Frasario

it Frasi secondarie con che 2   »   en Subordinate clauses: that 2

92 [novantadue]

Frasi secondarie con che 2

Frasi secondarie con che 2

92 [ninety-two]

Subordinate clauses: that 2

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Inglese (UK) Suono di più
Mi secca che tu russi. I’--an-r- th-t -ou sn--e. I__ a____ t___ y__ s_____ I-m a-g-y t-a- y-u s-o-e- ------------------------- I’m angry that you snore. 0
Mi secca che tu beva tanta birra. I’m---g-y th---y-u drin---o--u-----er. I__ a____ t___ y__ d____ s_ m___ b____ I-m a-g-y t-a- y-u d-i-k s- m-c- b-e-. -------------------------------------- I’m angry that you drink so much beer. 0
Mi secca che tu venga così tardi. I-----g-y--hat-yo- -om------ate. I__ a____ t___ y__ c___ s_ l____ I-m a-g-y t-a- y-u c-m- s- l-t-. -------------------------------- I’m angry that you come so late. 0
Credo che abbia bisogno di un medico. I----n---e--ee---a---cto-. I t____ h_ n____ a d______ I t-i-k h- n-e-s a d-c-o-. -------------------------- I think he needs a doctor. 0
Credo che sia malato. I -h--k-he-i-----. I t____ h_ i_ i___ I t-i-k h- i- i-l- ------------------ I think he is ill. 0
Credo che adesso dorma. I thi-- -e-is-slee--n- no-. I t____ h_ i_ s_______ n___ I t-i-k h- i- s-e-p-n- n-w- --------------------------- I think he is sleeping now. 0
Speriamo che sposi nostra figlia. W- hop- -ha- he---rries o----au--ter. W_ h___ t___ h_ m______ o__ d________ W- h-p- t-a- h- m-r-i-s o-r d-u-h-e-. ------------------------------------- We hope that he marries our daughter. 0
Speriamo che abbia molti soldi. W----p- t-a- h- h-- - -o--o- mo-ey. W_ h___ t___ h_ h__ a l__ o_ m_____ W- h-p- t-a- h- h-s a l-t o- m-n-y- ----------------------------------- We hope that he has a lot of money. 0
Speriamo che sia milionario. We-hop- -hat--e is-- -il-ion-ir-. W_ h___ t___ h_ i_ a m___________ W- h-p- t-a- h- i- a m-l-i-n-i-e- --------------------------------- We hope that he is a millionaire. 0
Ho sentito che tua moglie ha avuto un incidente. I h-a-d -ha--y-u- wi-e -a- an -c-id---. I h____ t___ y___ w___ h__ a_ a________ I h-a-d t-a- y-u- w-f- h-d a- a-c-d-n-. --------------------------------------- I heard that your wife had an accident. 0
Ho sentito che è all’ospedale. I he-rd--h-- s-e--s--n-the ho-pi-al. I h____ t___ s__ i_ i_ t__ h________ I h-a-d t-a- s-e i- i- t-e h-s-i-a-. ------------------------------------ I heard that she is in the hospital. 0
Ho sentito che la tua macchina è completamente distrutta. I -e--- that--o-r-ca--i----mp-e-e-- w--cke-. I h____ t___ y___ c__ i_ c_________ w_______ I h-a-d t-a- y-u- c-r i- c-m-l-t-l- w-e-k-d- -------------------------------------------- I heard that your car is completely wrecked. 0
Mi fa piacere che sia venuto. I’m-ha-py-t--t-y-- -a-e. I__ h____ t___ y__ c____ I-m h-p-y t-a- y-u c-m-. ------------------------ I’m happy that you came. 0
Mi fa piacere che abbia interesse. I’- ha-py-th-t-yo--are-inter-ste-. I__ h____ t___ y__ a__ i__________ I-m h-p-y t-a- y-u a-e i-t-r-s-e-. ---------------------------------- I’m happy that you are interested. 0
Mi fa piacere che voglia comprare la casa. I-m ----y---a- -o-------to --y --- h-u-e. I__ h____ t___ y__ w___ t_ b__ t__ h_____ I-m h-p-y t-a- y-u w-n- t- b-y t-e h-u-e- ----------------------------------------- I’m happy that you want to buy the house. 0
Temo che l’ultimo autobus sia già passato. I’----ra---t-- -a-- --- -a- -l-ead---on-. I__ a_____ t__ l___ b__ h__ a______ g____ I-m a-r-i- t-e l-s- b-s h-s a-r-a-y g-n-. ----------------------------------------- I’m afraid the last bus has already gone. 0
Temo che dobbiamo prendere un tassì. I’m----a-d-we --l- ---- to -ake --taxi. I__ a_____ w_ w___ h___ t_ t___ a t____ I-m a-r-i- w- w-l- h-v- t- t-k- a t-x-. --------------------------------------- I’m afraid we will have to take a taxi. 0
Temo di non avere denaro con me. I’---f-aid-I----e n- m--- -one-. I__ a_____ I h___ n_ m___ m_____ I-m a-r-i- I h-v- n- m-r- m-n-y- -------------------------------- I’m afraid I have no more money. 0

Dai gesti alla lingua

Quando parliamo o ascoltiamo, il nostro cervello si attiva. E’ impegnato ad elaborare i segnali della lingua. Anche i gesti e i simboli sono dei segnali, anzi, anticipano il linguaggio umano. Alcuni gesti vengono compresi in tutte le culture, altri sono diversi e vanno appresi. I gesti e i simboli vengono elaborati così come la lingua e ciò avviene nello stesso emisfero cerebrale. A questo risultato è giunto uno studio che ha preso in esame un gruppo di persone, cui veniva chiesto di guardare delle videoclip. Durante la visione, veniva misurata la loro attività cerebrale. Alcune clip rappresentavano movimenti, simboli ed elementi linguistici. L’altro gruppo di persone doveva guardare videoclip prive di significato, di gesti, simboli ed altro. Misurando l’attività cerebrale, i ricercatori studiavano cosa veniva elaborato e dove avveniva. Inoltre, potevano comparare l’attività cerebrale dei due gruppi. Tutte le cose provviste di un significato venivano elaborate nella stessa area del cervello. Il risultato di questo interessante esperimento mostra come avviene l’apprendimento della lingua nel cervello. All’inizio, l’uomo comunica con i gesti, poi passa ad utilizzare la lingua e ad elaborare i gesti. In tal modo, si rinnova ciò che si è già appreso …