სად ისწავლეთ ესპანური?
የት-ነ- እስ-ን---ተማሩት?
የ_ ነ_ እ____ የ_____
የ- ነ- እ-ፓ-ኛ የ-ማ-ት-
------------------
የት ነው እስፓንኛ የተማሩት?
0
yet- n-wi---ipa---ya-y---ma-ut-?
y___ n___ i_________ y__________
y-t- n-w- i-i-a-i-y- y-t-m-r-t-?
--------------------------------
yeti newi isipaninya yetemaruti?
სად ისწავლეთ ესპანური?
የት ነው እስፓንኛ የተማሩት?
yeti newi isipaninya yetemaruti?
პორტუგალიურიც იცით?
ፖ-ቱጋ--ም--ናገር ይ-ላ-?
ፖ______ መ___ ይ____
ፖ-ቱ-ል-ም መ-ገ- ይ-ላ-?
------------------
ፖርቱጋልኛም መናገር ይችላሉ?
0
pori--g-li-y-mi-mena-er- --chi-a-u?
p______________ m_______ y_________
p-r-t-g-l-n-a-i m-n-g-r- y-c-i-a-u-
-----------------------------------
poritugalinyami menageri yichilalu?
პორტუგალიურიც იცით?
ፖርቱጋልኛም መናገር ይችላሉ?
poritugalinyami menageri yichilalu?
დიახ, და ცოტა იტალიურსაც ვფლობ.
አ-- ጥቂት -ሊያ------- --ላ-ው።
አ__ ጥ__ ጣ_____ ጭ__ እ_____
አ-። ጥ-ት ጣ-ያ-ኛ- ጭ-ር እ-ላ-ው-
-------------------------
አዎ። ጥቂት ጣሊያንኛም ጭምር እችላለው።
0
āw-. ----’-ti -’--īyan-n-a-i---’-m-ri -c-i-ale-i.
ā___ t_______ t_____________ c_______ i__________
ā-o- t-i-’-t- t-a-ī-a-i-y-m- c-’-m-r- i-h-l-l-w-.
-------------------------------------------------
āwo. t’ik’īti t’alīyaninyami ch’imiri ichilalewi.
დიახ, და ცოტა იტალიურსაც ვფლობ.
አዎ። ጥቂት ጣሊያንኛም ጭምር እችላለው።
āwo. t’ik’īti t’alīyaninyami ch’imiri ichilalewi.
მე ვფიქრობ, თქვენ ძალიან კარგად ლაპარაკობთ.
እ-ደ---ለኝ -ጣም -- ይናገ-ሉ።
እ_______ በ__ ጥ_ ይ_____
እ-ደ-መ-ለ- በ-ም ጥ- ይ-ገ-ሉ-
----------------------
እንደሚመስለኝ በጣም ጥሩ ይናገራሉ።
0
i-id--īmes-l-n---be---m- -’--- -ina-er-l-.
i_______________ b______ t____ y__________
i-i-e-ī-e-i-e-y- b-t-a-i t-i-u y-n-g-r-l-.
------------------------------------------
inidemīmesilenyi bet’ami t’iru yinageralu.
მე ვფიქრობ, თქვენ ძალიან კარგად ლაპარაკობთ.
እንደሚመስለኝ በጣም ጥሩ ይናገራሉ።
inidemīmesilenyi bet’ami t’iru yinageralu.
ეს ენები საკმაოდ ჰგავს ერთმანეთს.
ቋን-ዎቹ በ----መ--ይ-- ---ው።
ቋ____ በ__ ተ______ አ____
ቋ-ቋ-ቹ በ-ም ተ-ሳ-ይ-ት አ-ቸ-።
-----------------------
ቋንቋዎቹ በጣም ተመሳሳይነት አላቸው።
0
k-w-n--’-aw-c---b-t’-m- -em--a--y--et-------ewi.
k______________ b______ t_____________ ā________
k-w-n-k-w-w-c-u b-t-a-i t-m-s-s-y-n-t- ā-a-h-w-.
------------------------------------------------
k’wanik’wawochu bet’ami temesasayineti ālachewi.
ეს ენები საკმაოდ ჰგავს ერთმანეთს.
ቋንቋዎቹ በጣም ተመሳሳይነት አላቸው።
k’wanik’wawochu bet’ami temesasayineti ālachewi.
ისინი მე კარგად მესმის.
