es – mans
ந-----என்
ந-ன-- என-
ந-ன-- எ-்
---------
நான்- என்
0
n-----ṉ
nāṉ- eṉ
n-ṉ- e-
-------
nāṉ- eṉ
es – mans
நான்- என்
nāṉ- eṉ
Es nevaru atrast savu atslēgu.
எ-்னுட-- ச-வ---ிடைக-----்லை.
என-ன-ட-ய ச-வ- க-ட-க-கவ-ல-ல-.
எ-்-ு-ை- ச-வ- க-ட-க-க-ி-்-ை-
----------------------------
என்னுடைய சாவி கிடைக்கவில்லை.
0
eṉṉ---iy- --vi -iṭ-ik-av-l---.
eṉṉuṭaiya cāvi kiṭaikkavillai.
e-ṉ-ṭ-i-a c-v- k-ṭ-i-k-v-l-a-.
------------------------------
eṉṉuṭaiya cāvi kiṭaikkavillai.
Es nevaru atrast savu atslēgu.
என்னுடைய சாவி கிடைக்கவில்லை.
eṉṉuṭaiya cāvi kiṭaikkavillai.
Es nevaru atrast savu braukšanas biļeti.
என-ன---- --ண--சீ---ு-கி-ைக----ல-ல-.
என-ன-ட-ய பயணச-ச-ட-ட- க-ட-க-கவ-ல-ல-.
எ-்-ு-ை- ப-ண-்-ீ-்-ு க-ட-க-க-ி-்-ை-
-----------------------------------
என்னுடைய பயணச்சீட்டு கிடைக்கவில்லை.
0
E--u-ai----aya--cc---u-kiṭai--avil---.
Eṉṉuṭaiya payaṇaccīṭṭu kiṭaikkavillai.
E-ṉ-ṭ-i-a p-y-ṇ-c-ī-ṭ- k-ṭ-i-k-v-l-a-.
--------------------------------------
Eṉṉuṭaiya payaṇaccīṭṭu kiṭaikkavillai.
Es nevaru atrast savu braukšanas biļeti.
என்னுடைய பயணச்சீட்டு கிடைக்கவில்லை.
Eṉṉuṭaiya payaṇaccīṭṭu kiṭaikkavillai.
tu – tavs
நீ--- உ-்
ந-- - உன-
ந-- - உ-்
---------
நீ- - உன்
0
Nī--- uṉ
Nī- - uṉ
N-- - u-
--------
Nī- - uṉ
tu – tavs
நீ- - உன்
Nī- - uṉ
Vai tu atradi savu atslēgu?
ந---ன-னுட-ய -----ைக் கண்-ுபி--த-துவிட்-ா--?
ந- உன-ன-ட-ய ச-வ-ய-க- கண-ட-ப-ட-த-த-வ-ட-ட-ய-?
ந- உ-்-ு-ை- ச-வ-ய-க- க-்-ு-ி-ி-்-ு-ி-்-ா-ா-
-------------------------------------------
நீ உன்னுடைய சாவியைக் கண்டுபிடித்துவிட்டாயா?
0
n- u---ṭa-ya-c--i-a-k-kaṇ-upi--t-uv--ṭāyā?
nī uṉṉuṭaiya cāviyaik kaṇṭupiṭittuviṭṭāyā?
n- u-ṉ-ṭ-i-a c-v-y-i- k-ṇ-u-i-i-t-v-ṭ-ā-ā-
------------------------------------------
nī uṉṉuṭaiya cāviyaik kaṇṭupiṭittuviṭṭāyā?
Vai tu atradi savu atslēgu?
நீ உன்னுடைய சாவியைக் கண்டுபிடித்துவிட்டாயா?
nī uṉṉuṭaiya cāviyaik kaṇṭupiṭittuviṭṭāyā?
Vai tu atradi savu braukšanas biļeti?
ந- --்-ு-ைய----ச-ச-ட்----ண்---ிட--்த--ி-்டாய-?
ந- உன-ன-ட-ய பயணச-ச-ட-ட- கண-ட-ப-ட-த-த-வ-ட-ட-ய-?
ந- உ-்-ு-ை- ப-ண-்-ீ-்-ை க-்-ு-ி-ி-்-ு-ி-்-ா-ா-
----------------------------------------------
நீ உன்னுடைய பயணச்சீட்டை கண்டுபிடித்துவிட்டாயா?
0
Nī-------i-a--ay-ṇa----ṭ-i k-ṇ---iṭ-ttuviṭṭāyā?
Nī uṉṉuṭaiya payaṇaccīṭṭai kaṇṭupiṭittuviṭṭāyā?
N- u-ṉ-ṭ-i-a p-y-ṇ-c-ī-ṭ-i k-ṇ-u-i-i-t-v-ṭ-ā-ā-
-----------------------------------------------
Nī uṉṉuṭaiya payaṇaccīṭṭai kaṇṭupiṭittuviṭṭāyā?
Vai tu atradi savu braukšanas biļeti?
நீ உன்னுடைய பயணச்சீட்டை கண்டுபிடித்துவிட்டாயா?
Nī uṉṉuṭaiya payaṇaccīṭṭai kaṇṭupiṭittuviṭṭāyā?
viņš – viņa
அவ-்-அ-ன---யது
அவன--அவன-ட-யத-
அ-ன---வ-ு-ை-த-
--------------
அவன்-அவனுடையது
0
A-a----a-uṭaiyatu
Avaṉ-avaṉuṭaiyatu
A-a---v-ṉ-ṭ-i-a-u
-----------------
Avaṉ-avaṉuṭaiyatu
viņš – viņa
அவன்-அவனுடையது
Avaṉ-avaṉuṭaiyatu
Vai tu zini, kur ir viņa atslēga?
அவனுட-- சா-ி எங--- இர--்க-ற-ு-என--ு----்--த்---ரி-ுமா?
அவன-ட-ய ச-வ- எங-க- இர-க-க-றத- என-ற- உனக-க-த- த-ர-ய-ம-?
அ-ன-ட-ய ச-வ- எ-்-ே இ-ு-்-ி-த- எ-்-ு உ-க-க-த- த-ர-ய-ம-?
------------------------------------------------------
அவனுடைய சாவி எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா?
0
a---u--iya c-vi -ṅ-- i-u-ki-a-u-e-ṟ- u-ak-u-----iyumā?
avaṉuṭaiya cāvi eṅkē irukkiṟatu eṉṟu uṉakkut teriyumā?
a-a-u-a-y- c-v- e-k- i-u-k-ṟ-t- e-ṟ- u-a-k-t t-r-y-m-?
------------------------------------------------------
avaṉuṭaiya cāvi eṅkē irukkiṟatu eṉṟu uṉakkut teriyumā?
Vai tu zini, kur ir viņa atslēga?
அவனுடைய சாவி எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா?
avaṉuṭaiya cāvi eṅkē irukkiṟatu eṉṟu uṉakkut teriyumā?
Vai tu zini, kur ir viņa braukšanas biļete?
அ-ன---ய-ட-க்---் --்----ர---கிறது என்ற- -னக்--த---ெரி-ுமா?
அவன-ட-ய ட-க-க-ட- எங-க- இர-க-க-றத- என-ற- உனக-க-த- த-ர-ய-ம-?
அ-ன-ட-ய ட-க-க-ட- எ-்-ே இ-ு-்-ி-த- எ-்-ு உ-க-க-த- த-ர-ய-ம-?
----------------------------------------------------------
அவனுடைய டிக்கெட் எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா?
0
Ava--ṭ-i-----k----eṅ-- irukk---t--eṉṟ---ṉak--t t-ri-umā?
Avaṉuṭaiya ṭikkeṭ eṅkē irukkiṟatu eṉṟu uṉakkut teriyumā?
A-a-u-a-y- ṭ-k-e- e-k- i-u-k-ṟ-t- e-ṟ- u-a-k-t t-r-y-m-?
--------------------------------------------------------
Avaṉuṭaiya ṭikkeṭ eṅkē irukkiṟatu eṉṟu uṉakkut teriyumā?
Vai tu zini, kur ir viņa braukšanas biļete?
அவனுடைய டிக்கெட் எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா?
Avaṉuṭaiya ṭikkeṭ eṅkē irukkiṟatu eṉṟu uṉakkut teriyumā?
viņa – viņas
அவள--- --அவ-ு-ை--ு
அவள--- - அவள-ட-யத-
அ-ள--- - அ-ள-ட-ய-ு
------------------
அவள்-- - அவளுடையது
0
A-a--- - a-----ai---u
Avaḷ-- - avaḷuṭaiyatu
A-a--- - a-a-u-a-y-t-
---------------------
Avaḷ-- - avaḷuṭaiyatu
viņa – viņas
அவள்-- - அவளுடையது
Avaḷ-- - avaḷuṭaiyatu
Viņai ir pazudusi nauda.
அவ----ய பணத்-ை-் க----ல்ல-.
அவள-ட-ய பணத-த-க- க-ணவ-ல-ல-.
அ-ள-ட-ய ப-த-த-க- க-ண-ி-்-ை-
---------------------------
அவளுடைய பணத்தைக் காணவில்லை.
0
a-------y- --ṇa-ta-- --ṇ---ll-i.
avaḷuṭaiya paṇattaik kāṇavillai.
a-a-u-a-y- p-ṇ-t-a-k k-ṇ-v-l-a-.
--------------------------------
avaḷuṭaiya paṇattaik kāṇavillai.
Viņai ir pazudusi nauda.
அவளுடைய பணத்தைக் காணவில்லை.
avaḷuṭaiya paṇattaik kāṇavillai.
Un viņai vairs nav arī kredītkartes.
அவ---ை-----் அட---யையும---ா--ில--ை.
அவள-ட-ய கடன- அட-ட-ய-ய-ம- க-ணவ-ல-ல-.
அ-ள-ட-ய க-ன- அ-்-ை-ை-ு-் க-ண-ி-்-ை-
-----------------------------------
அவளுடைய கடன் அட்டையையும் காணவில்லை.
0
Avaḷ---iy- k--aṉ --ṭ--ya-y-m-k-ṇav-lla-.
Avaḷuṭaiya kaṭaṉ aṭṭaiyaiyum kāṇavillai.
A-a-u-a-y- k-ṭ-ṉ a-ṭ-i-a-y-m k-ṇ-v-l-a-.
----------------------------------------
Avaḷuṭaiya kaṭaṉ aṭṭaiyaiyum kāṇavillai.
Un viņai vairs nav arī kredītkartes.
அவளுடைய கடன் அட்டையையும் காணவில்லை.
Avaḷuṭaiya kaṭaṉ aṭṭaiyaiyum kāṇavillai.
mēs – mūsu
நாம---ம-ு
ந-ம--நமத-
ந-ம---ம-ு
---------
நாம்-நமது
0
N-m--a-a-u
Nām-namatu
N-m-n-m-t-
----------
Nām-namatu
mēs – mūsu
நாம்-நமது
Nām-namatu
Mūsu vectētiņš ir slims.
நமத----த்-- ந-ய-வ--்--்-ி----க-ற---.
நமத- த-த-த- ந-ய-வ-ய-பட-ட-ர-க-க-ற-ர-.
ந-த- த-த-த- ந-ய-வ-ய-ப-்-ி-ு-்-ி-ா-்-
------------------------------------
நமது தாத்தா நோய்வாய்பட்டிருக்கிறார்.
0
nam--u tā--ā nō---y-aṭṭ--uk-i-ār.
namatu tāttā nōyvāypaṭṭirukkiṟār.
n-m-t- t-t-ā n-y-ā-p-ṭ-i-u-k-ṟ-r-
---------------------------------
namatu tāttā nōyvāypaṭṭirukkiṟār.
Mūsu vectētiņš ir slims.
நமது தாத்தா நோய்வாய்பட்டிருக்கிறார்.
namatu tāttā nōyvāypaṭṭirukkiṟār.
Mūsu vecmāmiņa ir vesela.
ந-த- ---------ோக்-ியமாக இ-ுக-கிற--்.
நமத- ப-ட-ட- ஆர-க-க-யம-க இர-க-க-ற-ள-.
ந-த- ப-ட-ட- ஆ-ோ-்-ி-ம-க இ-ு-்-ி-ா-்-
------------------------------------
நமது பாட்டி ஆரோக்கியமாக இருக்கிறாள்.
0
Nama-u ------ārō-ki-amā-a-irukkiṟ--.
Namatu pāṭṭi ārōkkiyamāka irukkiṟāḷ.
N-m-t- p-ṭ-i ā-ō-k-y-m-k- i-u-k-ṟ-ḷ-
------------------------------------
Namatu pāṭṭi ārōkkiyamāka irukkiṟāḷ.
Mūsu vecmāmiņa ir vesela.
நமது பாட்டி ஆரோக்கியமாக இருக்கிறாள்.
Namatu pāṭṭi ārōkkiyamāka irukkiṟāḷ.
jūs – jūsu
நீங்கள-—-ங்களுடை-து
ந-ங-கள-—உங-கள-ட-யத-
ந-ங-க-்-உ-்-ள-ட-ய-ு
-------------------
நீங்கள்—உங்களுடையது
0
N-ṅ-aḷ—-ṅ--ḷ-ṭ----tu
Nīṅkaḷ—uṅkaḷuṭaiyatu
N-ṅ-a-—-ṅ-a-u-a-y-t-
--------------------
Nīṅkaḷ—uṅkaḷuṭaiyatu
jūs – jūsu
நீங்கள்—உங்களுடையது
Nīṅkaḷ—uṅkaḷuṭaiyatu
Bērni, kur ir jūsu tētis?
கு-ந்தை-ள---உ-்--ு--- த-்-ை--ங--ேய-ரு---ி---்?
க-ழந-த-கள-, உங-கள-ட-ய தந-த- எங-க-ய-ர-க-க-ற-ர-?
க-ழ-்-ை-ள-, உ-்-ள-ட-ய த-்-ை எ-்-ே-ி-ு-்-ி-ா-்-
----------------------------------------------
குழந்தைகளே, உங்களுடைய தந்தை எங்கேயிருக்கிறார்?
0
k-ḻ-n--i--ḷ-,--ṅk----a-y- -a--a--e-kēyi-ukk-ṟ-r?
kuḻantaikaḷē, uṅkaḷuṭaiya tantai eṅkēyirukkiṟār?
k-ḻ-n-a-k-ḷ-, u-k-ḷ-ṭ-i-a t-n-a- e-k-y-r-k-i-ā-?
------------------------------------------------
kuḻantaikaḷē, uṅkaḷuṭaiya tantai eṅkēyirukkiṟār?
Bērni, kur ir jūsu tētis?
குழந்தைகளே, உங்களுடைய தந்தை எங்கேயிருக்கிறார்?
kuḻantaikaḷē, uṅkaḷuṭaiya tantai eṅkēyirukkiṟār?
Bērni, kur ir jūsu mamma?
கு---த-கள---உங்களுட-ய--ா------ங---ய-----க-றா-்?
க-ழந-த-கள-, உங-கள-ட-ய த-ய-ர- எங-க-ய-ர-க-க-ற-ர-?
க-ழ-்-ை-ள-, உ-்-ள-ட-ய த-ய-ர- எ-்-ே-ி-ு-்-ி-ா-்-
-----------------------------------------------
குழந்தைகளே, உங்களுடைய தாயார் எங்கேயிருக்கிறார்?
0
Kuḻa-t--ka--, u--aḷuṭaiy- -āy----ṅkē-i-ukk----?
Kuḻantaikaḷē, uṅkaḷuṭaiya tāyār eṅkēyirukkiṟār?
K-ḻ-n-a-k-ḷ-, u-k-ḷ-ṭ-i-a t-y-r e-k-y-r-k-i-ā-?
-----------------------------------------------
Kuḻantaikaḷē, uṅkaḷuṭaiya tāyār eṅkēyirukkiṟār?
Bērni, kur ir jūsu mamma?
குழந்தைகளே, உங்களுடைய தாயார் எங்கேயிருக்கிறார்?
Kuḻantaikaḷē, uṅkaḷuṭaiya tāyār eṅkēyirukkiṟār?