Frasario

it Pronomi possessivi 2   »   de Possessivpronomen 2

67 [sessantasette]

Pronomi possessivi 2

Pronomi possessivi 2

67 [siebenundsechzig]

Possessivpronomen 2

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Tedesco Suono di più
gli occhiali die ----le d__ B_____ d-e B-i-l- ---------- die Brille 0
Lui ha dimenticato i suoi occhiali. E--hat sei-e-Bri----v--ge--en. E_ h__ s____ B_____ v_________ E- h-t s-i-e B-i-l- v-r-e-s-n- ------------------------------ Er hat seine Brille vergessen. 0
Ma dove sono i suoi occhiali? Wo------- d--- s-ine -r--l-? W_ h__ e_ d___ s____ B______ W- h-t e- d-n- s-i-e B-i-l-? ---------------------------- Wo hat er denn seine Brille? 0
l’orologio di--U-r d__ U__ d-e U-r ------- die Uhr 0
Il suo orologio è rotto. Seine ----ist--ap-t-. S____ U__ i__ k______ S-i-e U-r i-t k-p-t-. --------------------- Seine Uhr ist kaputt. 0
L’orologio è appeso alla parete. Die --r-h---t an-der-W-nd. D__ U__ h____ a_ d__ W____ D-e U-r h-n-t a- d-r W-n-. -------------------------- Die Uhr hängt an der Wand. 0
il passaporto d-r --ss d__ P___ d-r P-s- -------- der Pass 0
Lui ha perso il suo passaporto. Er ha----inen--ass--e-l--en. E_ h__ s_____ P___ v________ E- h-t s-i-e- P-s- v-r-o-e-. ---------------------------- Er hat seinen Pass verloren. 0
Ma dov’è il suo passaporto? Wo-h-- -r--e-- s-------as-? W_ h__ e_ d___ s_____ P____ W- h-t e- d-n- s-i-e- P-s-? --------------------------- Wo hat er denn seinen Pass? 0
loro – il loro sie-- --r s__ – i__ s-e – i-r --------- sie – ihr 0
I bambini non riescono a trovare i loro genitori. Di--K----r --nne- ---- ----r--n---t -i--e-. D__ K_____ k_____ i___ E_____ n____ f______ D-e K-n-e- k-n-e- i-r- E-t-r- n-c-t f-n-e-. ------------------------------------------- Die Kinder können ihre Eltern nicht finden. 0
Ma eccoli che vengono! Abe- -a-ko-me--ja ih-e----ern! A___ d_ k_____ j_ i___ E______ A-e- d- k-m-e- j- i-r- E-t-r-! ------------------------------ Aber da kommen ja ihre Eltern! 0
Lei – il Suo Si- ---hr S__ – I__ S-e – I-r --------- Sie – Ihr 0
Com’è stato il Suo viaggio, signor Müller? W-e ----I-re-Re-se, --rr----l--? W__ w__ I___ R_____ H___ M______ W-e w-r I-r- R-i-e- H-r- M-l-e-? -------------------------------- Wie war Ihre Reise, Herr Müller? 0
Dov’è Sua moglie, signor Müller? Wo-ist I-re--ra-, H--- --l-e-? W_ i__ I___ F____ H___ M______ W- i-t I-r- F-a-, H-r- M-l-e-? ------------------------------ Wo ist Ihre Frau, Herr Müller? 0
Lei – il Suo Sie --I-r S__ – I__ S-e – I-r --------- Sie – Ihr 0
Com’è stato il Suo viaggio, signora Schmidt? Wi----- --r----ise, -r-u -c---d-? W__ w__ I___ R_____ F___ S_______ W-e w-r I-r- R-i-e- F-a- S-h-i-t- --------------------------------- Wie war Ihre Reise, Frau Schmidt? 0
Dov’è Suo marito, signora Schmidt? Wo i-t -hr--a--,-F--- -chmidt? W_ i__ I__ M____ F___ S_______ W- i-t I-r M-n-, F-a- S-h-i-t- ------------------------------ Wo ist Ihr Mann, Frau Schmidt? 0

Le mutazioni genetiche rendono possibile la comunicazione

L’uomo è l’unico essere vivente in grado di parlare. La parola è la grande differenza fra l’uomo, le piante e gli animali. Naturalmente, anche questi ultimi riescono a comunicare, ma non utilizzano una complessa lingua fatta di sillabe. Perché l’uomo sa parlare? Questa capacità richiede determinate caratteristiche organiche, che si trovano esclusivamente nell’uomo. Non è chiaro, però, come le abbia sviluppate. Nella storia dell’evoluzione nulla accade per caso. Ad un certo punto, l’uomo avrebbe cominciato a parlare, ma non sappiamo bene quando. Qualcosa potrebbe aver incitato l’uomo a parlare. Secondo i ricercatori, si tratterebbe di una mutazione genetica. Gli antropologi hanno comparato il patrimonio genetico di diversi esseri viventi ed hanno rilevato che un gene particolare influenza la lingua. Le persone in cui questo gene è leso, hanno problemi ad esprimersi. Esse non riescono a parlare bene e non hanno una comprensione perfetta delle parole. Questo gene è stato analizzato negli uomini, nelle scimmie e nei roditori. Esso è molto simile negli uomini e negli scimpanzé e la differenza, evidente nella zona cerebrale, è data solo da due elementi. Questo ed altri geni influirebbero su determinate attività cerebrali. Per tali motivi, l’uomo è in grado di parlare, la scimmia no. L’enigma della comunicazione umana non è stato ancora risolto. La sola mutazione genetica non può spiegare, infatti, il fenomeno dell’apprendimento linguistico. I ricercatori hanno ricreato la variante genetica umana nei roditori, ma questi non hanno cominciato a parlare … Il loro squittio aveva, però, un altro suono!