እኔም -ሩ----ኛል/-እ--ለ-።
እ__ ጥ_ ይ_____ እ_____
እ-ም ጥ- ይ-ቡ-ል- እ-ማ-ው-
--------------------
እኔም ጥሩ ይገቡኛል/ እሰማለው።
0
inē-i t--ru---g---n--li--i-ema-e--.
i____ t____ y___________ i_________
i-ē-i t-i-u y-g-b-n-a-i- i-e-a-e-i-
-----------------------------------
inēmi t’iru yigebunyali/ isemalewi.
ისინი მე კარგად მესმის.
እኔም ጥሩ ይገቡኛል/ እሰማለው።
inēmi t’iru yigebunyali/ isemalewi.
მაგრამ ლაპარაკი და წერა ძნელია.
ግ- ----ና--ጻፍ-ከባድ -ው።
ግ_ መ____ መ__ ከ__ ነ__
ግ- መ-ገ-ና መ-ፍ ከ-ድ ነ-።
--------------------
ግን መናገርና መጻፍ ከባድ ነው።
0
gini m-na-e-i-- ---s’a-i-keba-- newi.
g___ m_________ m_______ k_____ n____
g-n- m-n-g-r-n- m-t-’-f- k-b-d- n-w-.
-------------------------------------
gini menagerina mets’afi kebadi newi.
მაგრამ ლაპარაკი და წერა ძნელია.
ግን መናገርና መጻፍ ከባድ ነው።
gini menagerina mets’afi kebadi newi.
მე ჯერ კიდევ ბევრ შეცდომას ვუშვებ.
እ-- አ-ን ---እ-ሳታ-ው።
እ__ አ__ ብ_ እ______
እ-ከ አ-ን ብ- እ-ሳ-ለ-።
------------------
እስከ አሁን ብዙ እሳሳታለው።
0
i-i-e-----i-bizu isa-a-a-e--.
i____ ā____ b___ i___________
i-i-e ā-u-i b-z- i-a-a-a-e-i-
-----------------------------
isike āhuni bizu isasatalewi.
მე ჯერ კიდევ ბევრ შეცდომას ვუშვებ.
እስከ አሁን ብዙ እሳሳታለው።
isike āhuni bizu isasatalewi.
თუ შეიძლება, ყოველთვის შემისწორეთ.
እ--ዎ--- ---ያርሙ-።
እ___ ሁ_ ጊ_ ያ____
እ-ክ- ሁ- ጊ- ያ-ሙ-።
----------------
እባክዎ ሁል ጊዜ ያርሙኝ።
0
i---i-o h-li--īzē --------i.
i______ h___ g___ y_________
i-a-i-o h-l- g-z- y-r-m-n-i-
----------------------------
ibakiwo huli gīzē yarimunyi.
თუ შეიძლება, ყოველთვის შემისწორეთ.
እባክዎ ሁል ጊዜ ያርሙኝ።
ibakiwo huli gīzē yarimunyi.
თქვენ ძალიან კარგი გამოთქმა გაქვთ.
አነጋገሮት-ጥ--ነው።
አ_____ ጥ_ ነ__
አ-ጋ-ሮ- ጥ- ነ-።
-------------
አነጋገሮት ጥሩ ነው።
0
ān---ge--t---’-r- n--i.
ā__________ t____ n____
ā-e-a-e-o-i t-i-u n-w-.
-----------------------
ānegageroti t’iru newi.
თქვენ ძალიან კარგი გამოთქმა გაქვთ.
አነጋገሮት ጥሩ ነው።
ānegageroti t’iru newi.
თქვენ ცოტა აქცენტი გაქვთ.
ት-ሽ -ነጋገ- ዘ-- -ግር---ብዎ።
ት__ ያ____ ዘ__ ች__ አ____
ት-ሽ ያ-ጋ-ር ዘ-ቤ ች-ር አ-ብ-።
-----------------------
ትንሽ ያነጋገር ዘይቤ ችግር አለብዎ።
0
tin-sh----n-g-g-ri zey--- -h--iri ā-ebi--.
t______ y_________ z_____ c______ ā_______
t-n-s-i y-n-g-g-r- z-y-b- c-i-i-i ā-e-i-o-
------------------------------------------
tinishi yanegageri zeyibē chigiri ālebiwo.
თქვენ ცოტა აქცენტი გაქვთ.
ትንሽ ያነጋገር ዘይቤ ችግር አለብዎ።
tinishi yanegageri zeyibē chigiri ālebiwo.
ნათელია, სადაურიც ხართ.
ከየ- -ን-መ- -ው -ወ- -ችላ- ።
ከ__ እ____ ሰ_ ማ__ ይ___ ።
ከ-ት እ-ደ-ጡ ሰ- ማ-ቅ ይ-ላ- ።
-----------------------
ከየት እንደመጡ ሰው ማወቅ ይችላል ።
0
ke-e---in-d-met-u-sewi m-we-’---------l- .
k_____ i_________ s___ m______ y________ .
k-y-t- i-i-e-e-’- s-w- m-w-k-i y-c-i-a-i .
------------------------------------------
keyeti inidemet’u sewi mawek’i yichilali .
ნათელია, სადაურიც ხართ.
ከየት እንደመጡ ሰው ማወቅ ይችላል ።
keyeti inidemet’u sewi mawek’i yichilali .
რომელია თქვენი მშობლიური ენა?
የ-ፍ --- ቋን-ዎ ምንድ- --?
የ__ መ__ ቋ___ ም___ ነ__
የ-ፍ መ-ቻ ቋ-ቋ- ም-ድ- ነ-?
---------------------
የአፍ መፍቻ ቋንቋዎ ምንድን ነው?
0
y--ā---m-----a----an-----wo--in-d--i -e-i?
y_____ m______ k___________ m_______ n____
y-’-f- m-f-c-a k-w-n-k-w-w- m-n-d-n- n-w-?
------------------------------------------
ye’āfi meficha k’wanik’wawo minidini newi?
რომელია თქვენი მშობლიური ენა?
የአፍ መፍቻ ቋንቋዎ ምንድን ነው?
ye’āfi meficha k’wanik’wawo minidini newi?
ენის კურსზე დადიხართ?
ቋ---እየ--ሩ-ነ-?
ቋ__ እ____ ነ__
ቋ-ቋ እ-ተ-ሩ ነ-?
-------------
ቋንቋ እየተማሩ ነው?
0
k--ani---- -ye-e-ar--n-wi?
k_________ i________ n____
k-w-n-k-w- i-e-e-a-u n-w-?
--------------------------
k’wanik’wa iyetemaru newi?
ენის კურსზე დადიხართ?
ቋንቋ እየተማሩ ነው?
k’wanik’wa iyetemaru newi?
რომელი სახელმძღვანელოთი სარგებლობთ?
የቱ- መ--ፍ ነው--ሚ-ቀ-ት?
የ__ መ___ ነ_ የ______
የ-ን መ-ሐ- ነ- የ-ጠ-ሙ-?
-------------------
የቱን መጽሐፍ ነው የሚጠቀሙት?
0
y--un----t---h-āfi --w--y-mī-’e-’e--ti?
y_____ m_________ n___ y______________
y-t-n- m-t-’-h-ā-i n-w- y-m-t-e-’-m-t-?
---------------------------------------
yetuni mets’iḥāfi newi yemīt’ek’emuti?
რომელი სახელმძღვანელოთი სარგებლობთ?
የቱን መጽሐፍ ነው የሚጠቀሙት?
yetuni mets’iḥāfi newi yemīt’ek’emuti?
ახლა არ მახსოვს რა ჰქვია.
ስሙ--አሁ---ስ-ወስ-አ---ም።
ስ__ አ__ ማ____ አ_____
ስ-ን አ-ን ማ-ታ-ስ አ-ች-ም-
--------------------
ስሙን አሁን ማስታወስ አልችልም።
0
s--uni--h----m--i-a-----ā----ili--.
s_____ ā____ m_________ ā__________
s-m-n- ā-u-i m-s-t-w-s- ā-i-h-l-m-.
-----------------------------------
simuni āhuni masitawesi ālichilimi.
ახლა არ მახსოვს რა ჰქვია.
ስሙን አሁን ማስታወስ አልችልም።
simuni āhuni masitawesi ālichilimi.
სათაური არ მახსენდება.
ርእ--ሊመ-ልኝ--ል---።
ር__ ሊ____ አ_____
ር-ሱ ሊ-ጣ-ኝ አ-ቻ-ም-
----------------
ርእሱ ሊመጣልኝ አልቻለም።
0
ri’-su ---e-’al--y- -l--h-l-m-.
r_____ l___________ ā__________
r-’-s- l-m-t-a-i-y- ā-i-h-l-m-.
-------------------------------
ri’isu līmet’alinyi ālichalemi.
სათაური არ მახსენდება.
ርእሱ ሊመጣልኝ አልቻለም።
ri’isu līmet’alinyi ālichalemi.
დამავიწყდა.
እረስ----ኝ።
እ________
እ-ስ-ዋ-ሁ-።
---------
እረስቼዋለሁኝ።
0
i-e--------eh-n--.
i_________________
i-e-i-h-w-l-h-n-i-
------------------
iresichēwalehunyi.
დამავიწყდა.
እረስቼዋለሁኝ።
iresichēwalehunyi.