വാക്യപുസ്തകം

ml നിഷേധം 1   »   ky Четке кагуу 1

64 [അറുപത്തിനാല്]

നിഷേധം 1

നിഷേധം 1

64 [алтымыш төрт]

64 [алтымыш төрт]

Четке кагуу 1

Çetke kaguu 1

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Kyrgyz കളിക്കുക കൂടുതൽ
ആ വാക്ക് എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല. М-- --- ----ү тү--нбөй-ж--а-ы-. М__ б__ с____ т_______ ж_______ М-н б-л с-з-ү т-ш-н-ө- ж-т-м-н- ------------------------------- Мен бул сөздү түшүнбөй жатамын. 0
M-n-bu---öz---tüşünböy-ja----n. M__ b__ s____ t_______ j_______ M-n b-l s-z-ü t-ş-n-ö- j-t-m-n- ------------------------------- Men bul sözdü tüşünböy jatamın.
വാചകം എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല. М-н----л--д----ш-н-өй-ж-тамын. М__ с_______ т_______ ж_______ М-н с-й-ө-д- т-ш-н-ө- ж-т-м-н- ------------------------------ Мен сүйлөмдү түшүнбөй жатамын. 0
M-n süy-öm-- tü-ün-ö---a--mın. M__ s_______ t_______ j_______ M-n s-y-ö-d- t-ş-n-ö- j-t-m-n- ------------------------------ Men süylömdü tüşünböy jatamın.
എനിക്ക് അർത്ഥം മനസ്സിലാകുന്നില്ല. Мен б---эмн-ни-би-ди--ри- ---ү---- ---амы-. М__ б__ э_____ б_________ т_______ ж_______ М-н б-л э-н-н- б-л-и-е-и- т-ш-н-ө- ж-т-м-н- ------------------------------------------- Мен бул эмнени билдирерин түшүнбөй жатамын. 0
Men -----m-----bi-di-e--- ---ü---y ja--m-n. M__ b__ e_____ b_________ t_______ j_______ M-n b-l e-n-n- b-l-i-e-i- t-ş-n-ö- j-t-m-n- ------------------------------------------- Men bul emneni bildirerin tüşünböy jatamın.
അധ്യാപകൻ М-г-л-м М______ М-г-л-м ------- Мугалим 0
Mu--lim M______ M-g-l-m ------- Mugalim
ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ? Му--л-мди --шүн-п -ат-сызб-? М________ т______ ж_________ М-г-л-м-и т-ш-н-п ж-т-с-з-ы- ---------------------------- Мугалимди түшүнүп жатасызбы? 0
Mug-----i -üş---p-ja-------? M________ t______ j_________ M-g-l-m-i t-ş-n-p j-t-s-z-ı- ---------------------------- Mugalimdi tüşünüp jatasızbı?
അതെ, ഞാൻ അവനെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു. Оо--,-мен ---(--к--)--ак-ы т----ү--ж-т----. О____ м__ а_________ ж____ т______ ж_______ О-б-, м-н а-ы-э-к-к- ж-к-ы т-ш-н-п ж-т-м-н- ------------------------------------------- Ооба, мен аны(эркек) жакшы түшүнүп жатамын. 0
Oob------ -nı--rk------k-- t--ü-ü--j-tamı-. O____ m__ a_________ j____ t______ j_______ O-b-, m-n a-ı-e-k-k- j-k-ı t-ş-n-p j-t-m-n- ------------------------------------------- Ooba, men anı(erkek) jakşı tüşünüp jatamın.
അധ്യാപകൻ Му---им М______ М-г-л-м ------- Мугалим 0
M-ga-im M______ M-g-l-m ------- Mugalim
ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ? Му-ал--д- ---үнү- жа-асы--ы? М________ т______ ж_________ М-г-л-м-и т-ш-н-п ж-т-с-з-ы- ---------------------------- Мугалимди түшүнүп жатасызбы? 0
M-g-l--d- tüşü------tas-z-ı? M________ t______ j_________ M-g-l-m-i t-ş-n-p j-t-s-z-ı- ---------------------------- Mugalimdi tüşünüp jatasızbı?
അതെ, ഞാൻ അവരെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു. О-б-- -ен--ны(-я------ш- тү--н-п жа-а-ын. О____ м__ а_______ ж____ т______ ж_______ О-б-, м-н а-ы-а-л- ж-к-ы т-ш-н-п ж-т-м-н- ----------------------------------------- Ооба, мен аны(аял) жакшы түшүнүп жатамын. 0
Oo--- ----a--(ay-l------ı-tü---ü- ja-am--. O____ m__ a________ j____ t______ j_______ O-b-, m-n a-ı-a-a-) j-k-ı t-ş-n-p j-t-m-n- ------------------------------------------ Ooba, men anı(ayal) jakşı tüşünüp jatamın.
ജനങ്ങൾ А-ам--р А______ А-а-д-р ------- Адамдар 0
A--m-ar A______ A-a-d-r ------- Adamdar
നിങ്ങൾക്ക് ആളുകളെ മനസ്സിലായോ? Ад-мд--д- ----н----а-ас-збы? А________ т______ ж_________ А-а-д-р-ы т-ш-н-п ж-т-с-з-ы- ---------------------------- Адамдарды түшүнүп жатасызбы? 0
A--mda-d--tüş---p jat--ı--ı? A________ t______ j_________ A-a-d-r-ı t-ş-n-p j-t-s-z-ı- ---------------------------- Adamdardı tüşünüp jatasızbı?
ഇല്ല, എനിക്ക് അവളെ അത്ര നന്നായി മനസ്സിലാകുന്നില്ല. Ж-к- мен-а-ар-ы жа--- --шүнбө- ж----ы-. Ж___ м__ а_____ ж____ т_______ ж_______ Ж-к- м-н а-а-д- ж-к-ы т-ш-н-ө- ж-т-м-н- --------------------------------------- Жок, мен аларды жакшы түшүнбөй жатамын. 0
Jo-,-men a-ard--jak-ı --şünb-y-ja-a-ın. J___ m__ a_____ j____ t_______ j_______ J-k- m-n a-a-d- j-k-ı t-ş-n-ö- j-t-m-n- --------------------------------------- Jok, men alardı jakşı tüşünböy jatamın.
കാമുകി Сү-л----н-кыз С________ к__ С-й-ө-к-н к-з ------------- Сүйлөшкөн кыз 0
S----şkö- -ız S________ k__ S-y-ö-k-n k-z ------------- Süylöşkön kız
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു കാമുകി ഉണ്ടോ? Сү-л----- --з-ң-- ба-б-? С________ к______ б_____ С-й-ө-к-н к-з-ң-з б-р-ы- ------------------------ Сүйлөшкөн кызыңыз барбы? 0
S-yl-şk-- k--ı-ız b--b-? S________ k______ b_____ S-y-ö-k-n k-z-ŋ-z b-r-ı- ------------------------ Süylöşkön kızıŋız barbı?
അതെ, എനിക്ക് ഒരെണ്ണം ഉണ്ട്. О-ба---ен---б-р-ө -ар. О____ м____ б____ б___ О-б-, м-н-е б-р-ө б-р- ---------------------- Ооба, менде бирөө бар. 0
Oo-a,-m-n-- -iröö-b--. O____ m____ b____ b___ O-b-, m-n-e b-r-ö b-r- ---------------------- Ooba, mende biröö bar.
മകൾ к-зы к___ к-з- ---- кызы 0
kı-ı k___ k-z- ---- kızı
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു മകളുണ്ടോ? Сизди- кыз-ңы- ---бы? С_____ к______ б_____ С-з-и- к-з-ң-з б-р-ы- --------------------- Сиздин кызыңыз барбы? 0
Si------ı----z -arb-? S_____ k______ b_____ S-z-i- k-z-ŋ-z b-r-ı- --------------------- Sizdin kızıŋız barbı?
ഇല്ല, എനിക്കില്ല. Ж-к--м-нде-ж--. Ж___ м____ ж___ Ж-к- м-н-е ж-к- --------------- Жок, менде жок. 0
Jok,-----e -o-. J___ m____ j___ J-k- m-n-e j-k- --------------- Jok, mende jok.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -