तुला तो मनोरा दिसतो आहे का?
Β----ι---ο- π--γ- --εί-πέρα;
Β______ τ__ π____ ε___ π____
Β-έ-ε-ς τ-ν π-ρ-ο ε-ε- π-ρ-;
----------------------------
Βλέπεις τον πύργο εκεί πέρα;
0
Blé-e-s-t-n-pý--o eke- -ér-?
B______ t__ p____ e___ p____
B-é-e-s t-n p-r-o e-e- p-r-?
----------------------------
Blépeis ton pýrgo ekeí péra?
तुला तो मनोरा दिसतो आहे का?
Βλέπεις τον πύργο εκεί πέρα;
Blépeis ton pýrgo ekeí péra?
तुला तो पर्वत दिसतो आहे का?
Β-έ-ε------βο--ό -κ---πέρ-;
Β______ τ_ β____ ε___ π____
Β-έ-ε-ς τ- β-υ-ό ε-ε- π-ρ-;
---------------------------
Βλέπεις το βουνό εκεί πέρα;
0
B----i- to b-u------í ----?
B______ t_ b____ e___ p____
B-é-e-s t- b-u-ó e-e- p-r-?
---------------------------
Blépeis to bounó ekeí péra?
तुला तो पर्वत दिसतो आहे का?
Βλέπεις το βουνό εκεί πέρα;
Blépeis to bounó ekeí péra?
तुला तो खेडे दिसते आहे का?
Β---ει- -- χ-ρι- εκ-ί -έ-α;
Β______ τ_ χ____ ε___ π____
Β-έ-ε-ς τ- χ-ρ-ό ε-ε- π-ρ-;
---------------------------
Βλέπεις το χωριό εκεί πέρα;
0
B--p-is----c-ōrió e-eí-p--a?
B______ t_ c_____ e___ p____
B-é-e-s t- c-ō-i- e-e- p-r-?
----------------------------
Blépeis to chōrió ekeí péra?
तुला तो खेडे दिसते आहे का?
Βλέπεις το χωριό εκεί πέρα;
Blépeis to chōrió ekeí péra?
तुला ती नदी दिसते आहे का?
Β---ε-- το-π--άμ- -κ-- πέρα;
Β______ τ_ π_____ ε___ π____
Β-έ-ε-ς τ- π-τ-μ- ε-ε- π-ρ-;
----------------------------
Βλέπεις το ποτάμι εκεί πέρα;
0
B--pe-s--- -o-á-- ek-í -é-a?
B______ t_ p_____ e___ p____
B-é-e-s t- p-t-m- e-e- p-r-?
----------------------------
Blépeis to potámi ekeí péra?
तुला ती नदी दिसते आहे का?
Βλέπεις το ποτάμι εκεί πέρα;
Blépeis to potámi ekeí péra?
तुला तो पूल दिसतो आहे का?
Βλ-π--ς -- γέφυρα-εκεί----α;
Β______ τ_ γ_____ ε___ π____
Β-έ-ε-ς τ- γ-φ-ρ- ε-ε- π-ρ-;
----------------------------
Βλέπεις τη γέφυρα εκεί πέρα;
0
Blé-ei- tē--éph-r--ekeí-p-r-?
B______ t_ g______ e___ p____
B-é-e-s t- g-p-y-a e-e- p-r-?
-----------------------------
Blépeis tē géphyra ekeí péra?
तुला तो पूल दिसतो आहे का?
Βλέπεις τη γέφυρα εκεί πέρα;
Blépeis tē géphyra ekeí péra?
तुला ते सरोवर दिसते आहे का?
Β--π-ις-τ- λ-μνη--κε- π-ρ-;
Β______ τ_ λ____ ε___ π____
Β-έ-ε-ς τ- λ-μ-η ε-ε- π-ρ-;
---------------------------
Βλέπεις τη λίμνη εκεί πέρα;
0
Bl-peis -ē-lí--ē-eke- -ér-?
B______ t_ l____ e___ p____
B-é-e-s t- l-m-ē e-e- p-r-?
---------------------------
Blépeis tē límnē ekeí péra?
तुला ते सरोवर दिसते आहे का?
