Mums bija jāaplej puķes.
ந---க-- -ெட-கள-க-கு --்ண-ர்-இற------ே-்-ி--ந்தது.
ந-ங-கள- ச-ட-கள-க-க- தண-ண-ர- இற-க-க வ-ண-ட- வந-தத-.
ந-ங-க-் ச-ட-க-ு-்-ு த-்-ீ-் இ-ை-்- வ-ண-ட- வ-்-த-.
-------------------------------------------------
நாங்கள் செடிகளுக்கு தண்ணீர் இறைக்க வேண்டி வந்தது.
0
nā--a- ce-ik--ukk- ta-ṇī- iṟai--a ----- --nt--u.
nāṅkaḷ ceṭikaḷukku taṇṇīr iṟaikka vēṇṭi vantatu.
n-ṅ-a- c-ṭ-k-ḷ-k-u t-ṇ-ī- i-a-k-a v-ṇ-i v-n-a-u-
------------------------------------------------
nāṅkaḷ ceṭikaḷukku taṇṇīr iṟaikka vēṇṭi vantatu.
Mums bija jāaplej puķes.
நாங்கள் செடிகளுக்கு தண்ணீர் இறைக்க வேண்டி வந்தது.
nāṅkaḷ ceṭikaḷukku taṇṇīr iṟaikka vēṇṭi vantatu.
Mums bija jāuzkopj dzīvoklis.
ந----ள் ----டை-்---த்தம---ெ-்- வ-ண----வந்--ு.
ந-ங-கள- வ-ட-ட-ச- ச-த-தம- ச-ய-ய வ-ண-ட- வந-தத-.
ந-ங-க-் வ-ட-ட-ச- ச-த-த-் ச-ய-ய வ-ண-ட- வ-்-த-.
---------------------------------------------
நாங்கள் வீட்டைச் சுத்தம் செய்ய வேண்டி வந்தது.
0
N----- -----i- --t--m----y- v-ṇ-i-v-n-atu.
Nāṅkaḷ vīṭṭaic cuttam ceyya vēṇṭi vantatu.
N-ṅ-a- v-ṭ-a-c c-t-a- c-y-a v-ṇ-i v-n-a-u-
------------------------------------------
Nāṅkaḷ vīṭṭaic cuttam ceyya vēṇṭi vantatu.
Mums bija jāuzkopj dzīvoklis.
நாங்கள் வீட்டைச் சுத்தம் செய்ய வேண்டி வந்தது.
Nāṅkaḷ vīṭṭaic cuttam ceyya vēṇṭi vantatu.
Mums bija jānomazgā trauki.
நாங்கள்-பாத-த--ங்--- சுத்தம்------ -ேண----வந-த--.
ந-ங-கள- ப-த-த-ரங-கள- ச-த-தம- ச-ய-ய வ-ண-ட- வந-தத-.
ந-ங-க-் ப-த-த-ர-்-ள- ச-த-த-் ச-ய-ய வ-ண-ட- வ-்-த-.
-------------------------------------------------
நாங்கள் பாத்திரங்களை சுத்தம் செய்ய வேண்டி வந்தது.
0
Nā--aḷ -ātt---ṅk-ḷ-i -u-tam --y-- --ṇ------tatu.
Nāṅkaḷ pāttiraṅkaḷai cuttam ceyya vēṇṭi vantatu.
N-ṅ-a- p-t-i-a-k-ḷ-i c-t-a- c-y-a v-ṇ-i v-n-a-u-
------------------------------------------------
Nāṅkaḷ pāttiraṅkaḷai cuttam ceyya vēṇṭi vantatu.
Mums bija jānomazgā trauki.
நாங்கள் பாத்திரங்களை சுத்தம் செய்ய வேண்டி வந்தது.
Nāṅkaḷ pāttiraṅkaḷai cuttam ceyya vēṇṭi vantatu.
Vai jums bija jāsamaksā rēķins?
நீங--ள---ட---ச--ீ--டு கட்ட ---்-- வ-்தத-?
ந-ங-கள- கட-டணச-ச-ட-ட- கட-ட வ-ண-ட- வந-தத-?
ந-ங-க-் க-்-ண-்-ீ-்-ு க-்- வ-ண-ட- வ-்-த-?
-----------------------------------------
நீங்கள் கட்டணச்சீட்டு கட்ட வேண்டி வந்ததா?
0
Nīṅ--ḷ-k-ṭ---a----ṭu -aṭ-a -ēṇ---vanta--?
Nīṅkaḷ kaṭṭaṇaccīṭṭu kaṭṭa vēṇṭi vantatā?
N-ṅ-a- k-ṭ-a-a-c-ṭ-u k-ṭ-a v-ṇ-i v-n-a-ā-
-----------------------------------------
Nīṅkaḷ kaṭṭaṇaccīṭṭu kaṭṭa vēṇṭi vantatā?
Vai jums bija jāsamaksā rēķins?
நீங்கள் கட்டணச்சீட்டு கட்ட வேண்டி வந்ததா?
Nīṅkaḷ kaṭṭaṇaccīṭṭu kaṭṭa vēṇṭi vantatā?
Vai jums bija jāmaksā par ieejas biļetēm?
நீ----் நுழைவ--்-ட்--ம----்--வே-்டி-வந---ா?
ந-ங-கள- ந-ழ-வ-க-கட-டணம- கட-ட வ-ண-ட- வந-தத-?
ந-ங-க-் ந-ழ-வ-க-க-்-ண-் க-்- வ-ண-ட- வ-்-த-?
-------------------------------------------
நீங்கள் நுழைவுக்கட்டணம் கட்ட வேண்டி வந்ததா?
0
Nīṅka---u-aivu---ṭ--ṇ-m----ṭ- v---i-v-n--tā?
Nīṅkaḷ nuḻaivukkaṭṭaṇam kaṭṭa vēṇṭi vantatā?
N-ṅ-a- n-ḻ-i-u-k-ṭ-a-a- k-ṭ-a v-ṇ-i v-n-a-ā-
--------------------------------------------
Nīṅkaḷ nuḻaivukkaṭṭaṇam kaṭṭa vēṇṭi vantatā?
Vai jums bija jāmaksā par ieejas biļetēm?
நீங்கள் நுழைவுக்கட்டணம் கட்ட வேண்டி வந்ததா?
Nīṅkaḷ nuḻaivukkaṭṭaṇam kaṭṭa vēṇṭi vantatā?
Vai jums bija jāmaksā soda nauda?
ந--்க-்-த-்--ை--தொக-------வ-ண்ட----்த--?
ந-ங-கள- தண-டன-த-த-க- கட-ட வ-ண-ட- வந-தத-?
ந-ங-க-் த-்-ன-த-த-க- க-்- வ-ண-ட- வ-்-த-?
----------------------------------------
நீங்கள் தண்டனைத்தொகை கட்ட வேண்டி வந்ததா?
0
N-ṅ-a- -aṇ--ṉa---o--i kaṭ-----ṇṭi--a-tat-?
Nīṅkaḷ taṇṭaṉaittokai kaṭṭa vēṇṭi vantatā?
N-ṅ-a- t-ṇ-a-a-t-o-a- k-ṭ-a v-ṇ-i v-n-a-ā-
------------------------------------------
Nīṅkaḷ taṇṭaṉaittokai kaṭṭa vēṇṭi vantatā?
Vai jums bija jāmaksā soda nauda?
நீங்கள் தண்டனைத்தொகை கட்ட வேண்டி வந்ததா?
Nīṅkaḷ taṇṭaṉaittokai kaṭṭa vēṇṭi vantatā?
Kam bija jāatvadās?
ய-ர- போக -ே-்டி-வ-்த--?
ய-ர- ப-க வ-ண-ட- வந-தத-?
ய-ர- ப-க வ-ண-ட- வ-்-த-?
-----------------------
யார் போக வேண்டி வந்தது?
0
Yār --k--v--ṭ- va-ta-u?
Yār pōka vēṇṭi vantatu?
Y-r p-k- v-ṇ-i v-n-a-u-
-----------------------
Yār pōka vēṇṭi vantatu?
Kam bija jāatvadās?
யார் போக வேண்டி வந்தது?
Yār pōka vēṇṭi vantatu?
Kam bija agri jāiet mājās?
ய--- மு-----------டு-்-ு---க வேண்-ி -ர-ந்--ு?
ய-ர- ம-ன-னத-க வ-ட-ட-க-க- ப-க வ-ண-ட- இர-ந-தத-?
ய-ர- ம-ன-ன-ா- வ-ட-ட-க-க- ப-க வ-ண-ட- இ-ு-்-த-?
---------------------------------------------
யார் முன்னதாக வீட்டுக்கு போக வேண்டி இருந்தது?
0
Yār--uṉṉa--k- ---ṭuk-- pōk---ēṇṭ--i---ta-u?
Yār muṉṉatāka vīṭṭukku pōka vēṇṭi iruntatu?
Y-r m-ṉ-a-ā-a v-ṭ-u-k- p-k- v-ṇ-i i-u-t-t-?
-------------------------------------------
Yār muṉṉatāka vīṭṭukku pōka vēṇṭi iruntatu?
Kam bija agri jāiet mājās?
யார் முன்னதாக வீட்டுக்கு போக வேண்டி இருந்தது?
Yār muṉṉatāka vīṭṭukku pōka vēṇṭi iruntatu?
Kam bija jābrauc ar vilcienu?
யா-----ிலில- -ோ- -ே-்-- இருந-த-ு?
ய-ர- ரய-ல-ல- ப-க வ-ண-ட- இர-ந-தத-?
ய-ர- ர-ி-ி-் ப-க வ-ண-ட- இ-ு-்-த-?
---------------------------------
யார் ரயிலில் போக வேண்டி இருந்தது?
0
Y-----y-li- pō----ēṇṭ-----nta--?
Yār rayilil pōka vēṇṭi iruntatu?
Y-r r-y-l-l p-k- v-ṇ-i i-u-t-t-?
--------------------------------
Yār rayilil pōka vēṇṭi iruntatu?
Kam bija jābrauc ar vilcienu?
யார் ரயிலில் போக வேண்டி இருந்தது?
Yār rayilil pōka vēṇṭi iruntatu?
Mēs negribējām ilgi palikt.
எ-்க--------ெ-ு---ம் தங---வ----்பம----ை.
எங-கள-க-க- ந-ட-ந-ரம- தங-க வ-ர-ப-பம-ல-ல-.
எ-்-ள-க-க- ந-ட-ந-ர-் த-்- வ-ர-ப-ப-ி-்-ை-
----------------------------------------
எங்களுக்கு நெடுநேரம் தங்க விருப்பமில்லை.
0
Eṅ-a----u --ṭunēram t--ka viru-p--illai.
Eṅkaḷukku neṭunēram taṅka viruppamillai.
E-k-ḷ-k-u n-ṭ-n-r-m t-ṅ-a v-r-p-a-i-l-i-
----------------------------------------
Eṅkaḷukku neṭunēram taṅka viruppamillai.
Mēs negribējām ilgi palikt.
எங்களுக்கு நெடுநேரம் தங்க விருப்பமில்லை.
Eṅkaḷukku neṭunēram taṅka viruppamillai.
Mēs negribējām neko dzert.
எங்--ுக்க--ஏத--்---ட--்- வ---ப-பமி--ல-.
எங-கள-க-க- ஏத-ம- க-ட-க-க வ-ர-ப-பம-ல-ல-.
எ-்-ள-க-க- ஏ-ு-் க-ட-க-க வ-ர-ப-ப-ி-்-ை-
---------------------------------------
எங்களுக்கு ஏதும் குடிக்க விருப்பமில்லை.
0
E-------- --u---uṭ---- v--up---i--a-.
Eṅkaḷukku ētum kuṭikka viruppamillai.
E-k-ḷ-k-u ē-u- k-ṭ-k-a v-r-p-a-i-l-i-
-------------------------------------
Eṅkaḷukku ētum kuṭikka viruppamillai.
Mēs negribējām neko dzert.
எங்களுக்கு ஏதும் குடிக்க விருப்பமில்லை.
Eṅkaḷukku ētum kuṭikka viruppamillai.
Mēs negribējām traucēt.
ந--்--் -ங்-ளை த--்தி--ு----்---ி---்---ல்ல-.
ந-ங-கள- உங-கள- த-ந-த-ரவ- ச-ய-ய வ-ர-ம-பவ-ல-ல-.
ந-ங-க-் உ-்-ள- த-ந-த-ர-ு ச-ய-ய வ-ர-ம-ப-ி-்-ை-
---------------------------------------------
நாங்கள் உங்களை தொந்திரவு செய்ய விரும்பவில்லை.
0
N--k-ḷ-uṅk-ḷ---t--ti---u c---a v-rum-avi-l-i.
Nāṅkaḷ uṅkaḷai tontiravu ceyya virumpavillai.
N-ṅ-a- u-k-ḷ-i t-n-i-a-u c-y-a v-r-m-a-i-l-i-
---------------------------------------------
Nāṅkaḷ uṅkaḷai tontiravu ceyya virumpavillai.
Mēs negribējām traucēt.
நாங்கள் உங்களை தொந்திரவு செய்ய விரும்பவில்லை.
Nāṅkaḷ uṅkaḷai tontiravu ceyya virumpavillai.
Es tikko gribēju piezvanīt.
ந--் -ர---ப----கால- செ-்ய-வி-ு--ப-ன--்.
