외국어 숙어집

ko 이유 말하기 2   »   ku Nîşandana sedema hin tiştan 2

76 [일흔여섯]

이유 말하기 2

이유 말하기 2

76 [heftê û şeş]

Nîşandana sedema hin tiştan 2

번역을 보고 싶은 방법을 선택하세요.   
한국어 쿠르드어(쿠르만지) 놀다
당신은 왜 안 왔어요? T- ji -- ç--ne----? T_ j_ b_ ç_ n______ T- j- b- ç- n-h-t-? ------------------- Tu ji bo çi nehatî? 0
저는 아팠어요. Ez -----ş -û-. E_ n_____ b___ E- n-x-e- b-m- -------------- Ez nexweş bûm. 0
저는 아파서 안 왔어요. J--b---ku--ex--- --m-min--edika-î--z--eri-. J_ b__ k_ n_____ b__ m__ n_______ e_ w_____ J- b-r k- n-x-e- b-m m-n n-d-k-r- e- w-r-m- ------------------------------------------- Ji ber ku nexweş bûm min nedikarî ez werim. 0
그녀는 왜 안 왔어요? Ew-j- -- -i -e--t? E_ j_ b_ ç_ n_____ E- j- b- ç- n-h-t- ------------------ Ew ji bo çi nehat? 0
그녀는 피곤했어요. Ew ---t-yay- b-. E_ w________ b__ E- w-s-i-a-î b-. ---------------- Ew westiyayî bû. 0
그녀는 피곤해서 안 왔어요. Ji-b----u w-stiy-yî bû -w -eh-t. J_ b__ k_ w________ b_ e_ n_____ J- b-r k- w-s-i-a-î b- e- n-h-t- -------------------------------- Ji ber ku westiyayî bû ew nehat. 0
그는 왜 안 왔어요? E---i -- -i--e--t? E_ j_ b_ ç_ n_____ E- j- b- ç- n-h-t- ------------------ Ew ji bo çi nehat? 0
그는 관심이 없었어요. D----wî n--w-s--. D___ w_ n______ . D-l- w- n-x-e-t . ----------------- Dilê wî nexwest . 0
그는 관심이 없어서 안 왔어요. J----r-----i-ê-wî----west e- ---a-. J_ b__ k_ d___ w_ n______ e_ n_____ J- b-r k- d-l- w- n-x-e-t e- n-h-t- ----------------------------------- Ji ber ku dilê wî nexwest ew nehat. 0
여러분들은 왜 안 왔어요? H-- j--bo -i ne-a--n? H__ j_ b_ ç_ n_______ H-n j- b- ç- n-h-t-n- --------------------- Hûn ji bo çi nehatin? 0
우리의 자동차가 손상됐어요. T-r-mpêl- -e-x-rabûye. T________ m_ x________ T-r-m-ê-a m- x-r-b-y-. ---------------------- Tirimpêla me xirabûye. 0
우리의 자동차가 손상돼서 안 왔어요. J- b-- -- ti-imp-la -- xi-ab--i-- ---n-hat-n. J_ b__ k_ t________ m_ x____ b___ e_ n_______ J- b-r k- t-r-m-ê-a m- x-r-b b-b- e- n-h-t-n- --------------------------------------------- Ji ber ku tirimpêla me xirab bibû em nehatin. 0
왜 사람들이 안 왔어요? M--o- ji -- ç--ne--t--? M____ j_ b_ ç_ n_______ M-r-v j- b- ç- n-h-t-n- ----------------------- Mirov ji bo çi nehatin? 0
그들은 기차를 놓쳤어요. Wa--trê- -e--n-. W__ t___ r______ W-n t-ê- r-v-n-. ---------------- Wan trên revand. 0
그들은 기차를 놓쳐서 안 왔어요. J----r -u ----trê- --va-- -- ne-ati-. J_ b__ k_ w__ t___ r_____ i_ n_______ J- b-r k- w-n t-ê- r-v-n- i- n-h-t-n- ------------------------------------- Ji ber ku wan trên revand in nehatin. 0
당신은 왜 안 왔어요? T--j--bo-ç- n--a--? T_ j_ b_ ç_ n______ T- j- b- ç- n-h-t-? ------------------- Tu ji bo çi nehatî? 0
저는 허락을 못 받았어요. D-s---a-hat--a m-- tine--û. D______ h_____ m__ t___ b__ D-s-û-a h-t-n- m-n t-n- b-. --------------------------- Destûra hatina min tine bû. 0
저는 허락을 못 받아서 안 왔어요. Ji-b---ku-des----------- mi- ti-e b---z ne-at-m. J_ b__ k_ d______ h_____ m__ t___ b_ e_ n_______ J- b-r k- d-s-û-a h-t-n- m-n t-n- b- e- n-h-t-m- ------------------------------------------------ Ji ber ku destûra hatina min tine bû ez nehatim. 0

미국의 인디언계 언어

미국에서는 많은 각기 다른 언어들이 구사된다. 영어는 북미의 가장 중요한 언어이다. 남미에서는 스페인어와 포르투갈어가 지배적이다. 이 모든 언어는 유럽을 통해 미국으로 건너왔다. 식민지 이전에는 다른 언어가 그곳에 구사되었다. 이 언어들은 미국이 원산언어라고 불린다. 이들은 오늘날까지 제대로 연구되지 않았다. 이들 언어의 다양성은 엄청나다. 북미에는 약 60개의 어족이 있다고 추측한다. 남미에서는 150여개에 달한 수도 있다, 거기에 많은 고립된 언어들이 추가된다. 이 모든 언어들은 매우 차이가 난다. 이들은 단지 소수의 공통된 구조를 보인다. 그래서 그 언어를 분류하는 일은 어렵다. 그들이 그토록 다른 종류의 언어인 것은 믹구의 역사와 관련이 있다. 미국은 여러 개의 단계를 거쳐 정주되었다. 최초의 사람들은 1만년도 전에 미국으로 왔다. 모든 인구는 그들의 언어를 그 대륙에 가지고 갔다. 하지만 인디언계의 언어는 아시아언어와 비슷하다. 미국의 고대 언어의 상황은 어디에나 같지 않다. 남미에는 많은 인디언계 언어가 아직 살아있다. 과라니어나 케추아말과 같은 언어는 수백만명의 구사자들을 갖는다. 북미에는 반면에 많은 언어가 사멸되었다. 북미 인디언의 문화는 오랫동안 억압받았다. 이를 통해 그들은 그들의 언어도 잃어갔다. 몇 십년 전부터 그에 대한 관심이 다시 증거하는 중이다. 언어를 가꾸고 보존하려는 많은 프로그램들이 있다. 아직은 미래를 가질 수 있을지도 모른다 …