Frasario

it Small Talk / chiacchiere 2   »   af Geselsies 2

21 [ventuno]

Small Talk / chiacchiere 2

Small Talk / chiacchiere 2

21 [een en twintig]

Geselsies 2

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Afrikaans Suono di più
Da dove viene Lei? / Di dov’è? W-a- k---u va----n? W___ k__ u v_______ W-a- k-m u v-n-a-n- ------------------- Waar kom u vandaan? 0
(Vengo) Da Basilea. / (Sono) Di Basilea. Van B-se-. V__ B_____ V-n B-s-l- ---------- Van Basel. 0
Basilea si trova in Svizzera. B---- ----n S----e--and. B____ i_ i_ S___________ B-s-l i- i- S-i-s-r-a-d- ------------------------ Basel is in Switserland. 0
Le posso presentare il Signor Müller? M------- -----t-l---- M---e--Mül--r? M__ e_ u v_______ a__ M_____ M______ M-g e- u v-o-s-e- a-n M-n-e- M-l-e-? ------------------------------------ Mag ek u voorstel aan Meneer Müller? 0
Lui è straniero. H---s ’--buit-l--d-r. H_ i_ ’_ b___________ H- i- ’- b-i-e-a-d-r- --------------------- Hy is ’n buitelander. 0
Parla diverse lingue. Hy pr-at-v--s--i- --l-. H_ p____ v_______ t____ H- p-a-t v-r-k-i- t-l-. ----------------------- Hy praat verskeie tale. 0
Lei è qui per la prima volta? Is d---u---rst------ h--r? I_ d__ u e_____ k___ h____ I- d-t u e-r-t- k-e- h-e-? -------------------------- Is dit u eerste keer hier? 0
No, ci sono stato già l’anno scorso. Nee--e- wa- l--s j-----o- hier. N___ e_ w__ l___ j___ o__ h____ N-e- e- w-s l-a- j-a- o-k h-e-. ------------------------------- Nee, ek was laas jaar ook hier. 0
Ma solo per una settimana. Ma-r -et------n----k. M___ n__ v__ ’_ w____ M-a- n-t v-r ’- w-e-. --------------------- Maar net vir ’n week. 0
Come si trova da noi? Gen-----y--o--h-e-? G_____ j_ j__ h____ G-n-e- j- j-u h-e-? ------------------- Geniet jy jou hier? 0
Molto bene. La gente è gentile. Ba---g-----D-e -e-----s-ga-f. B___ g____ D__ m____ i_ g____ B-i- g-e-. D-e m-n-e i- g-a-. ----------------------------- Baie goed. Die mense is gaaf. 0
Ed anche il paesaggio mi piace. E- e- ----oo- van d-- -an-s--p. E_ e_ h__ o__ v__ d__ l________ E- e- h-u o-k v-n d-e l-n-s-a-. ------------------------------- En ek hou ook van die landskap. 0
Qual è la Sua professione? Wat -s u--ero--? W__ i_ u b______ W-t i- u b-r-e-? ---------------- Wat is u beroep? 0
Sono traduttore. E- -- ’n-ve---ler. E_ i_ ’_ v________ E- i- ’- v-r-a-e-. ------------------ Ek is ’n vertaler. 0
Traduco libri. E- --r---l b---e. E_ v______ b_____ E- v-r-a-l b-e-e- ----------------- Ek vertaal boeke. 0
È solo / sola qui? Is-u---l-e--hi--? I_ u a_____ h____ I- u a-l-e- h-e-? ----------------- Is u alleen hier? 0
No, c’è anche mia moglie / mio marito. Nee- -- -r---/--y-m----- o-- hi--. N___ m_ v___ / m_ m__ i_ o__ h____ N-e- m- v-o- / m- m-n i- o-k h-e-. ---------------------------------- Nee, my vrou / my man is ook hier. 0
E quelli sono i miei due figli. E- ---r is----t--e-ki--er-. E_ d___ i_ m_ t___ k_______ E- d-a- i- m- t-e- k-n-e-s- --------------------------- En daar is my twee kinders. 0

Le lingue romanze

La lingua madre di 700 milioni di persone è una lingua romanza, rendendo questo gruppo linguistico il più importante al mondo. Le lingue romanze fanno parte della famiglia di lingue indoeuropee, hanno tutte origine dal latino e discendono, quindi, dalla lingua di Roma. La loro origine era il latino volgare, cioè il latino parlato nell’epoca tardo-romana. Il volgare si diffuse in tutta l’Europa grazie alle conquiste di Roma e diede così vita alle lingue e ai dialetti romanzi. Il latino stesso è una lingua italica. Complessivamente esistono circa 15 lingue romanze. E’ difficile avere una stima esatta del loro numero preciso e spesso non è chiaro se si tratti di lingue autonome o solo di dialetti. Nel frattempo, alcune lingue romanze si sono estinte ed altre nuove lingue sono nate dal latino. Si tratta di lingue creole. Lo spagnolo è oggi la lingua romanza più diffusa al mondo. Parlata da più di 380 milioni di persone, si può definire una lingua universale. Gli studiosi trovano le lingue romanze molto interessanti, poiché la storia di questo gruppo linguistico è ben documentata. Da 2500 anni, la storia documenta l’esistenza di scritti latini o romanzi, attraverso i quali i linguisti studiano la formazione delle singole lingue, per esempio, quali regole hanno contraddistinto il loro sviluppo. Molti di questi risultati si possono applicare anche ad altre lingue. La grammatica delle lingue romanze segue sempre una struttura simile e soprattutto il loro vocabolario è pieno di affinità. Quindi, se si parla una lingua romanza, se ne può imparare facilmente un’altra. I ringraziamenti vanno al latino!                    
Lo sapevate?
Il giapponese è sicuramente una delle lingue più affascinanti. Tante persone ritengono che il sistema di scrittura sia molto interessante. Esso consiste di ideogrammi cinesi e due alfabeti sillabici. Un tratto distintivo di questa lingua è la presenza di numerosi dialetti, i quali sono molto diversi tra loro. Spesso può accadere che due persone di due zone diverse non riescano a capirsi. Il giapponese ha un accento melodico. Se si vuole accentare una parola, non si alza la voce. A variare è l'intensità dei toni. Il giapponese è parlato da circa 130 milioni di persone, di cui la maggior parte vive naturalmente in Giappone. Anche in Brasile e nel Nordamerica vi sono gruppi di parlanti la lingua giapponese molto consistenti. Si tratta di successori di emigrati di provenienza nipponica. Sono ancora relativamente pochi i veri bilingui. Ma proprio questo dovrebbe spingerci ad imparare una lingua così entusiasmante!