വാക്യപുസ്തകം

ml നിഷേധം 1   »   te నిరాకరణ 1

64 [അറുപത്തിനാല്]

നിഷേധം 1

നിഷേധം 1

64 [అరవై నాలుగు]

64 [Aravai nālugu]

నిరాకరణ 1

Nirākaraṇa 1

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Telugu കളിക്കുക കൂടുതൽ
ആ വാക്ക് എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല. నా-- ఆ ప-- అ-్---ావడం ---ు నా_ ఆ ప_ అ_____ లే_ న-క- ఆ ప-ం అ-్-ం-ా-డ- ల-ద- -------------------------- నాకు ఆ పదం అర్థంకావడం లేదు 0
N----- p--a---rt--ṅ-āvaḍ-ṁ-l--u N___ ā p____ a____________ l___ N-k- ā p-d-ṁ a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- ------------------------------- Nāku ā padaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
വാചകം എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല. నా-ు-ఆ -ా---- అర్-ం-ా-----ేదు నా_ ఆ వా__ అ_____ లే_ న-క- ఆ వ-క-య- అ-్-ం-ా-డ- ల-ద- ----------------------------- నాకు ఆ వాక్యం అర్థంకావడం లేదు 0
N--u - vā--aṁ-a-thaṅ-āv-----lē-u N___ ā v_____ a____________ l___ N-k- ā v-k-a- a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- -------------------------------- Nāku ā vākyaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
എനിക്ക് അർത്ഥം മനസ്സിലാകുന്നില്ല. న------ని --్----ర---క-వడ--ల-దు నా_ దా_ అ__ అ_____ లే_ న-క- ద-న- అ-్-ం అ-్-ం-ా-డ- ల-ద- ------------------------------- నాకు దాని అర్థం అర్థంకావడం లేదు 0
N--u-d-n- -r-haṁ--rt-aṅ-āv-ḍ-ṁ--ēdu N___ d___ a_____ a____________ l___ N-k- d-n- a-t-a- a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- ----------------------------------- Nāku dāni arthaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
അധ്യാപകൻ అధ్యా-కు-ు అ_____ అ-్-ా-క-డ- ---------- అధ్యాపకుడు 0
Adh-ā-----u A__________ A-h-ā-a-u-u ----------- Adhyāpakuḍu
ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ? అ-్యాప-ు-ు----్----ి -ర-థ- అవ---ం-ా? అ_____ చె____ అ__ అ____ అ-్-ా-క-డ- చ-ప-ప-న-ి అ-్-ం అ-ు-ో-ద-? ------------------------------------ అధ్యాపకుడు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా? 0
A---ā-a--ḍ- -e-p--ad--a-t----av-tōnd-? A__________ c________ a_____ a________ A-h-ā-a-u-u c-p-i-a-i a-t-a- a-u-ō-d-? -------------------------------------- Adhyāpakuḍu ceppinadi arthaṁ avutōndā?
അതെ, ഞാൻ അവനെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു. అవ-న-, న--ు---- -ెప-పిన-- అ---ం---ుత---ి అ___ నా_ ఆ__ చె____ అ__ అ___ అ-ు-ు- న-క- ఆ-న చ-ప-ప-న-ి అ-్-ం అ-ు-ో-ద- ---------------------------------------- అవును, నాకు ఆయన చెప్పినది అర్థం అవుతోంది 0
Avun---nā-u āyan-----p-nadi ----a--a-utōn-i A_____ n___ ā____ c________ a_____ a_______ A-u-u- n-k- ā-a-a c-p-i-a-i a-t-a- a-u-ō-d- ------------------------------------------- Avunu, nāku āyana ceppinadi arthaṁ avutōndi
അധ്യാപകൻ అధ-యాపకు---ు అ______ అ-్-ా-క-ర-ల- ------------ అధ్యాపకురాలు 0
A-hyā-a-u-ā-u A____________ A-h-ā-a-u-ā-u ------------- Adhyāpakurālu
ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ? అ---ాప-ు-ాల- -ెప్పిన-ి ----ం--వ---ం-ా? అ______ చె____ అ__ అ____ అ-్-ా-క-ర-ల- చ-ప-ప-న-ి అ-్-ం అ-ు-ో-ద-? -------------------------------------- అధ్యాపకురాలు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా? 0
