სად ისწავლეთ ესპანური?
የ- ነው-እስ----የ--ሩት?
የ_ ነ_ እ____ የ_____
የ- ነ- እ-ፓ-ኛ የ-ማ-ት-
------------------
የት ነው እስፓንኛ የተማሩት?
0
y--i ne-i ------inya yet--a-u-i?
y___ n___ i_________ y__________
y-t- n-w- i-i-a-i-y- y-t-m-r-t-?
--------------------------------
yeti newi isipaninya yetemaruti?
სად ისწავლეთ ესპანური?
የት ነው እስፓንኛ የተማሩት?
yeti newi isipaninya yetemaruti?
პორტუგალიურიც იცით?
ፖ-ቱጋል-- መናገ----ላ-?
ፖ______ መ___ ይ____
ፖ-ቱ-ል-ም መ-ገ- ይ-ላ-?
------------------
ፖርቱጋልኛም መናገር ይችላሉ?
0
p-------linya-----n------y--h-la-u?
p______________ m_______ y_________
p-r-t-g-l-n-a-i m-n-g-r- y-c-i-a-u-
-----------------------------------
poritugalinyami menageri yichilalu?
პორტუგალიურიც იცით?
ፖርቱጋልኛም መናገር ይችላሉ?
poritugalinyami menageri yichilalu?
დიახ, და ცოტა იტალიურსაც ვფლობ.
አዎ።--------ንኛ- -ም- እች-ለ-።
አ__ ጥ__ ጣ_____ ጭ__ እ_____
አ-። ጥ-ት ጣ-ያ-ኛ- ጭ-ር እ-ላ-ው-
-------------------------
አዎ። ጥቂት ጣሊያንኛም ጭምር እችላለው።
0
āwo.-t’i---ti t-alī--ni--ami ---i--ri-ich-l--e-i.
ā___ t_______ t_____________ c_______ i__________
ā-o- t-i-’-t- t-a-ī-a-i-y-m- c-’-m-r- i-h-l-l-w-.
-------------------------------------------------
āwo. t’ik’īti t’alīyaninyami ch’imiri ichilalewi.
დიახ, და ცოტა იტალიურსაც ვფლობ.
አዎ። ጥቂት ጣሊያንኛም ጭምር እችላለው።
āwo. t’ik’īti t’alīyaninyami ch’imiri ichilalewi.
მე ვფიქრობ, თქვენ ძალიან კარგად ლაპარაკობთ.
እ-ደ---ለ- በ-- ጥሩ--ና-ራሉ።
እ_______ በ__ ጥ_ ይ_____
እ-ደ-መ-ለ- በ-ም ጥ- ይ-ገ-ሉ-
----------------------
እንደሚመስለኝ በጣም ጥሩ ይናገራሉ።
0
i--d-m---s-len-i-bet’--- -’i-u --nag-----.
i_______________ b______ t____ y__________
i-i-e-ī-e-i-e-y- b-t-a-i t-i-u y-n-g-r-l-.
------------------------------------------
inidemīmesilenyi bet’ami t’iru yinageralu.
მე ვფიქრობ, თქვენ ძალიან კარგად ლაპარაკობთ.
እንደሚመስለኝ በጣም ጥሩ ይናገራሉ።
inidemīmesilenyi bet’ami t’iru yinageralu.
ეს ენები საკმაოდ ჰგავს ერთმანეთს.
ቋን-ዎቹ--ጣ- -መሳሳይ-ት አላቸ-።
ቋ____ በ__ ተ______ አ____
ቋ-ቋ-ቹ በ-ም ተ-ሳ-ይ-ት አ-ቸ-።
-----------------------
ቋንቋዎቹ በጣም ተመሳሳይነት አላቸው።
0
k’-a---’w-w---- b-t’--i t---sa--y---t- ālache--.
k______________ b______ t_____________ ā________
k-w-n-k-w-w-c-u b-t-a-i t-m-s-s-y-n-t- ā-a-h-w-.
------------------------------------------------
k’wanik’wawochu bet’ami temesasayineti ālachewi.
ეს ენები საკმაოდ ჰგავს ერთმანეთს.
ቋንቋዎቹ በጣም ተመሳሳይነት አላቸው።
k’wanik’wawochu bet’ami temesasayineti ālachewi.
ისინი მე კარგად მესმის.
