Parlør

da At lære fremmedsprog   »   ka უცხო ენების სწავლა

23 [treogtyve]

At lære fremmedsprog

At lære fremmedsprog

23 [ოცდასამი]

23 [otsdasami]

უცხო ენების სწავლა

utskho enebis sts'avla

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Georgisk Afspil Yderligere
Hvor har du lært spansk? სად -ს-ავლე--ესპან---? ს__ ი_______ ე________ ს-დ ი-წ-ვ-ე- ე-პ-ნ-რ-? ---------------------- სად ისწავლეთ ესპანური? 0
sa--i----av-e-----'a-u--? s__ i_________ e_________ s-d i-t-'-v-e- e-p-a-u-i- ------------------------- sad ists'avlet esp'anuri?
Kan du også portugisisk? პორ--გ-ლიურიც--ცით? პ____________ ი____ პ-რ-უ-ა-ი-რ-ც ი-ი-? ------------------- პორტუგალიურიც იცით? 0
p'---'ug--i--i-- -t-it? p_______________ i_____ p-o-t-u-a-i-r-t- i-s-t- ----------------------- p'ort'ugaliurits itsit?
Ja, og jeg kan også lidt italiensk. დ--ხ, და ც-ტა-ი----ურ--- ვ-ლობ. დ____ დ_ ც___ ი_________ ვ_____ დ-ა-, დ- ც-ტ- ი-ა-ი-რ-ა- ვ-ლ-ბ- ------------------------------- დიახ, და ცოტა იტალიურსაც ვფლობ. 0
d---h, da t--t'a it---------s---l--. d_____ d_ t_____ i___________ v_____ d-a-h- d- t-o-'- i-'-l-u-s-t- v-l-b- ------------------------------------ diakh, da tsot'a it'aliursats vplob.
Jeg synes, du taler rigtig godt. მ---ფი-რ-ბ- -ქვენ---ლიან -ა---დ ლ----ა-ობ-. მ_ ვ_______ თ____ ძ_____ კ_____ ლ__________ მ- ვ-ი-რ-ბ- თ-ვ-ნ ძ-ლ-ა- კ-რ-ა- ლ-პ-რ-კ-ბ-. ------------------------------------------- მე ვფიქრობ, თქვენ ძალიან კარგად ლაპარაკობთ. 0
m----ikrob- t---n-d--l-a-----r----l--'--ak'obt. m_ v_______ t____ d______ k______ l____________ m- v-i-r-b- t-v-n d-a-i-n k-a-g-d l-p-a-a-'-b-. ----------------------------------------------- me vpikrob, tkven dzalian k'argad lap'arak'obt.
Sprogene ligner hinanden ret meget. ეს ე---- ---მაო- ----ს--რთმ-ნე--. ე_ ე____ ს______ ჰ____ ე_________ ე- ე-ე-ი ს-კ-ა-დ ჰ-ა-ს ე-თ-ა-ე-ს- --------------------------------- ეს ენები საკმაოდ ჰგავს ერთმანეთს. 0
e- e-e-i-sak-maod --av--e-tm--e-s. e_ e____ s_______ h____ e_________ e- e-e-i s-k-m-o- h-a-s e-t-a-e-s- ---------------------------------- es enebi sak'maod hgavs ertmanets.
Jeg kan sagtens forstå dem. ისინი-----არგ-დ მ-სმ--. ი____ მ_ კ_____ მ______ ი-ი-ი მ- კ-რ-ა- მ-ს-ი-. ----------------------- ისინი მე კარგად მესმის. 0
i-ini me k'--g----es-i-. i____ m_ k______ m______ i-i-i m- k-a-g-d m-s-i-. ------------------------ isini me k'argad mesmis.
Men at tale og skrive er svært. მ-გ-ამ -ა-არაკი-და წ--ა-ძ-ე-ია. მ_____ ლ_______ დ_ წ___ ძ______ მ-გ-ა- ლ-პ-რ-კ- დ- წ-რ- ძ-ე-ი-. ------------------------------- მაგრამ ლაპარაკი და წერა ძნელია. 0
m---am --p--r---- -a-t-'er- d-ne-ia. m_____ l_________ d_ t_____ d_______ m-g-a- l-p-a-a-'- d- t-'-r- d-n-l-a- ------------------------------------ magram lap'arak'i da ts'era dznelia.
Jeg laver stadigvæk mange fejl. მე --------ვ-ბ--რ----დომა--ვუ-ვებ. მ_ ჯ__ კ____ ბ___ შ_______ ვ______ მ- ჯ-რ კ-დ-ვ ბ-ვ- შ-ც-ო-ა- ვ-შ-ე-. ---------------------------------- მე ჯერ კიდევ ბევრ შეცდომას ვუშვებ. 0
m- -er-k--d------r-s--t---m-s v-sh-e-. m_ j__ k_____ b___ s_________ v_______ m- j-r k-i-e- b-v- s-e-s-o-a- v-s-v-b- -------------------------------------- me jer k'idev bevr shetsdomas vushveb.
Vær sød altid at rette mig. თუ-შ-იძლე--- ყო-ელ-ვის-შემის-ო---. თ_ შ________ ყ________ შ__________ თ- შ-ი-ლ-ბ-, ყ-ვ-ლ-ვ-ს შ-მ-ს-ო-ე-. ---------------------------------- თუ შეიძლება, ყოველთვის შემისწორეთ. 0
tu-she-dzle-a- qoveltvis------sts'-ret. t_ s__________ q________ s_____________ t- s-e-d-l-b-, q-v-l-v-s s-e-i-t-'-r-t- --------------------------------------- tu sheidzleba, qoveltvis shemists'oret.
Din udtale er ret god. თ---ნ--ა-ი-----რ---გ-მ--ქმა--ა-ვთ. თ____ ძ_____ კ____ გ_______ გ_____ თ-ვ-ნ ძ-ლ-ა- კ-რ-ი გ-მ-თ-მ- გ-ქ-თ- ---------------------------------- თქვენ ძალიან კარგი გამოთქმა გაქვთ. 0
tkv---dzal-an k'-r-- -a--tkm--g-k--. t____ d______ k_____ g_______ g_____ t-v-n d-a-i-n k-a-g- g-m-t-m- g-k-t- ------------------------------------ tkven dzalian k'argi gamotkma gakvt.
Du har lidt accent. თ-ვენ --ტ- -ქ-ე-ტ- გაქ-თ. თ____ ც___ ა______ გ_____ თ-ვ-ნ ც-ტ- ა-ც-ნ-ი გ-ქ-თ- ------------------------- თქვენ ცოტა აქცენტი გაქვთ. 0
tk----tsot'a a-ts-n-'i ga-v-. t____ t_____ a________ g_____ t-v-n t-o-'- a-t-e-t-i g-k-t- ----------------------------- tkven tsot'a aktsent'i gakvt.
Man kan høre, hvor du kommer fra. ნა--ლია,----აური---ართ. ნ_______ ს_______ ხ____ ნ-თ-ლ-ა- ს-დ-უ-ი- ხ-რ-. ----------------------- ნათელია, სადაურიც ხართ. 0
n-----a- ---aur-t- -har-. n_______ s________ k_____ n-t-l-a- s-d-u-i-s k-a-t- ------------------------- natelia, sadaurits khart.
Hvad er dit modersmål? რ-მ-ლ----ქ--ნ----ო-ლიური -ნა? რ______ თ_____ მ________ ე___ რ-მ-ლ-ა თ-ვ-ნ- მ-ო-ლ-უ-ი ე-ა- ----------------------------- რომელია თქვენი მშობლიური ენა? 0
ro----a--k---i -shobl-u-----a? r______ t_____ m_________ e___ r-m-l-a t-v-n- m-h-b-i-r- e-a- ------------------------------ romelia tkveni mshobliuri ena?
Går du på et sprogkursus? ენ-ს კუ-სზ--დად-ხ-რთ? ე___ კ_____ დ________ ე-ი- კ-რ-ზ- დ-დ-ხ-რ-? --------------------- ენის კურსზე დადიხართ? 0
en----'-rs-e d--i---r-? e___ k______ d_________ e-i- k-u-s-e d-d-k-a-t- ----------------------- enis k'ursze dadikhart?
Hvilket lærebogssystem bruger du? რ-მელი-სა-ელმძღვ--ე---ი -ა-გ-ბლო--? რ_____ ს_______________ ს__________ რ-მ-ლ- ს-ხ-ლ-ძ-ვ-ნ-ლ-თ- ს-რ-ე-ლ-ბ-? ----------------------------------- რომელი სახელმძღვანელოთი სარგებლობთ? 0
r-m-li ---h------------oti ---g--lo-t? r_____ s__________________ s__________ r-m-l- s-k-e-m-z-h-a-e-o-i s-r-e-l-b-? -------------------------------------- romeli sakhelmdzghvaneloti sargeblobt?
Jeg ved i ikke lige, hvad det hedder. ახლ- არ-მ-ხ---ს--- ჰქ--ა. ა___ ა_ მ______ რ_ ჰ_____ ა-ლ- ა- მ-ხ-ო-ს რ- ჰ-ვ-ა- ------------------------- ახლა არ მახსოვს რა ჰქვია. 0
ak-la -- -ak--o-- ra-h---a. a____ a_ m_______ r_ h_____ a-h-a a- m-k-s-v- r- h-v-a- --------------------------- akhla ar makhsovs ra hkvia.
Jeg kan ikke huske titlen. სა-აურ-----მ-ხ-ე-დებ-. ს______ ა_ მ__________ ს-თ-უ-ი ა- მ-ხ-ე-დ-ბ-. ---------------------- სათაური არ მახსენდება. 0
satauri ---m-k--e-d-b-. s______ a_ m___________ s-t-u-i a- m-k-s-n-e-a- ----------------------- satauri ar makhsendeba.
Det har jeg glemt. დამ-----და. დ__________ დ-მ-ვ-წ-დ-. ----------- დამავიწყდა. 0
da-av--s'-d-. d____________ d-m-v-t-'-d-. ------------- damavits'qda.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -