Frasario

it In cucina   »   de In der Küche

19 [diciannove]

In cucina

In cucina

19 [neunzehn]

In der Küche

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Tedesco Suono di più
Hai una nuova cucina? H-----u e-n- ne-e Kü---? H___ d_ e___ n___ K_____ H-s- d- e-n- n-u- K-c-e- ------------------------ Hast du eine neue Küche? 0
Cosa vuoi cucinare oggi? W-s---ll-- du ---t--k--h-n? W__ w_____ d_ h____ k______ W-s w-l-s- d- h-u-e k-c-e-? --------------------------- Was willst du heute kochen? 0
La cucina è elettrica o a gas? K-c-st -u ---ktri--h----r-m-- Ga-? K_____ d_ e_________ o___ m__ G___ K-c-s- d- e-e-t-i-c- o-e- m-t G-s- ---------------------------------- Kochst du elektrisch oder mit Gas? 0
Taglio le cipolle? Soll i-h--i---wi-b--n--chn--den? S___ i__ d__ Z_______ s_________ S-l- i-h d-e Z-i-b-l- s-h-e-d-n- -------------------------------- Soll ich die Zwiebeln schneiden? 0
Pelo le patate? Sol- --- d---K--t-f-eln -c-ä---? S___ i__ d__ K_________ s_______ S-l- i-h d-e K-r-o-f-l- s-h-l-n- -------------------------------- Soll ich die Kartoffeln schälen? 0
Lavo l’insalata? S-l- i-----n---la- wasc-en? S___ i__ d__ S____ w_______ S-l- i-h d-n S-l-t w-s-h-n- --------------------------- Soll ich den Salat waschen? 0
Dove sono i bicchieri? W- --n---i- -läse-? W_ s___ d__ G______ W- s-n- d-e G-ä-e-? ------------------- Wo sind die Gläser? 0
Dove sono le stoviglie? Wo ist-das -eschi-r? W_ i__ d__ G________ W- i-t d-s G-s-h-r-? -------------------- Wo ist das Geschirr? 0
Dove sono le posate? W--ist-da---es-ec-? W_ i__ d__ B_______ W- i-t d-s B-s-e-k- ------------------- Wo ist das Besteck? 0
Hai un apriscatole? Has- du eine- D----öffne-? H___ d_ e____ D___________ H-s- d- e-n-n D-s-n-f-n-r- -------------------------- Hast du einen Dosenöffner? 0
Hai un apribottiglie? Ha-- du ein-n--la---e-ö--ner? H___ d_ e____ F______________ H-s- d- e-n-n F-a-c-e-ö-f-e-? ----------------------------- Hast du einen Flaschenöffner? 0
Hai un cavatappi? Has---- ei-en --rke--ieh--? H___ d_ e____ K____________ H-s- d- e-n-n K-r-e-z-e-e-? --------------------------- Hast du einen Korkenzieher? 0
Fai bollire la zuppa in quella pentola? K-c--t--u di- Sup-e--- diesem Topf? K_____ d_ d__ S____ i_ d_____ T____ K-c-s- d- d-e S-p-e i- d-e-e- T-p-? ----------------------------------- Kochst du die Suppe in diesem Topf? 0
Cuoci il pesce in quella padella? B-ä--- d--den ----- -n--ies-----anne? B_____ d_ d__ F____ i_ d_____ P______ B-ä-s- d- d-n F-s-h i- d-e-e- P-a-n-? ------------------------------------- Brätst du den Fisch in dieser Pfanne? 0
Cuoci la verdura su quella griglia? Gr----t d----- --mü---a-f dies-m--ri-l? G______ d_ d__ G_____ a__ d_____ G_____ G-i-l-t d- d-s G-m-s- a-f d-e-e- G-i-l- --------------------------------------- Grillst du das Gemüse auf diesem Grill? 0
Io preparo la tavola. I-h ---ke--e- --s--. I__ d____ d__ T_____ I-h d-c-e d-n T-s-h- -------------------- Ich decke den Tisch. 0
Ecco i coltelli, le forchette e i cucchiai. Hi-- ---- d-e-Mes-e-,--a-e-n-und-Löffe-. H___ s___ d__ M______ G_____ u__ L______ H-e- s-n- d-e M-s-e-, G-b-l- u-d L-f-e-. ---------------------------------------- Hier sind die Messer, Gabeln und Löffel. 0
Ecco i bicchieri, i piatti e i tovaglioli. H-er sind---e ---s-r, -ie-Te--er-u-- die -e-vie-t-n. H___ s___ d__ G______ d__ T_____ u__ d__ S__________ H-e- s-n- d-e G-ä-e-, d-e T-l-e- u-d d-e S-r-i-t-e-. ---------------------------------------------------- Hier sind die Gläser, die Teller und die Servietten. 0

