Frasario

it giustificare qualcosa 3   »   af iets regverdig 3

77 [settantasette]

giustificare qualcosa 3

giustificare qualcosa 3

77 [sewe en sewentig]

iets regverdig 3

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Afrikaans Suono di più
Perché non mangia la torta? Waar-----t---n-e--ie -------e? Waarom eet u nie die koek nie? W-a-o- e-t u n-e d-e k-e- n-e- ------------------------------ Waarom eet u nie die koek nie? 0
Devo dimagrire. E- m--- -e-ig-v-rlo-r. Ek moet gewig verloor. E- m-e- g-w-g v-r-o-r- ---------------------- Ek moet gewig verloor. 0
Non la mangio perché devo dimagrire. E--e----it-ni- --da---k gew-g moet --rl--r. Ek eet dit nie omdat ek gewig moet verloor. E- e-t d-t n-e o-d-t e- g-w-g m-e- v-r-o-r- ------------------------------------------- Ek eet dit nie omdat ek gewig moet verloor. 0
Perché non beve la birra? W-a-om-dri-- u ----di--b-e- -i-? Waarom drink u nie die bier nie? W-a-o- d-i-k u n-e d-e b-e- n-e- -------------------------------- Waarom drink u nie die bier nie? 0
Devo guidare. Ek moet n-g----t---. Ek moet nog bestuur. E- m-e- n-g b-s-u-r- -------------------- Ek moet nog bestuur. 0
Non la bevo perché devo guidare. Ek ----- ----n-e-o-dat-e- nog---e- b-st---. Ek drink dit nie omdat ek nog moet bestuur. E- d-i-k d-t n-e o-d-t e- n-g m-e- b-s-u-r- ------------------------------------------- Ek drink dit nie omdat ek nog moet bestuur. 0
Perché non bevi il caffè? W-ar-m--r--- jy--ie--i---o--ie ---? Waarom drink jy nie die koffie nie? W-a-o- d-i-k j- n-e d-e k-f-i- n-e- ----------------------------------- Waarom drink jy nie die koffie nie? 0
È freddo. Di---- koud. Dit is koud. D-t i- k-u-. ------------ Dit is koud. 0
Non lo bevo perché è freddo. E- -r--k---- --e om--t---t ---d --. Ek drink dit nie omdat dit koud is. E- d-i-k d-t n-e o-d-t d-t k-u- i-. ----------------------------------- Ek drink dit nie omdat dit koud is. 0
Perché non bevi il tè? Waar-m--rin--jy ni--di- --e-ni-? Waarom drink jy nie die tee nie? W-a-o- d-i-k j- n-e d-e t-e n-e- -------------------------------- Waarom drink jy nie die tee nie? 0
Non ho zucchero. Ek-het n---s-ik---ni-. Ek het nie suiker nie. E- h-t n-e s-i-e- n-e- ---------------------- Ek het nie suiker nie. 0
Non lo bevo perché non ho zucchero. Ek d--n--d-t--i---m-at ---n---sui-----et--i-. Ek drink dit nie omdat ek nie suiker het nie. E- d-i-k d-t n-e o-d-t e- n-e s-i-e- h-t n-e- --------------------------------------------- Ek drink dit nie omdat ek nie suiker het nie. 0
Perché non mangia la minestra? W----------- n-e-d-e so--ni-? Waarom eet u nie die sop nie? W-a-o- e-t u n-e d-e s-p n-e- ----------------------------- Waarom eet u nie die sop nie? 0
Non l’ho ordinata. Ek-h-t---t--i- -e-t-l-n--. Ek het dit nie bestel nie. E- h-t d-t n-e b-s-e- n-e- -------------------------- Ek het dit nie bestel nie. 0
Non la mangio perché non l’ho ordinata. Ek-ee- -----i- o--a--e----t-ni- ----e- --t -ie. Ek eet dit nie omdat ek dit nie bestel het nie. E- e-t d-t n-e o-d-t e- d-t n-e b-s-e- h-t n-e- ----------------------------------------------- Ek eet dit nie omdat ek dit nie bestel het nie. 0
Perché non mangia la carne? W-ar-- -e--u---e --- vle-s-n-e? Waarom eet u nie die vleis nie? W-a-o- e-t u n-e d-e v-e-s n-e- ------------------------------- Waarom eet u nie die vleis nie? 0
Sono vegetariano. E- i- -- ve---ari--. Ek is ’n vegetariër. E- i- ’- v-g-t-r-ë-. -------------------- Ek is ’n vegetariër. 0
Non la mangio perché sono vegetariano. Ek--et--i--n----md-t -k -----g-----ë- i-. Ek eet dit nie omdat ek ’n vegetariër is. E- e-t d-t n-e o-d-t e- ’- v-g-t-r-ë- i-. ----------------------------------------- Ek eet dit nie omdat ek ’n vegetariër is. 0

I gesti aiutano ad imparare i vocaboli

Quando impariamo i vocaboli, il nostro cervello è in piena attività e deve memorizzare tutte le parole nuove. Tuttavia, si può anche aiutare la propria mente, quando si studia. Come? Basta utilizzare i gesti. Essi aiutano a memorizzare, a ricordare meglio le parole. In uno studio, alcuni ricercatori hanno chiesto ad un gruppo di individui di imparare dei vocaboli. Le parole oggetto dell’esperimento, in realtà, non esistevano. Provenivano da una lingua artificiale. Alcune parole venivano accompagnate dai gesti. Pertanto, i soggetti di questo test non dovevano solo ascoltare e leggere i vocaboli. Accompagnandosi con i gesti, potevano cercare di imparare il loro significato. Mentre svolgevano questo esperimento, la loro attività cerebrale era oggetto di misurazione. Così, i ricercatori hanno realizzato una scoperta assai interessante: nell’apprendimento dei vocaboli accompagnato dai gesti, molte aree cerebrali risultavano attivarsi. L’attività non riguardava solo il centro della parola, ma anche le aree sensomotorie oder senso-motorie. Quest’attività complementare esercitava una certa influenza anche sulla memoria. Inoltre, in questo tipo di apprendimento, si costruivano anche delle complesse reti, la cui funzione è quella di memorizzare le parole nuove in diverse aree cerebrali. In tal modo, ricercare ed utilizzare un vocabolo, diventa più rapido ed efficiente. La capacità di memorizzazione è migliore. L’unica condizione è che il vocabolo si associ al gesto. Il nostro cervello riconosce, infatti, se la parola e il gesto non vengono combinate. Queste recenti scoperte potrebbero avere degli effetti anche sui modelli di insegnamento. Infatti, coloro che conoscono poco di una lingua, la imparano anche lentamente. Magari, si potrebbe aiutarli ad imparare con i gesti …