വാക്യപുസ്തകം

ml നിഷേധം 1   »   kk Теріске шығару 1

64 [അറുപത്തിനാല്]

നിഷേധം 1

നിഷേധം 1

64 [алпыс төрт]

64 [alpıs tört]

Теріске шығару 1

Teriske şığarw 1

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Kazakh കളിക്കുക കൂടുതൽ
ആ വാക്ക് എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല. Мен -ұ- сө--і--ү-інб-йм--. М__ б__ с____ т___________ М-н б-л с-з-і т-с-н-е-м-н- -------------------------- Мен бұл сөзді түсінбеймін. 0
M-n-b----ö-d---ü----e-m--. M__ b__ s____ t___________ M-n b-l s-z-i t-s-n-e-m-n- -------------------------- Men bul sözdi tüsinbeymin.
വാചകം എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല. Мен-бұл -ө---мді--үс--бе---н. М__ б__ с_______ т___________ М-н б-л с-й-е-д- т-с-н-е-м-н- ----------------------------- Мен бұл сөйлемді түсінбеймін. 0
M-n---l-sö-lemdi-tüs--beymi-. M__ b__ s_______ t___________ M-n b-l s-y-e-d- t-s-n-e-m-n- ----------------------------- Men bul söylemdi tüsinbeymin.
എനിക്ക് അർത്ഥം മനസ്സിലാകുന്നില്ല. Ме- ---ын-сын түс--бе-мі-. М__ м________ т___________ М-н м-ғ-н-с-н т-с-н-е-м-н- -------------------------- Мен мағынасын түсінбеймін. 0
M-n--ağına-ı- -ü---beymin. M__ m________ t___________ M-n m-ğ-n-s-n t-s-n-e-m-n- -------------------------- Men mağınasın tüsinbeymin.
അധ്യാപകൻ М---л-м--ғ-й М______ а___ М-ғ-л-м а-а- ------------ Мұғалім ағай 0
M----i--a-ay M______ a___ M-ğ-l-m a-a- ------------ Muğalim ağay
ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ? Сіз----а-ім ағ-йды түс---с-з бе? С__ м______ а_____ т________ б__ С-з м-ғ-л-м а-а-д- т-с-н-с-з б-? -------------------------------- Сіз мұғалім ағайды түсінесіз бе? 0
Siz muğa-im a-a--- tüsinesi--b-? S__ m______ a_____ t________ b__ S-z m-ğ-l-m a-a-d- t-s-n-s-z b-? -------------------------------- Siz muğalim ağaydı tüsinesiz be?
അതെ, ഞാൻ അവനെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു. И-- ----о---жа--ы -үс-н-м. И__ м__ о__ ж____ т_______ И-, м-н о-ы ж-қ-ы т-с-н-м- -------------------------- Иә, мен оны жақсы түсінем. 0
Ï-,--e- o-ı -aqsı-tüs-nem. Ï__ m__ o__ j____ t_______ Ï-, m-n o-ı j-q-ı t-s-n-m- -------------------------- Ïä, men onı jaqsı tüsinem.
അധ്യാപകൻ мұ--лім---ай м______ а___ м-ғ-л-м а-а- ------------ мұғалім апай 0
m---l-m a--y m______ a___ m-ğ-l-m a-a- ------------ muğalim apay
ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ? Сі- -ұғ-лі--ап---- ---інес-з бе? С__ м______ а_____ т________ б__ С-з м-ғ-л-м а-а-д- т-с-н-с-з б-? -------------------------------- Сіз мұғалім апайды түсінесіз бе? 0
S-- --ğal-- --------ü-i-es-z-be? S__ m______ a_____ t________ b__ S-z m-ğ-l-m a-a-d- t-s-n-s-z b-? -------------------------------- Siz muğalim apaydı tüsinesiz be?
അതെ, ഞാൻ അവരെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു. Ия, --н -ны---қс- тү-і-ем. И__ м__ о__ ж____ т_______ И-, м-н о-ы ж-қ-ы т-с-н-м- -------------------------- Ия, мен оны жақсы түсінем. 0
Ï------n-on- j--sı--ü--n--. Ï___ m__ o__ j____ t_______ Ï-a- m-n o-ı j-q-ı t-s-n-m- --------------------------- Ïya, men onı jaqsı tüsinem.
ജനങ്ങൾ А---дар А______ А-а-д-р ------- Адамдар 0
Ad-m--r A______ A-a-d-r ------- Adamdar
നിങ്ങൾക്ക് ആളുകളെ മനസ്സിലായോ? С-- -д--дар-ы-т-сі-есі- б-? С__ а________ т________ б__ С-з а-а-д-р-ы т-с-н-с-з б-? --------------------------- Сіз адамдарды түсінесіз бе? 0
Siz a--m-a----tü---e-iz-b-? S__ a________ t________ b__ S-z a-a-d-r-ı t-s-n-s-z b-? --------------------------- Siz adamdardı tüsinesiz be?
ഇല്ല, എനിക്ക് അവളെ അത്ര നന്നായി മനസ്സിലാകുന്നില്ല. Ж----м-н-ол-----о-ша----сы --сінбе-мі-. Ж___ м__ о_____ о___ ж____ т___________ Ж-қ- м-н о-а-д- о-ш- ж-қ-ы т-с-н-е-м-н- --------------------------------------- Жоқ, мен оларды онша жақсы түсінбеймін. 0
Jo-, -en o-a-d--onşa -a--ı tüs--beymi-. J___ m__ o_____ o___ j____ t___________ J-q- m-n o-a-d- o-ş- j-q-ı t-s-n-e-m-n- --------------------------------------- Joq, men olardı onşa jaqsı tüsinbeymin.
കാമുകി қ-р-ы қ____ қ-р-ы ----- құрбы 0
q-r-ı q____ q-r-ı ----- qurbı
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു കാമുകി ഉണ്ടോ? С----ң---рбы----ба- ма? С_____ қ_______ б__ м__ С-з-і- қ-р-ы-ы- б-р м-? ----------------------- Сіздің құрбыңыз бар ма? 0
S---i--q------- b-- m-? S_____ q_______ b__ m__ S-z-i- q-r-ı-ı- b-r m-? ----------------------- Sizdiñ qurbıñız bar ma?
അതെ, എനിക്ക് ഒരെണ്ണം ഉണ്ട്. Иә- --ні--құ--ы--б-р. И__ м____ қ_____ б___ И-, м-н-ң қ-р-ы- б-р- --------------------- Иә, менің құрбым бар. 0
Ïä,--en-ñ --rb-- --r. Ï__ m____ q_____ b___ Ï-, m-n-ñ q-r-ı- b-r- --------------------- Ïä, meniñ qurbım bar.
മകൾ қыз қ__ қ-з --- қыз 0
qız q__ q-z --- qız
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു മകളുണ്ടോ? Сі---ң -ы--ңы- бар м-? С_____ қ______ б__ м__ С-з-і- қ-з-ң-з б-р м-? ---------------------- Сіздің қызыңыз бар ма? 0
Si-di- -----ız-b-r-m-? S_____ q______ b__ m__ S-z-i- q-z-ñ-z b-r m-? ---------------------- Sizdiñ qızıñız bar ma?
ഇല്ല, എനിക്കില്ല. Ж-қ- ----- қы-ым-ж-қ. Ж___ м____ қ____ ж___ Ж-қ- м-н-ң қ-з-м ж-қ- --------------------- Жоқ, менің қызым жоқ. 0
Joq---en-ñ--ı-ım--o-. J___ m____ q____ j___ J-q- m-n-ñ q-z-m j-q- --------------------- Joq, meniñ qızım joq.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -