Frasario

it Stagioni e tempo   »   de Jahreszeiten und Wetter

16 [sedici]

Stagioni e tempo

Stagioni e tempo

16 [sechzehn]

Jahreszeiten und Wetter

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Tedesco Suono di più
Queste sono le stagioni: Da----n- --e----res-ei--n: D__ s___ d__ J____________ D-s s-n- d-e J-h-e-z-i-e-: -------------------------- Das sind die Jahreszeiten: 0
La primavera, l’estate, Der -rühlin----er-Som--r, D__ F________ d__ S______ D-r F-ü-l-n-, d-r S-m-e-, ------------------------- Der Frühling, der Sommer, 0
l’autunno e l’inverno. de- Her--- un- d---Wi-te-. d__ H_____ u__ d__ W______ d-r H-r-s- u-d d-r W-n-e-. -------------------------- der Herbst und der Winter. 0
D’estate fa caldo. / L’estate è calda. D-r S-mm-r is--h-iß. D__ S_____ i__ h____ D-r S-m-e- i-t h-i-. -------------------- Der Sommer ist heiß. 0
D’estate c’è / splende il sole. Im--o-m-------in---i- S-nn-. I_ S_____ s______ d__ S_____ I- S-m-e- s-h-i-t d-e S-n-e- ---------------------------- Im Sommer scheint die Sonne. 0
D’estate ci piace andare / andiamo volentieri a passeggio. I- --m-er -eh-n---r -e-n --az----n. I_ S_____ g____ w__ g___ s_________ I- S-m-e- g-h-n w-r g-r- s-a-i-r-n- ----------------------------------- Im Sommer gehen wir gern spazieren. 0
D’inverno fa freddo. / L’inverno è freddo. D-r W-nt-r--st --lt. D__ W_____ i__ k____ D-r W-n-e- i-t k-l-. -------------------- Der Winter ist kalt. 0
D’inverno nevica o piove. Im -----r-s--n-it---------n---e-. I_ W_____ s______ o___ r_____ e__ I- W-n-e- s-h-e-t o-e- r-g-e- e-. --------------------------------- Im Winter schneit oder regnet es. 0
D’inverno preferiamo restare in casa / rimaniamo volentieri a casa. I- W-nter-b--iben--ir -ern zu H---e. I_ W_____ b______ w__ g___ z_ H_____ I- W-n-e- b-e-b-n w-r g-r- z- H-u-e- ------------------------------------ Im Winter bleiben wir gern zu Hause. 0
Fa freddo. E---st----t. E_ i__ k____ E- i-t k-l-. ------------ Es ist kalt. 0
Piove. Es -----t. E_ r______ E- r-g-e-. ---------- Es regnet. 0
Tira vento. / E’ ventoso. E- is--------. E_ i__ w______ E- i-t w-n-i-. -------------- Es ist windig. 0
Fa caldo. Es --t-w--m. E_ i__ w____ E- i-t w-r-. ------------ Es ist warm. 0
C’è il sole. / E’ soleggiato. Es ist son---. E_ i__ s______ E- i-t s-n-i-. -------------- Es ist sonnig. 0
È sereno. Es i--------r. E_ i__ h______ E- i-t h-i-e-. -------------- Es ist heiter. 0
Che tempo fa oggi? W-e -s----s -e-----h-u-e? W__ i__ d__ W_____ h_____ W-e i-t d-s W-t-e- h-u-e- ------------------------- Wie ist das Wetter heute? 0
Oggi fa freddo. E----t -a---heut-. E_ i__ k___ h_____ E- i-t k-l- h-u-e- ------------------ Es ist kalt heute. 0
Oggi fa caldo. Es-is- -ar- -eu-e. E_ i__ w___ h_____ E- i-t w-r- h-u-e- ------------------ Es ist warm heute. 0

L’apprendimento e le emozioni

Quando conversiamo in una lingua straniera, siamo felici, orgogliosi di noi e dei progressi che abbiamo raggiunto nell’apprendimento. Quando invece non facciamo progressi, ci arrabbiamo o rimaniamo delusi. All’apprendimento si accompagnano, pertanto, diverse emozioni. Alcuni studi recenti hanno rivelato dei risultati interessanti: le emozioni giocano un ruolo importante già durante l’apprendimento, perché ne influenzano l’esito. Per il nostro cervello, imparare viene percepito sempre come un compito da assolvere. Dalle nostre emozioni dipende il successo nell’assolvere il compito. Se noi crediamo di poter eseguire il compito, ciò significa che siamo sicuri di farcela. Questa stabilità emotiva ci aiuta durante l’apprendimento. Pensare positivo promuove anche le abilità cognitive, mentre imparare in condizioni di stress risulta più difficile. I dubbi e le preoccupazioni incidono sul rendimento, in modo particolare quando abbiamo paura. In questo caso, il cervello non riesce a memorizzare bene i nuovi contenuti. E’importante, dunque, essere sempre motivati ad imparare, perché le emozioni influenzano non poco l’apprendimento. E’vero anche il contrario: l’apprendimento influenza anche le nostre emozioni! Le strutture mentali che elaborano i fatti, elaborano anche le emozioni. Così, imparare può rendere felici e, chi è felice, apprende meglio. Naturalmente imparare non è sempre divertente, può anche essere stancante. Perciò, bisognerebbe porsi sempre dei piccoli obiettivi, in modo da non sovraccaricare la propria mente e garantirsi di non deludere le aspettative. Il successo diventa quindi una ricompensa che ci dà la giusta motivazione. Allora, imparate e sorridete!                
Lo sapevate?
Il greco appartiene alle lingue indoeuropee. Tuttavia, non ha strette parentele linguistiche con nessun'altra lingua al mondo. Non bisogna confondere il neogreco con il greco antico. La lingua dell'antica Grecia si studia ancora oggi in molte scuole e università. E' stata la lingua della filosofia e della scienza. Coloro che viaggiavano nel mondo antico utilizzavano il greco come lingua veicolare. Il neogreco è invece la lingua madre di circa 13 milioni di persone. Deriva dal greco antico. E' difficile poter stabilire con esattezza la nascita del greco moderno. Un dato certo è che il neogreco presenta una struttura più semplice rispetto al greco antico. Tuttavia, il neogreco ha conservato diverse forme arcaiche. Inoltre, è una lingua molto unitaria, che non presenta dei dialetti forti. Si scrive usando l'alfabeto greco, le cui origini risalgono a quasi 2500 anni fa. E' interessante notare che il greco appartiene a quelle lingue dal lessico molto ricco. Chi ama imparare vocaboli nuovi, dovrebbe iniziare subito con il greco …