Βλέπεις τη λίμνη εκεί πέρα;
Blépeis tē límnē ekeí péra?
मला तो पक्षी आवडतो.
Αυτό--κε-----πουλ----- αρέσ-ι.
Α___ ε___ τ_ π____ μ__ α______
Α-τ- ε-ε- τ- π-υ-ί μ-υ α-έ-ε-.
------------------------------
Αυτό εκεί το πουλί μου αρέσει.
0
A-tó ek-í--o-p--l- -ou -r----.
A___ e___ t_ p____ m__ a______
A-t- e-e- t- p-u-í m-u a-é-e-.
------------------------------
Autó ekeí to poulí mou arései.
मला तो पक्षी आवडतो.
Αυτό εκεί το πουλί μου αρέσει.
Autó ekeí to poulí mou arései.
मला ते झाड आवडते.
Α-τό-ε-εί το δ-ντ-ο -----ρ-σε-.
Α___ ε___ τ_ δ_____ μ__ α______
Α-τ- ε-ε- τ- δ-ν-ρ- μ-υ α-έ-ε-.
-------------------------------
Αυτό εκεί το δέντρο μου αρέσει.
0
A--- -keí t- -é-tr----- ----ei.
A___ e___ t_ d_____ m__ a______
A-t- e-e- t- d-n-r- m-u a-é-e-.
-------------------------------
Autó ekeí to déntro mou arései.
मला ते झाड आवडते.
Αυτό εκεί το δέντρο μου αρέσει.
Autó ekeí to déntro mou arései.
मला हा दगड आवडतो.
Αυ-ή--δώ---π--ρ--μ---α-έ--ι.
Α___ ε__ η π____ μ__ α______
Α-τ- ε-ώ η π-τ-α μ-υ α-έ-ε-.
----------------------------
Αυτή εδώ η πέτρα μου αρέσει.
0
A--- -d- - p-tr--m-u -r-se-.
A___ e__ ē p____ m__ a______
A-t- e-ṓ ē p-t-a m-u a-é-e-.
----------------------------
Autḗ edṓ ē pétra mou arései.
मला हा दगड आवडतो.
Αυτή εδώ η πέτρα μου αρέσει.
Autḗ edṓ ē pétra mou arései.
मला ते उद्यान आवडते.
Α-τό ε--- τ- -άρκο μο---ρέσει.
Α___ ε___ τ_ π____ μ__ α______
Α-τ- ε-ε- τ- π-ρ-ο μ-υ α-έ-ε-.
------------------------------
Αυτό εκεί το πάρκο μου αρέσει.
0
A--ó e--í-t--p-r------ a----i.
A___ e___ t_ p____ m__ a______
A-t- e-e- t- p-r-o m-u a-é-e-.
------------------------------
Autó ekeí to párko mou arései.
मला ते उद्यान आवडते.
Αυτό εκεί το πάρκο μου αρέσει.
Autó ekeí to párko mou arései.
मला ती बाग आवडते.
Α--ός---ε- - κ---- -ου ---σ-ι.
Α____ ε___ ο κ____ μ__ α______
Α-τ-ς ε-ε- ο κ-π-ς μ-υ α-έ-ε-.
------------------------------
Αυτός εκεί ο κήπος μου αρέσει.
0
Au--- ek---- -ḗpo- m-- aré---.
A____ e___ o k____ m__ a______
A-t-s e-e- o k-p-s m-u a-é-e-.
------------------------------
Autós ekeí o kḗpos mou arései.
मला ती बाग आवडते.
Αυτός εκεί ο κήπος μου αρέσει.
Autós ekeí o kḗpos mou arései.
मला हे फूल आवडते.
Αυ---εδώ--- -ου--ύ-ι μ--------ι.
Α___ ε__ τ_ λ_______ μ__ α______
Α-τ- ε-ώ τ- λ-υ-ο-δ- μ-υ α-έ-ε-.
--------------------------------
Αυτό εδώ το λουλούδι μου αρέσει.
0
A-t- edṓ--o l-u-o--i-m-u ar-s-i.
