Sarunvārdnīca

lv Modālo darbības vārdu pagātne 1   »   fa ‫زمان گذشته ی افعال معین 1‬

87 [astoņdesmit septiņi]

Modālo darbības vārdu pagātne 1

Modālo darbības vārdu pagātne 1

‫87 [هشتاد و هفت]‬

87 [hashtâd-o-haft]

‫زمان گذشته ی افعال معین 1‬

‫zamaan gozashteh i afal moayyan 1‬‬‬

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu persiešu Spēlēt Vairāk
Mums bija jāaplej puķes. ‫م- -اید به--ل-- آب--ی------.‬ ‫__ ب___ ب_ گ___ آ_ م________ ‫-ا ب-ی- ب- گ-ه- آ- م-‌-ا-ی-.- ------------------------------ ‫ما باید به گلها آب می‌دادیم.‬ 0
‫-- -a------e----h----a---i-da-d--.--‬ ‫__ b_____ b_ g_____ a__ m____________ ‫-a b-a-a- b- g-l-a- a-b m---a-d-m-‬-‬ -------------------------------------- ‫ma baayad be golhaa aab mi-daadim.‬‬‬
Mums bija jāuzkopj dzīvoklis. ‫---با-د آ---تم---ر- ت-ی- می-کر---.‬ ‫__ ب___ آ_______ ر_ ت___ م________ ‫-ا ب-ی- آ-ا-ت-ا- ر- ت-ی- م-‌-ر-ی-.- ------------------------------------ ‫ما باید آپارتمان را تمیز می‌کردیم.‬ 0
‫m- ba--ad---pa---ema-n-ra----i--mi-ka------‬‬ ‫__ b_____ a___________ r_ t____ m____________ ‫-a b-a-a- a-p-a-t-m-a- r- t-m-z m---a-d-m-‬-‬ ---------------------------------------------- ‫ma baayad aapaartemaan ra tamiz mi-kardim.‬‬‬
Mums bija jānomazgā trauki. ‫م---ا----رف-ا----م-‌شس----‬ ‫__ ب___ ظ____ ر_ م________ ‫-ا ب-ی- ظ-ف-ا ر- م-‌-س-ی-.- ---------------------------- ‫ما باید ظرفها را می‌شستیم.‬ 0
‫-a----ya--z---haa r--m----o-t--.‬‬‬ ‫__ b_____ z______ r_ m_____________ ‫-a b-a-a- z-r-h-a r- m---h-s-i-.-‬- ------------------------------------ ‫ma baayad zarfhaa ra mi-shostim.‬‬‬
Vai jums bija jāsamaksā rēķins? ‫-یا-شما----ور-ب-دی--صورت-ح--- -- -ر-ا----ن-د؟‬ ‫___ ش__ م____ ب____ ص___ ح___ ر_ پ_____ ک_____ ‫-ی- ش-ا م-ب-ر ب-د-د ص-ر- ح-ا- ر- پ-د-خ- ک-ی-؟- ----------------------------------------------- ‫آیا شما مجبور بودید صورت حساب را پرداخت کنید؟‬ 0
‫a--a -ho-aa---jbor--oo-i- -----t-h-sa-b-ra p--da---t ---id---‬ ‫____ s_____ m_____ b_____ s_____ h_____ r_ p________ k________ ‫-a-a s-o-a- m-j-o- b-o-i- s-o-a- h-s-a- r- p-r-a-k-t k-n-d-‬-‬ --------------------------------------------------------------- ‫aaya shomaa majbor boodid soorat hesaab ra pardaakht konid?‬‬‬
Vai jums bija jāmaksā par ieejas biļetēm? ‫آ-ا-شم----بو---و--د-----ی--ا --د--ت---ید-‬ ‫___ ش__ م____ ب____ و____ ر_ پ_____ ک_____ ‫-ی- ش-ا م-ب-ر ب-د-د و-و-ی ر- پ-د-خ- ک-ی-؟- ------------------------------------------- ‫آیا شما مجبور بودید ورودی را پرداخت کنید؟‬ 0
‫a-ya -homa- -aj-o- -o---- -or--d- -a pa--a---t---nid-‬-‬ ‫____ s_____ m_____ b_____ v______ r_ p________ k________ ‫-a-a s-o-a- m-j-o- b-o-i- v-r-o-i r- p-r-a-k-t k-n-d-‬-‬ --------------------------------------------------------- ‫aaya shomaa majbor boodid voroodi ra pardaakht konid?‬‬‬
Vai jums bija jāmaksā soda nauda? ‫-ی- --- -ج--- بود-- جری-ه ر----د-خ--کن--؟‬ ‫___ ش__ م____ ب____ ج____ ر_ پ_____ ک_____ ‫-ی- ش-ا م-ب-ر ب-د-د ج-ی-ه ر- پ-د-خ- ک-ی-؟- ------------------------------------------- ‫آیا شما مجبور بودید جریمه را پرداخت کنید؟‬ 0
‫aaya -h-ma-----bor---odi- --r--eh--a--a-daakh- kon-d?-‬‬ ‫____ s_____ m_____ b_____ j______ r_ p________ k________ ‫-a-a s-o-a- m-j-o- b-o-i- j-r-m-h r- p-r-a-k-t k-n-d-‬-‬ --------------------------------------------------------- ‫aaya shomaa majbor boodid jarimeh ra pardaakht konid?‬‬‬
Kam bija jāatvadās? ‫کی باید-خدا-اف-ی م-----؟‬ ‫__ ب___ خ_______ م______ ‫-ی ب-ی- خ-ا-ا-ظ- م-‌-ر-؟- -------------------------- ‫کی باید خداحافظی می‌کرد؟‬ 0
‫k------y-----od-ah--fe-i m--k----‬-‬ ‫___ b_____ k____________ m__________ ‫-e- b-a-a- k-o-a-h-a-e-i m---a-d-‬-‬ ------------------------------------- ‫kei baayad khodaahaafezi mi-kard?‬‬‬
Kam bija agri jāiet mājās? ‫---با-د زو- ب- ---- -ی‌ر--؟‬ ‫__ ب___ ز__ ب_ خ___ م______ ‫-ی ب-ی- ز-د ب- خ-ن- م-‌-ف-؟- ----------------------------- ‫کی باید زود به خانه می‌رفت؟‬ 0
‫--- ---y-d--ood -e k--aneh--i--af-?‬‬‬ ‫___ b_____ z___ b_ k______ m__________ ‫-e- b-a-a- z-o- b- k-a-n-h m---a-t-‬-‬ --------------------------------------- ‫kei baayad zood be khaaneh mi-raft?‬‬‬
Kam bija jābrauc ar vilcienu? ‫-- ب-ی--ب----ا----‌-ف-؟‬ ‫__ ب___ ب_ ق___ م______ ‫-ی ب-ی- ب- ق-ا- م-‌-ف-؟- ------------------------- ‫کی باید با قطار می‌رفت؟‬ 0
‫--i ---y-- ba g---aa--mi-ra--?‬‬‬ ‫___ b_____ b_ g______ m__________ ‫-e- b-a-a- b- g-a-a-r m---a-t-‬-‬ ---------------------------------- ‫kei baayad ba ghataar mi-raft?‬‬‬
Mēs negribējām ilgi palikt. ‫ما-ن-----استیم-ز--د-بم-ن-م.‬ ‫__ ن_________ ز___ ب_______ ‫-ا ن-ی-خ-ا-ت-م ز-ا- ب-ا-ی-.- ----------------------------- ‫ما نمی‌خواستیم زیاد بمانیم.‬ 0
‫-a--e-----a---im--iy-- bem-anim-‬‬‬ ‫__ n____________ z____ b___________ ‫-a n-m---h-a-t-m z-y-d b-m-a-i-.-‬- ------------------------------------ ‫ma nemi-khaastim ziyad bemaanim.‬‬‬
Mēs negribējām neko dzert. ‫م- -می‌-واست-- -ی-- ب-وش--.‬ ‫__ ن_________ چ___ ب_______ ‫-ا ن-ی-خ-ا-ت-م چ-ز- ب-و-ی-.- ----------------------------- ‫ما نمی‌خواستیم چیزی بنوشیم.‬ 0
‫-- ------------- chi-- -----shi-.--‬ ‫__ n____________ c____ b____________ ‫-a n-m---h-a-t-m c-i-i b-n-o-h-m-‬-‬ ------------------------------------- ‫ma nemi-khaastim chizi benooshim.‬‬‬
Mēs negribējām traucēt. ‫م--نم-‌خ--ستیم مز-ح----و--.‬ ‫__ ن_________ م____ ب______ ‫-ا ن-ی-خ-ا-ت-م م-ا-م ب-و-م-‬ ----------------------------- ‫ما نمی‌خواستیم مزاحم بشویم.‬ 0
‫-a-nemi-k-----i- -oz-ahe- b---av--.-‬‬ ‫__ n____________ m_______ b___________ ‫-a n-m---h-a-t-m m-z-a-e- b-s-a-i-.-‬- --------------------------------------- ‫ma nemi-khaastim mozaahem beshavim.‬‬‬
Es tikko gribēju piezvanīt. ‫من --ط می‌خو--تم-ت--ن-کن-.‬ ‫__ ف__ م_______ ت___ ک____ ‫-ن ف-ط م-‌-و-س-م ت-ف- ک-م-‬ ---------------------------- ‫من فقط می‌خواستم تلفن کنم.‬ 0
‫ma---a--a--mi-khaas-am t---fo---o-a-.‬-‬ ‫___ f_____ m__________ t______ k________ ‫-a- f-g-a- m---h-a-t-m t-l-f-n k-n-m-‬-‬ ----------------------------------------- ‫man faghat mi-khaastam telefon konam.‬‬‬
Es gribēju pasūtīt taksometru. ‫-ن م--خو--تم---ک-- -فا-- بده--‬ ‫__ م_______ ت____ س____ ب_____ ‫-ن م-‌-و-س-م ت-ک-ی س-ا-ش ب-ه-.- -------------------------------- ‫من می‌خواستم تاکسی سفارش بدهم.‬ 0
‫-a- mi---a---am taak-i-s-faar-sh bed---m--‬‬ ‫___ m__________ t_____ s________ b__________ ‫-a- m---h-a-t-m t-a-s- s-f-a-e-h b-d-h-m-‬-‬ --------------------------------------------- ‫man mi-khaastam taaksi sefaaresh bedaham.‬‬‬
Es gribēju braukt mājās. ‫--ن-می-خ---ت- -ه-خانه -رو--‬ ‫___ م_______ ب_ خ___ ب_____ ‫-و- م-‌-و-س-م ب- خ-ن- ب-و-.- ----------------------------- ‫چون می‌خواستم به خانه بروم.‬ 0
‫--o- -i-k---s--m be-kh----h--era--m.--‬ ‫____ m__________ b_ k______ b__________ ‫-h-n m---h-a-t-m b- k-a-n-h b-r-v-m-‬-‬ ---------------------------------------- ‫chon mi-khaastam be khaaneh beravam.‬‬‬
Es domāju, tu gribēji piezvanīt savai sievai. ‫م- -ک- ---- ---م-‌---س-ی--ه--م-رت ت-فن -نی.‬ ‫__ ف__ ک___ ت_ م_______ ب_ ه____ ت___ ک____ ‫-ن ف-ر ک-د- ت- م-‌-و-س-ی ب- ه-س-ت ت-ف- ک-ی-‬ --------------------------------------------- ‫من فکر کردم تو می‌خواستی به همسرت تلفن کنی.‬ 0
‫-an f--- ka-d-m to- ------as-i b- --ms-ret-t-lefon --n-.‬‬‬ ‫___ f___ k_____ t__ m_________ b_ h_______ t______ k_______ ‫-a- f-k- k-r-a- t-o m---h-a-t- b- h-m-a-e- t-l-f-n k-n-.-‬- ------------------------------------------------------------ ‫man fekr kardam too mi-khaasti be hamsaret telefon koni.‬‬‬
Es domāju, tu gribēji piezvanīt uzziņām. ‫من -ک--کردم-ت- می‌--------- ---اع---ت-ف---ن-.‬ ‫__ ف__ ک___ ت_ م_______ ب_ ا______ ت___ ک____ ‫-ن ف-ر ک-د- ت- م-‌-و-س-ی ب- ا-ل-ع-ت ت-ف- ک-ی-‬ ----------------------------------------------- ‫من فکر کردم تو می‌خواستی به اطلاعات تلفن کنی.‬ 0
‫m-n--ek- karda- t-o-----h--s-- b--ete-aa-at-t--e--n k--i.‬-‬ ‫___ f___ k_____ t__ m_________ b_ e________ t______ k_______ ‫-a- f-k- k-r-a- t-o m---h-a-t- b- e-e-a-a-t t-l-f-n k-n-.-‬- ------------------------------------------------------------- ‫man fekr kardam too mi-khaasti be etelaaaat telefon koni.‬‬‬
Es domāju, tu gribēji pasūtīt picu. ‫م- فکر کردم ت- -ی-خ-اس-ی-پ---ا-سف-رش--ده-.‬ ‫__ ف__ ک___ ت_ م_______ پ____ س____ ب_____ ‫-ن ف-ر ک-د- ت- م-‌-و-س-ی پ-ت-ا س-ا-ش ب-ه-.- -------------------------------------------- ‫من فکر کردم تو می‌خواستی پیتزا سفارش بدهی.‬ 0
‫-an fek----rda---oo-m--kha---- ---z-a--efa--esh------‬-‬ ‫___ f___ k_____ t__ m_________ p_____ s________ b_______ ‫-a- f-k- k-r-a- t-o m---h-a-t- p-t-a- s-f-a-e-h b-d-.-‬- --------------------------------------------------------- ‫man fekr kardam too mi-khaasti pitzaa sefaaresh bedi.‬‬‬

Lieli burti, lielas jūtas

Reklāmā tiek izmantoti daudz attēli. Attēli jo īpaši pamodinā mūsos interesi. Mēs uz tiem skatamies uzmanīgāk un ar lielāku interesi. Tādēļ mēs atceramies reklāmas, kurās tika izmatoti attēli. Kā arī, attēli izraisa daudz spēcīgāku emocionālo reakciju. Smadzenes atpazīst attēlu ļoti ātri. Uzreiz ir zināms, kas redzams attēlā. Burti iedarbojas savādāk kā attēli. Tie ir abstrakti simboli. Tāpēc mūsu smadzenes reaģē daudz lēnāk uz burtiem. Tām vispirms ir jāsaprot vārda nozīme. Var teikt, ka smadzeņu valodu centram tas ir jāiztulko. Bet arī ar burtu palīdzību var atspoguļot jūtas. Tikai tekstu jāraksta ar lieliem burtiem. Pētījumi pierāda, ka lieliem burtiem ir liela ietekme. Lielie burti ne tikai ir labāk pamanāmi par mazajiem. Tiem ir arī emocionālāka ietekme. Tie ietekmē gan pozitīvās, gan negatīvās jūtas. Lietu izmērs cilvēkam vienmēr ir bijis svarīgs. Ja tas tiek apdraudēt, nepieciešams rīkoties ātri. Un kad kaut kas ir milzīgs, tas parasti jau ir pavisam tuvu! Tad ir saprotams, kādēļ milzīgi attēli rada tik spēcīgu reaciju. Vēl nav tik skaidrs, kādēļ mēs tāpat reaģejam uz lieliem burtiem. Atsevišķi burti nesūta smadzenēm signālu. Neskatoties uz to, tās reaģē uz lieliem burtiem. Zinātniekiem šie rezultāti šķiet ļoti interesanti. Tas norāda uz to, cik svarīgi mums ir burti. Mūsu smadzenes ir iemācījušās reaģēt uz rakstītā vārda…