [diciassette]

A casa

A casa

17 [sjutton]

I huset

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Svedese Suono di più
Ecco la nostra casa. Här -r -år- ---. H__ ä_ v___ h___ H-r ä- v-r- h-s- ---------------- Här är vårt hus. 0
Sopra c’è il tetto. Ovan-- är---k--. O_____ ä_ t_____ O-a-p- ä- t-k-t- ---------------- Ovanpå är taket. 0
Sotto c’è la cantina. U-d-- -i--s--äl-are-. U____ f____ k________ U-d-r f-n-s k-l-a-e-. --------------------- Under finns källaren. 0
Dietro la casa c’è un giardino. Bako--h--e- är-en-tr---å--. B____ h____ ä_ e_ t________ B-k-m h-s-t ä- e- t-ä-g-r-. --------------------------- Bakom huset är en trädgård. 0
Davanti alla casa non c’è nessuna strada. Fr-mf-- --s---fi-ns ----n-g---. F______ h____ f____ i____ g____ F-a-f-r h-s-t f-n-s i-g-n g-t-. ------------------------------- Framför huset finns ingen gata. 0
Vicino alla casa ci sono degli alberi. Br-dvid--u-e- fi--s-d-t -r--. B______ h____ f____ d__ t____ B-e-v-d h-s-t f-n-s d-t t-ä-. ----------------------------- Bredvid huset finns det träd. 0
Ecco il mio appartamento. Här -r -in--äg-nh-t. H__ ä_ m__ l________ H-r ä- m-n l-g-n-e-. -------------------- Här är min lägenhet. 0
Ecco la cucina e il bagno. Här-är-köke--o---bad-um-et. H__ ä_ k____ o__ b_________ H-r ä- k-k-t o-h b-d-u-m-t- --------------------------- Här är köket och badrummet. 0
Lì ci sono il salotto e la camera da letto. Där--r--ar-ag-r-mm----ch-so-------. D__ ä_ v____________ o__ s_________ D-r ä- v-r-a-s-u-m-t o-h s-v-u-m-t- ----------------------------------- Där är vardagsrummet och sovrummet. 0
La porta è chiusa. Y-ter--r-en-ä- st-ng-. Y__________ ä_ s______ Y-t-r-ö-r-n ä- s-ä-g-. ---------------------- Ytterdörren är stängd. 0
Ma le finestre sono aperte. M-n-------en är---pna. M__ f_______ ä_ ö_____ M-n f-n-t-e- ä- ö-p-a- ---------------------- Men fönstren är öppna. 0
Oggi fa caldo. D-t -r ---t-i--g. D__ ä_ h___ i____ D-t ä- h-t- i-a-. ----------------- Det är hett idag. 0
Noi andiamo in salotto. Vi-----i- i v-rd-gs-u-m--. V_ g__ i_ i v_____________ V- g-r i- i v-r-a-s-u-m-t- -------------------------- Vi går in i vardagsrummet. 0
Lì ci sono un divano e una poltrona. Dä- -- -n --ff---ch-en--åt--j. D__ ä_ e_ s____ o__ e_ f______ D-r ä- e- s-f-a o-h e- f-t-l-. ------------------------------ Där är en soffa och en fåtölj. 0
Si sieda! V-r-åg---o-- -i--!-/ ------ g-d---- --tt! V_______ o__ s____ / V__ s_ g__ o__ s____ V-r-å-o- o-h s-t-! / V-r s- g-d o-h s-t-! ----------------------------------------- Varsågod och sitt! / Var så god och sitt! 0
Lì c’è il mio computer. Där--tå----n d----. D__ s___ m__ d_____ D-r s-å- m-n d-t-r- ------------------- Där står min dator. 0
Lì c’è il mio (impianto) stereo. Dä-----r-m---st-----nläg--in-. D__ s___ m__ s________________ D-r s-å- m-n s-e-e-a-l-g-n-n-. ------------------------------ Där står min stereoanläggning. 0
Il televisore è nuovo di zecca. T--–--p---aten-är-he-t--y. T_ – a________ ä_ h___ n__ T- – a-p-r-t-n ä- h-l- n-. -------------------------- TV – apparaten är helt ny. 0

Le parole e il vocabolario

Ogni lingua ha il suo vocabolario, che consiste in un certo numero di parole. Le parole, unità linguistiche indipendenti, hanno sempre un loro significato e ciò le distingue dai suoni e dalle sillabe. Il numero dei vocaboli è assai elevato in ogni lingua. L’inglese, per esempio, ha tantissime parole; è la lingua che presenta il maggior numero di vocaboli, oltre un milione. Anche il dizionario Oxford English Dictionary ne riporta più di 600000. Il cinese, lo spagnolo o il russo ne hanno molte di meno. Il vocabolario di ogni lingua dipende anche dalla sua storia. L’inglese, infatti, ha subito l’influenza di molte lingue e culture, che, nel tempo, hanno contribuito ad arricchire il suo vocabolario. Oggi il vocabolario della lingua inglese continua ad espandersi e gli esperti stimano che ogni giorno si affermino 15 nuovi vocaboli, soprattutto nell’ambito dei nuovi mezzi di comunicazione. Le stime escludono la terminologia scientifica, dal momento che solo la terminologia della chimica comprende migliaia di vocaboli. In quasi tutte le lingue si utilizzano più parole lunghe che brevi. La maggior parte dei parlanti usa pochissime parole; pertanto, si è soliti parlare di vocabolario attivo e passivo. Il vocabolario passivo include le parole che comprendiamo, anche se non le utilizziamo mai o solo molto di rado. Il vocabolario attivo comprende le parole che usiamo regolarmente. Per le conversazioni ed i testi molto semplici, sono sufficienti solo pochi vocaboli. Per esempio, in inglese occorrono circa 400 parole e 40 verbi. Per questo motivo, non preoccupatevi se il vostro vocabolario è limitato!                    
Lo sapevate?
L'ebraico appartiene alla famiglia delle lingue afroasiatiche. Ha una stretta parentela linguistica con l'arabo e l'aramaico. E' la lingua madre di 5 milioni di persone. L'ebraico moderno è invece una lingua artificiale... L'antico ebraico, estinto ormai da tempo, ne ha costituito la base di partenza. Il lessico e la grammatica sono stati presi in prestito in parte anche da altre lingue. In questo modo, l'antico ebraico è diventato una lingua standard moderna. Questa trasformazione linguistica artificiale è unica al mondo. Il sistema di scrittura ebraico è consonantico. Ciò significa che normalmente non si scrivono le vocali. E non ci sono lettere per indicarle. L'ebraico si legge da destra verso sinistra. I suoi caratteri vantano una tradizione antica 3000 anni di storia. Chi studia l'ebraico, impara al contempo un pezzo della storia della cultura. Provateci!