Frasario

it Domande – Passato 1   »   af Vrae – Verlede tyd 1

85 [ottantacinque]

Domande – Passato 1

Domande – Passato 1

85 [vyf en tagtig]

Vrae – Verlede tyd 1

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Afrikaans Suono di più
Quanto ha bevuto? H-evee- -et-u--ed---k? H______ h__ u g_______ H-e-e-l h-t u g-d-i-k- ---------------------- Hoeveel het u gedrink? 0
Quanto ha lavorato? Hoeve-l---- - -e---k? H______ h__ u g______ H-e-e-l h-t u g-w-r-? --------------------- Hoeveel het u gewerk? 0
Quanto ha scritto? Ho-v-e- --t u--------? H______ h__ u g_______ H-e-e-l h-t u g-s-r-f- ---------------------- Hoeveel het u geskryf? 0
Come ha dormito? Ho- het-u-g--l-a-? H__ h__ u g_______ H-e h-t u g-s-a-p- ------------------ Hoe het u geslaap? 0
Come ha fatto a superare l’esame? H---he- u di----sa-en -e-l-ag? H__ h__ u d__ e______ g_______ H-e h-t u d-e e-s-m-n g-s-a-g- ------------------------------ Hoe het u die eksamen geslaag? 0
Come ha fatto a trovare la strada? Ho---et - -i- -ad--ev-nd? H__ h__ u d__ p__ g______ H-e h-t u d-e p-d g-v-n-? ------------------------- Hoe het u die pad gevind? 0
Con chi ha parlato? Me--w-e het - gepr-a-? M__ w__ h__ u g_______ M-t w-e h-t u g-p-a-t- ---------------------- Met wie het u gepraat? 0
Con chi ha preso appuntamento? Me----e h-t u-’n --s-r----gem--k? M__ w__ h__ u ’_ a_______ g______ M-t w-e h-t u ’- a-s-r-a- g-m-a-? --------------------------------- Met wie het u ’n afspraak gemaak? 0
Con chi ha festeggiato il compleanno? Me- wie-het-u - ve--aarsda--g-v--r? M__ w__ h__ u u v__________ g______ M-t w-e h-t u u v-r-a-r-d-g g-v-e-? ----------------------------------- Met wie het u u verjaarsdag gevier? 0
Dov’è stato? Wa-r -as--? W___ w__ u_ W-a- w-s u- ----------- Waar was u? 0
Dove ha abitato? Wa-r h---- -ew-on? W___ h__ u g______ W-a- h-t u g-w-o-? ------------------ Waar het u gewoon? 0
Dove ha lavorato? W--r-h-t-u g---r-? W___ h__ u g______ W-a- h-t u g-w-r-? ------------------ Waar het u gewerk? 0
Che cosa ha consigliato? W-t --t-----nb---e-? W__ h__ u a_________ W-t h-t u a-n-e-e-l- -------------------- Wat het u aanbeveel? 0
Che cosa ha mangiato? W-t -et-- geë--? W__ h__ u g_____ W-t h-t u g-ë-t- ---------------- Wat het u geëet? 0
Che cosa è venuto a sapere? W-t h---u-e--aa-? W__ h__ u e______ W-t h-t u e-v-a-? ----------------- Wat het u ervaar? 0
A che velocità è andato? Hoe vi-n-g h-t - ger-? H__ v_____ h__ u g____ H-e v-n-i- h-t u g-r-? ---------------------- Hoe vinnig het u gery? 0
Quanto è durato il volo? H-e----k-het u---v---g? H__ l___ h__ u g_______ H-e l-n- h-t u g-v-i-g- ----------------------- Hoe lank het u gevlieg? 0
Fino a che altezza è saltato? Ho---o-g-het-u-g-----n-? H__ h___ h__ u g________ H-e h-o- h-t u g-s-r-n-? ------------------------ Hoe hoog het u gespring? 0

Le lingue africane

In Africa si parlano tantissime lingue, come in nessun altro continente. Il numero delle lingue africane è impressionante. Se ne contano circa 2000 e non sono tutte simili fra loro. Al contrario! A volte non hanno alcuna affinità linguistica. Le lingue africane appartengono a quattro famiglie linguistiche. Alcune hanno delle caratteristiche uniche al mondo e nessuno straniero sarebbe in grado di imitarle. In Africa, i confini geografici non corrispondono ai confini linguistici. Inoltre, in alcune regioni si parlano tantissime lingue. Quelle parlate in Tanzania appartengono, per esempio, a quattro famiglie. Un’eccezione è rappresentata dall’Afrikaans, il cui primo utilizzo risale all’epoca coloniale, momento di incontro fra genti proveniente dall’Africa, dall’Europa e dall’Asia. Da questo incontro ebbe vita una nuova lingua. L’Afrikaans risente dell’influenza di molte lingue, soprattutto dell’affinità con il nederlandese. Questa lingua viene parlata oggi in Sudafrica e in Namibia. Il più straordinario linguaggio africano è quella dei tamburi, in grado di elaborare e inviare qualsiasi messaggio. Il linguaggio dei tamburi è quello delle lingue tonali, in cui il significato delle parole o delle sillabe è in correlazione con l’altezza del suono. Ciò significa che i toni debbono essere riprodotti dai tamburi. Anche i bambini in Africa capiscono il linguaggio dei tamburi, il quale è assai efficiente e chiaro. Si sente fino a dodici chilometri di distanza!