ந-ன- ஒர- ஃப-ன- க-ல- ச-ய-ய வ-ர-ம-ப-ன-ன-.
ந-ன- ஒ-ு ஃ-ோ-் க-ல- ச-ய-ய வ-ர-ம-ப-ன-ன-.
---------------------------------------
நான் ஒரு ஃபோன் கால் செய்ய விரும்பினேன்.
0
N-- or- -pō- -āl----y---i---p-ṉ-ṉ.
Nāṉ oru ḥpōṉ kāl ceyya virumpiṉēṉ.
N-ṉ o-u ḥ-ō- k-l c-y-a v-r-m-i-ē-.
----------------------------------
Nāṉ oru ḥpōṉ kāl ceyya virumpiṉēṉ.
Es tikko gribēju piezvanīt.
நான் ஒரு ஃபோன் கால் செய்ய விரும்பினேன்.
Nāṉ oru ḥpōṉ kāl ceyya virumpiṉēṉ.
Es gribēju pasūtīt taksometru.
எனக--ு---- வ--கைக்-ா-- க-------வேண்---இ--ந---ு.
எனக-க- ஒர- வ-டக-க-க-ர- க-ப-ப-ட வ-ண-ட- இர-ந-தத-.
எ-க-க- ஒ-ு வ-ட-ை-்-ா-் க-ப-ப-ட வ-ண-ட- இ-ு-்-த-.
-----------------------------------------------
எனக்கு ஒரு வாடகைக்கார் கூப்பிட வேண்டி இருந்தது.
0
E----u-o-- v--akai-kā- -ūppiṭa v--ṭ--i-u-ta--.
Eṉakku oru vāṭakaikkār kūppiṭa vēṇṭi iruntatu.
E-a-k- o-u v-ṭ-k-i-k-r k-p-i-a v-ṇ-i i-u-t-t-.
----------------------------------------------
Eṉakku oru vāṭakaikkār kūppiṭa vēṇṭi iruntatu.
Es gribēju pasūtīt taksometru.
எனக்கு ஒரு வாடகைக்கார் கூப்பிட வேண்டி இருந்தது.
Eṉakku oru vāṭakaikkār kūppiṭa vēṇṭi iruntatu.
Es gribēju braukt mājās.
ந------ட---க--- வ---ம்-ஓட்ட----ொ-்----ெல்ல--ி---்---ேன்.
ந-ன- வ-ட-ட-க-க- வ-கனம- ஓட-ட-க-க-ண-ட- ச-ல-ல வ-ர-ம-ப-ன-ன-.
ந-ன- வ-ட-ட-க-க- வ-க-ம- ஓ-்-ி-்-ொ-்-ு ச-ல-ல வ-ர-ம-ப-ன-ன-.
--------------------------------------------------------
நான் வீட்டுக்கு வாகனம் ஓட்டிக்கொண்டு செல்ல விரும்பினேன்.
0
Nāṉ---ṭṭ--k--vākaṉa--ō----koṇ---cel-a v--ump--ēṉ.
Nāṉ vīṭṭukku vākaṉam ōṭṭikkoṇṭu cella virumpiṉēṉ.
N-ṉ v-ṭ-u-k- v-k-ṉ-m ō-ṭ-k-o-ṭ- c-l-a v-r-m-i-ē-.
-------------------------------------------------
Nāṉ vīṭṭukku vākaṉam ōṭṭikkoṇṭu cella virumpiṉēṉ.
Es gribēju braukt mājās.
நான் வீட்டுக்கு வாகனம் ஓட்டிக்கொண்டு செல்ல விரும்பினேன்.
Nāṉ vīṭṭukku vākaṉam ōṭṭikkoṇṭu cella virumpiṉēṉ.
Es domāju, tu gribēji piezvanīt savai sievai.
ந----ந-னைத்--ன் உ--க-----ைவிய-க- -ூப---- வி-ும்ப-னீ--க-்---்--.
ந-ன- ந-ன-த-த-ன- உங-கள- மன-வ-ய-க- க-ப-ப-ட வ-ர-ம-ப-ன-ர-கள- என-ற-.
ந-ன- ந-ன-த-த-ன- உ-்-ள- ம-ை-ி-ை-் க-ப-ப-ட வ-ர-ம-ப-ன-ர-க-் எ-்-ு-
---------------------------------------------------------------
நான் நினைத்தேன் உங்கள் மனைவியைக் கூப்பிட விரும்பினீர்கள் என்று.
0
N-ṉ---ṉa---ē- uṅ--ḷ-maṉ---iya-k -ūppi---v-----i-īr------ṟu.
Nāṉ niṉaittēṉ uṅkaḷ maṉaiviyaik kūppiṭa virumpiṉīrkaḷ eṉṟu.
N-ṉ n-ṉ-i-t-ṉ u-k-ḷ m-ṉ-i-i-a-k k-p-i-a v-r-m-i-ī-k-ḷ e-ṟ-.
-----------------------------------------------------------
Nāṉ niṉaittēṉ uṅkaḷ maṉaiviyaik kūppiṭa virumpiṉīrkaḷ eṉṟu.
Es domāju, tu gribēji piezvanīt savai sievai.
நான் நினைத்தேன் உங்கள் மனைவியைக் கூப்பிட விரும்பினீர்கள் என்று.
Nāṉ niṉaittēṉ uṅkaḷ maṉaiviyaik kūppiṭa virumpiṉīrkaḷ eṉṟu.
Es domāju, tu gribēji piezvanīt uzziņām.
நான--நின---தேன்,---ய்-ி-மே-ையைக்-க-ப்--ட-----ம்பி--ர-----எ-்--.
ந-ன- ந-ன-த-த-ன-, ச-ய-த- ம-ஜ-ய-க- க-ப-ப-ட வ-ர-ம-ப-ன-ர-கள- என-ற-.
ந-ன- ந-ன-த-த-ன-, ச-ய-த- ம-ஜ-ய-க- க-ப-ப-ட வ-ர-ம-ப-ன-ர-க-் எ-்-ு-
---------------------------------------------------------------
நான் நினைத்தேன், செய்தி மேஜையைக் கூப்பிட விரும்பினீர்கள் என்று.
0
Nāṉ-ni--it-ēṉ, c---i m--a--ai----p--ṭa-virumpiṉīrka- -ṉṟu.
Nāṉ niṉaittēṉ, ceyti mējaiyaik kūppiṭa virumpiṉīrkaḷ eṉṟu.
N-ṉ n-ṉ-i-t-ṉ- c-y-i m-j-i-a-k k-p-i-a v-r-m-i-ī-k-ḷ e-ṟ-.
----------------------------------------------------------
Nāṉ niṉaittēṉ, ceyti mējaiyaik kūppiṭa virumpiṉīrkaḷ eṉṟu.
Es domāju, tu gribēji piezvanīt uzziņām.
நான் நினைத்தேன், செய்தி மேஜையைக் கூப்பிட விரும்பினீர்கள் என்று.
Nāṉ niṉaittēṉ, ceyti mējaiyaik kūppiṭa virumpiṉīrkaḷ eṉṟu.
Es domāju, tu gribēji pasūtīt picu.
எனக்கு-----ன-ற-ய--,நீ-்-ள--ஒரு -ிட்-- வரவ-ை----வ--ும்பின-ர்கள்-எ--ற-.
எனக-க-த- த-ன-ற-யத-,ந-ங-கள- ஒர- ப-ட-ஸ- வரவழ-க-க வ-ர-ம-ப-ன-ர-கள- என-ற-.
எ-க-க-த- த-ன-ற-ய-ு-ந-ங-க-் ஒ-ு ப-ட-ஸ- வ-வ-ை-்- வ-ர-ம-ப-ன-ர-க-் எ-்-ு-
---------------------------------------------------------------------
எனக்குத் தோன்றியது,நீங்கள் ஒரு பிட்ஸா வரவழைக்க விரும்பினீர்கள் என்று.
0
Eṉak-ut----ṟi-a-u,nī--a----u piṭsā--a---a---kka-vi--mpiṉ--k---e-ṟu.
Eṉakkut tōṉṟiyatu,nīṅkaḷ oru piṭsā varavaḻaikka virumpiṉīrkaḷ eṉṟu.
E-a-k-t t-ṉ-i-a-u-n-ṅ-a- o-u p-ṭ-ā v-r-v-ḻ-i-k- v-r-m-i-ī-k-ḷ e-ṟ-.
-------------------------------------------------------------------
Eṉakkut tōṉṟiyatu,nīṅkaḷ oru piṭsā varavaḻaikka virumpiṉīrkaḷ eṉṟu.
Es domāju, tu gribēji pasūtīt picu.
எனக்குத் தோன்றியது,நீங்கள் ஒரு பிட்ஸா வரவழைக்க விரும்பினீர்கள் என்று.
Eṉakkut tōṉṟiyatu,nīṅkaḷ oru piṭsā varavaḻaikka virumpiṉīrkaḷ eṉṟu.