A___ e__ t_ l_______ m__ a______
A-t- e-ṓ t- l-u-o-d- m-u a-é-e-.
--------------------------------
Autó edṓ to louloúdi mou arései.
मला हे फूल आवडते.
Αυτό εδώ το λουλούδι μου αρέσει.
Autó edṓ to louloúdi mou arései.
मला ते सुंदर वाटते.
(Α-τό- -- -ρίσκω όμορ--.
(_____ Τ_ β_____ ό______
(-υ-ό- Τ- β-ί-κ- ό-ο-φ-.
------------------------
(Αυτό) Το βρίσκω όμορφο.
0
(A-tó- -o --ís-ō--m--p--.
(_____ T_ b_____ ó_______
(-u-ó- T- b-í-k- ó-o-p-o-
-------------------------
(Autó) To brískō ómorpho.
मला ते सुंदर वाटते.
(Αυτό) Το βρίσκω όμορφο.
(Autó) To brískō ómorpho.
मला ते कुतुहलाचे वाटते.
(--τό--Το -ρί-κ- ε--ι-----ν.
(_____ Τ_ β_____ ε__________
(-υ-ό- Τ- β-ί-κ- ε-δ-α-έ-ο-.
----------------------------
(Αυτό) Το βρίσκω ενδιαφέρον.
0
(A-t----- -----ō e---ap-é---.
(_____ T_ b_____ e___________
(-u-ó- T- b-í-k- e-d-a-h-r-n-
-----------------------------
(Autó) To brískō endiaphéron.
मला ते कुतुहलाचे वाटते.
(Αυτό) Το βρίσκω ενδιαφέρον.
(Autó) To brískō endiaphéron.
मला ते मोहक वाटते.
(Αυτό- ----ρί--ω---έ--χ-.
(_____ Τ_ β_____ υ_______
(-υ-ό- Τ- β-ί-κ- υ-έ-ο-ο-
-------------------------
(Αυτό) Το βρίσκω υπέροχο.
0
(A-t------brískō--pé-och-.
(_____ T_ b_____ y________
(-u-ó- T- b-í-k- y-é-o-h-.
--------------------------
(Autó) To brískō ypérocho.
मला ते मोहक वाटते.
(Αυτό) Το βρίσκω υπέροχο.
(Autó) To brískō ypérocho.
मला ते कुरूप वाटते.
(Αυ-----ο βρ-σκω--------.
(_____ Τ_ β_____ α_______
(-υ-ό- Τ- β-ί-κ- α-α-σ-ο-
-------------------------
(Αυτό) Το βρίσκω απαίσιο.
0
(Autó) -o--rí-kō a--ís-o.
(_____ T_ b_____ a_______
(-u-ó- T- b-í-k- a-a-s-o-
-------------------------
(Autó) To brískō apaísio.
मला ते कुरूप वाटते.
(Αυτό) Το βρίσκω απαίσιο.
(Autó) To brískō apaísio.
मला ते कंटाळवाणे वाटते.
(-υτό- Τ- βρ-σκω--α-ετό.
(_____ Τ_ β_____ β______
(-υ-ό- Τ- β-ί-κ- β-ρ-τ-.
------------------------
(Αυτό) Το βρίσκω βαρετό.
0
(A---- -o br-sk- -a--tó.
(_____ T_ b_____ b______
(-u-ó- T- b-í-k- b-r-t-.
------------------------
(Autó) To brískō baretó.
मला ते कंटाळवाणे वाटते.
(Αυτό) Το βρίσκω βαρετό.
(Autó) To brískō baretó.
मला ते भयानक वाटते.
(-υ-ό- Το-βρίσ-- -ρικτ-.
(_____ Τ_ β_____ φ______
(-υ-ό- Τ- β-ί-κ- φ-ι-τ-.
------------------------
(Αυτό) Το βρίσκω φρικτό.
0
(--tó--To -rísk- -hri--ó.
(_____ T_ b_____ p_______
(-u-ó- T- b-í-k- p-r-k-ó-
-------------------------
(Autó) To brískō phriktó.
मला ते भयानक वाटते.
(Αυτό) Το βρίσκω φρικτό.
(Autó) To brískō phriktó.