እ-ም-ጥ--ይ-ቡ----እሰማ-ው።
እ__ ጥ_ ይ_____ እ_____
እ-ም ጥ- ይ-ቡ-ል- እ-ማ-ው-
--------------------
እኔም ጥሩ ይገቡኛል/ እሰማለው።
0
i---i --iru -ig-b----li--i--m--ewi.
i____ t____ y___________ i_________
i-ē-i t-i-u y-g-b-n-a-i- i-e-a-e-i-
-----------------------------------
inēmi t’iru yigebunyali/ isemalewi.
ისინი მე კარგად მესმის.
እኔም ጥሩ ይገቡኛል/ እሰማለው።
inēmi t’iru yigebunyali/ isemalewi.
მაგრამ ლაპარაკი და წერა ძნელია.
ግን መና-ር----ፍ--ባድ-ነው።
ግ_ መ____ መ__ ከ__ ነ__
ግ- መ-ገ-ና መ-ፍ ከ-ድ ነ-።
--------------------
ግን መናገርና መጻፍ ከባድ ነው።
0
gi-i -e-a-er-----et--af--keba-- new-.
g___ m_________ m_______ k_____ n____
g-n- m-n-g-r-n- m-t-’-f- k-b-d- n-w-.
-------------------------------------
gini menagerina mets’afi kebadi newi.
მაგრამ ლაპარაკი და წერა ძნელია.
ግን መናገርና መጻፍ ከባድ ነው።
gini menagerina mets’afi kebadi newi.
მე ჯერ კიდევ ბევრ შეცდომას ვუშვებ.
እስ---ሁን -- እሳሳታ--።
እ__ አ__ ብ_ እ______
እ-ከ አ-ን ብ- እ-ሳ-ለ-።
------------------
እስከ አሁን ብዙ እሳሳታለው።
0
i-----āhun--bi----s--a-----i.
i____ ā____ b___ i___________
i-i-e ā-u-i b-z- i-a-a-a-e-i-
-----------------------------
isike āhuni bizu isasatalewi.
მე ჯერ კიდევ ბევრ შეცდომას ვუშვებ.
እስከ አሁን ብዙ እሳሳታለው።
isike āhuni bizu isasatalewi.
თუ შეიძლება, ყოველთვის შემისწორეთ.
እ-ክ--ሁል-ጊዜ-ያርሙ-።
እ___ ሁ_ ጊ_ ያ____
እ-ክ- ሁ- ጊ- ያ-ሙ-።
----------------
እባክዎ ሁል ጊዜ ያርሙኝ።
0
i-----o-h-l- g-z--ya----n--.
i______ h___ g___ y_________
i-a-i-o h-l- g-z- y-r-m-n-i-
----------------------------
ibakiwo huli gīzē yarimunyi.
თუ შეიძლება, ყოველთვის შემისწორეთ.
እባክዎ ሁል ጊዜ ያርሙኝ።
ibakiwo huli gīzē yarimunyi.
თქვენ ძალიან კარგი გამოთქმა გაქვთ.
አ-ጋገሮት -ሩ ነው።
አ_____ ጥ_ ነ__
አ-ጋ-ሮ- ጥ- ነ-።
-------------
አነጋገሮት ጥሩ ነው።
0
ān--ager--i t’-ru ne-i.
ā__________ t____ n____
ā-e-a-e-o-i t-i-u n-w-.
-----------------------
ānegageroti t’iru newi.
თქვენ ძალიან კარგი გამოთქმა გაქვთ.
አነጋገሮት ጥሩ ነው።
ānegageroti t’iru newi.
თქვენ ცოტა აქცენტი გაქვთ.
ትን--ያነጋገር --- ችግ--አ-ብዎ።
ት__ ያ____ ዘ__ ች__ አ____
ት-ሽ ያ-ጋ-ር ዘ-ቤ ች-ር አ-ብ-።
-----------------------
ትንሽ ያነጋገር ዘይቤ ችግር አለብዎ።
0
tinis-i-yan-g--e---z--i-ē c-igi-- āl-bi--.
t______ y_________ z_____ c______ ā_______
t-n-s-i y-n-g-g-r- z-y-b- c-i-i-i ā-e-i-o-
------------------------------------------
tinishi yanegageri zeyibē chigiri ālebiwo.
თქვენ ცოტა აქცენტი გაქვთ.
ትንሽ ያነጋገር ዘይቤ ችግር አለብዎ።
tinishi yanegageri zeyibē chigiri ālebiwo.
ნათელია, სადაურიც ხართ.
ከየ------ጡ ----ወ---ች-ል-።
ከ__ እ____ ሰ_ ማ__ ይ___ ።
ከ-ት እ-ደ-ጡ ሰ- ማ-ቅ ይ-ላ- ።
-----------------------
ከየት እንደመጡ ሰው ማወቅ ይችላል ።
0
ke---i-i--dem-------w- m-w-k’i-y-c---a-- .
k_____ i_________ s___ m______ y________ .
k-y-t- i-i-e-e-’- s-w- m-w-k-i y-c-i-a-i .
------------------------------------------
keyeti inidemet’u sewi mawek’i yichilali .
ნათელია, სადაურიც ხართ.
ከየት እንደመጡ ሰው ማወቅ ይችላል ።
keyeti inidemet’u sewi mawek’i yichilali .
რომელია თქვენი მშობლიური ენა?
የአ- --ቻ--ን-ዎ-ም--- ነው?
የ__ መ__ ቋ___ ም___ ነ__
የ-ፍ መ-ቻ ቋ-ቋ- ም-ድ- ነ-?
---------------------
የአፍ መፍቻ ቋንቋዎ ምንድን ነው?
0
ye-āf--m-fich----w-n--’---- m-n-d-n- ne--?
y_____ m______ k___________ m_______ n____
y-’-f- m-f-c-a k-w-n-k-w-w- m-n-d-n- n-w-?
------------------------------------------
ye’āfi meficha k’wanik’wawo minidini newi?
რომელია თქვენი მშობლიური ენა?
የአፍ መፍቻ ቋንቋዎ ምንድን ነው?
ye’āfi meficha k’wanik’wawo minidini newi?
ენის კურსზე დადიხართ?
ቋን--እ--ማሩ --?
ቋ__ እ____ ነ__
ቋ-ቋ እ-ተ-ሩ ነ-?
-------------
ቋንቋ እየተማሩ ነው?
0
k-w----’-a -y---m--------?
k_________ i________ n____
k-w-n-k-w- i-e-e-a-u n-w-?
--------------------------
k’wanik’wa iyetemaru newi?
ენის კურსზე დადიხართ?
ቋንቋ እየተማሩ ነው?
k’wanik’wa iyetemaru newi?
რომელი სახელმძღვანელოთი სარგებლობთ?
የቱን---ሐ- -ው---ጠቀሙ-?
የ__ መ___ ነ_ የ______
የ-ን መ-ሐ- ነ- የ-ጠ-ሙ-?
-------------------
የቱን መጽሐፍ ነው የሚጠቀሙት?
0
ye---i -e---ih-ā--------y-------’e--ti?
y_____ m_________ n___ y______________
y-t-n- m-t-’-h-ā-i n-w- y-m-t-e-’-m-t-?
---------------------------------------
yetuni mets’iḥāfi newi yemīt’ek’emuti?
რომელი სახელმძღვანელოთი სარგებლობთ?
የቱን መጽሐፍ ነው የሚጠቀሙት?
yetuni mets’iḥāfi newi yemīt’ek’emuti?
ახლა არ მახსოვს რა ჰქვია.
ስ-ን---- -ስ--ስ አል--ም።
ስ__ አ__ ማ____ አ_____
ስ-ን አ-ን ማ-ታ-ስ አ-ች-ም-
--------------------
ስሙን አሁን ማስታወስ አልችልም።
0
simuni-āhuni-m--it---s- -lic-i-imi.
s_____ ā____ m_________ ā__________
s-m-n- ā-u-i m-s-t-w-s- ā-i-h-l-m-.
-----------------------------------
simuni āhuni masitawesi ālichilimi.
ახლა არ მახსოვს რა ჰქვია.
ስሙን አሁን ማስታወስ አልችልም።
simuni āhuni masitawesi ālichilimi.
სათაური არ მახსენდება.
ር-- -መ-ልኝ አ---ም።
ር__ ሊ____ አ_____
ር-ሱ ሊ-ጣ-ኝ አ-ቻ-ም-
----------------
ርእሱ ሊመጣልኝ አልቻለም።
0
ri’i---lī--t’-lin----l--h-l---.
r_____ l___________ ā__________
r-’-s- l-m-t-a-i-y- ā-i-h-l-m-.
-------------------------------
ri’isu līmet’alinyi ālichalemi.
სათაური არ მახსენდება.
ርእሱ ሊመጣልኝ አልቻለም።
ri’isu līmet’alinyi ālichalemi.
დამავიწყდა.
እ--ቼዋ-ሁኝ።
እ________
እ-ስ-ዋ-ሁ-።
---------
እረስቼዋለሁኝ።
0
i-e--chēwa--h-n-i.
i_________________
i-e-i-h-w-l-h-n-i-
------------------
iresichēwalehunyi.
დამავიწყდა.
እረስቼዋለሁኝ።
iresichēwalehunyi.