Le diverse tipologie di apprendimento

Chi non fa progressi durante l’apprendimento, sta imparando nel modo sbagliato o non sta imparando in base al canale di apprendimento che fa per lui. In generale, esistono quattro canali, che sottostanno agli organi dei sensi: uditivo, visivo, comunicativo e motorio. Il tipo uditivo ricorda meglio ciò che ascolta, per esempio le melodie. Spesso il soggetto legge ed impara i vocaboli ad alta voce. Questo canale facilita anche il soliloquio; il soggetto trova utili i CD e le lezioni su un dato tema. Il tipo visivo ricorda meglio ciò che vede. Per questi soggetti, è importante leggere le informazioni e prendere appunti durante l’apprendimento. A loro piace molto utilizzare le immagini, le tabelle e le schede. Questo tipo di soggetti legge molto e i loro sogni sono frequenti e colorati. In un ambiente bello riescono ad imparare meglio. Il tipo comunicativo preferisce discutere e colloquiare, ha bisogno di interagire, in poche parole, di dialogare con gli altri. Durante la lezione pone diverse domande e preferisce l’apprendimento di gruppo. Il tipo motorio è quello che ama imparare in movimento. Questo soggetto preferisce il metodo learning by doing (imparare facendo le cose) e vuole sperimentare tutto. Durante l’apprendimento, a questo tipo di persone piace muoversi molto e masticare la gomma. Non amano la teoria, ma gli esperimenti. E’interessante osservare che, quasi tutti gli individui combinano i caratteri delle quattro tipologie illustrate. Non esistono persone che possano rientrare in un solo tipo. L’apprendimento migliore, comunque, ha luogo quando vi è un’attivazione di tutti gli organi dei sensi. In questo caso, infatti, il nostro cervello viene attivato ripetutamente e riesce a memorizzare bene i nuovi dati. Allora, ascoltate, leggete e discutete dei vocaboli! E poi, praticate un po’ di sport!          
Lo sapevate?
L'indonesiano è parlato da oltre 160 milioni di persone, ma è la lingua madre solo di circa 30 milioni. Ciò dipende dal fatto che in Indonesia convivono quasi 500 gruppi etnici. Essi parlano 250 lingue, che comprendono tanti dialetti. Naturalmente, questa grande varietà linguistica può causare dei problemi. Per fronteggiare tale situazione, l'indonesiano moderno è stato introdotto come lingua nazionale standard. Si insegna in tutte le scuole oltre alla lingua madre. L'indonesiano fa parte delle lingue austronesiane. E' strettamente imparentato con il malese, tanto che le 2 lingue sembrano quasi identiche. Imparare l'indonesiano può essere molto vantaggioso. Innanzitutto, le regole grammaticali non sono molto complicate. Lo stesso vale per l'ortografia. Per quanto riguarda la pronuncia, si legge come si scrive. Molti vocaboli indonesiani derivano da altre lingue. Questo facilita l'apprendimento. E presto l'indonesiano diventerà una delle lingue più importanti del mondo!