Adhyāp-kurā-u--epp-na-i-ar--aṁ--v-tō-dā? A____________ c________ a_____ a________ A-h-ā-a-u-ā-u c-p-i-a-i a-t-a- a-u-ō-d-? ---------------------------------------- Adhyāpakurālu ceppinadi arthaṁ avutōndā?
അതെ, ഞാൻ അവരെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു. అవ---, -ాక- -వి- ---్-ి------్థ- -వు-ో-ది అ___ నా_ ఆ__ చె____ అ__ అ___ అ-ు-ు- న-క- ఆ-ి- చ-ప-ప-న-ి అ-్-ం అ-ు-ో-ద- ----------------------------------------- అవును, నాకు ఆవిడ చెప్పినది అర్థం అవుతోంది 0
A-u-------- -viḍa--e--i-adi--r-haṁ a------i A_____ n___ ā____ c________ a_____ a_______ A-u-u- n-k- ā-i-a c-p-i-a-i a-t-a- a-u-ō-d- ------------------------------------------- Avunu, nāku āviḍa ceppinadi arthaṁ avutōndi
ജനങ്ങൾ మ-ుషు-ు మ___ మ-ు-ు-ు ------- మనుషులు 0
M-n-ṣ--u M_______ M-n-ṣ-l- -------- Manuṣulu
നിങ്ങൾക്ക് ആളുകളെ മനസ്സിലായോ? మ-కు-మ--ష--- --్-- -------? మీ_ మ___ అ__ అ____ మ-క- మ-ు-ు-ు అ-్-ం అ-ు-ా-ా- --------------------------- మీకు మనుషులు అర్థం అవుతారా? 0
M--u--anu---- -rt-aṁ a-u-ā-ā? M___ m_______ a_____ a_______ M-k- m-n-ṣ-l- a-t-a- a-u-ā-ā- ----------------------------- Mīku manuṣulu arthaṁ avutārā?
ഇല്ല, എനിക്ക് അവളെ അത്ര നന്നായി മനസ്സിലാകുന്നില്ല. లే--- న-----ాళ--ు--ంతగ---ర్థం -ారు లే__ నా_ వా__ అం__ అ__ కా_ ల-ద-, న-క- వ-ళ-ళ- అ-త-ా అ-్-ం క-ర- ---------------------------------- లేదు, నాకు వాళ్ళు అంతగా అర్థం కారు 0
Lēdu,-n--- -āḷḷu--n-a-ā-arth-ṁ -ā-u L____ n___ v____ a_____ a_____ k___ L-d-, n-k- v-ḷ-u a-t-g- a-t-a- k-r- ----------------------------------- Lēdu, nāku vāḷḷu antagā arthaṁ kāru
കാമുകി స్నేహితు--లు స్_____ స-న-హ-త-ర-ల- ------------ స్నేహితురాలు 0
S---i-urā-u S__________ S-ē-i-u-ā-u ----------- Snēhiturālu
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു കാമുകി ഉണ്ടോ? మీ-- --న---త-రాల--ఉన్నద-? మీ_ స్_____ ఉ____ మ-క- స-న-హ-త-ర-ల- ఉ-్-ద-? ------------------------- మీకు స్నేహితురాలు ఉన్నదా? 0
M--u ---hi----lu ---a-ā? M___ s__________ u______ M-k- s-ē-i-u-ā-u u-n-d-? ------------------------ Mīku snēhiturālu unnadā?
അതെ, എനിക്ക് ഒരെണ്ണം ഉണ്ട്. అ-ున----ాక- -క స్న-హ---రాలు -న్న-ి అ___ నా_ ఒ_ స్_____ ఉ___ అ-ు-ు- న-క- ఒ- స-న-హ-త-ర-ల- ఉ-్-ద- ---------------------------------- అవును, నాకు ఒక స్నేహితురాలు ఉన్నది 0
Av---,-n-ku ok-----h--u--l- un--di A_____ n___ o__ s__________ u_____ A-u-u- n-k- o-a s-ē-i-u-ā-u u-n-d- ---------------------------------- Avunu, nāku oka snēhiturālu unnadi
മകൾ క-త-రు కూ__ క-త-ర- ------ కూతురు 0
Kūt--u K_____ K-t-r- ------ Kūturu
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു മകളുണ്ടോ? మీక- -ూ-ు-- --్న--? మీ_ కూ__ ఉ____ మ-క- క-త-ర- ఉ-్-ద-? ------------------- మీకు కూతురు ఉన్నదా? 0
Mīk--k----- unna-ā? M___ k_____ u______ M-k- k-t-r- u-n-d-? ------------------- Mīku kūturu unnadā?
ഇല്ല, എനിക്കില്ല. లేద-- -ా-ు కూ--ర- ల--ు లే__ నా_ కూ__ లే_ ల-ద-, న-క- క-త-ర- ల-ద- ---------------------- లేదు, నాకు కూతురు లేదు 0
Lē-u--nāku---t-ru lēdu L____ n___ k_____ l___ L-d-, n-k- k-t-r- l-d- ---------------------- Lēdu, nāku kūturu lēdu

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -