तो मोटरसायकल चालवतो.
Πά-- με-τ- μ----ή.
Π___ μ_ τ_ μ______
Π-ε- μ- τ- μ-χ-ν-.
------------------
Πάει με τη μηχανή.
0
P-ei m---ē----hanḗ.
P___ m_ t_ m_______
P-e- m- t- m-c-a-ḗ-
-------------------
Páei me tē mēchanḗ.
तो मोटरसायकल चालवतो.
Πάει με τη μηχανή.
Páei me tē mēchanḗ.
तो सायकल चालवतो.
Π----με----π-δ----ο.
Π___ μ_ τ_ π________
Π-ε- μ- τ- π-δ-λ-τ-.
--------------------
Πάει με το ποδήλατο.
0
P-ei-m--t---o-ḗl-t-.
P___ m_ t_ p________
P-e- m- t- p-d-l-t-.
--------------------
Páei me to podḗlato.
तो सायकल चालवतो.
Πάει με το ποδήλατο.
Páei me to podḗlato.
तो चालत जातो.
Π--ι -ε -α ---ι-.
Π___ μ_ τ_ π_____
Π-ε- μ- τ- π-δ-α-
-----------------
Πάει με τα πόδια.
0
Pá-i m---a -ó---.
P___ m_ t_ p_____
P-e- m- t- p-d-a-
-----------------
Páei me ta pódia.
तो चालत जातो.
Πάει με τα πόδια.
Páei me ta pódia.
तो जहाजाने जातो.
Πάε--με----π--ί-.
Π___ μ_ τ_ π_____
Π-ε- μ- τ- π-ο-ο-
-----------------
Πάει με το πλοίο.
0
Páe---- -o --o--.
P___ m_ t_ p_____
P-e- m- t- p-o-o-
-----------------
Páei me to ploío.
तो जहाजाने जातो.
Πάει με το πλοίο.
Páei me to ploío.
तो होडीने जातो.
Π--ι μ- --ν βά---.
Π___ μ_ τ__ β_____
Π-ε- μ- τ-ν β-ρ-α-
------------------
Πάει με την βάρκα.
0
P-e--m- tē- -á-ka.
P___ m_ t__ b_____
P-e- m- t-n b-r-a-
------------------
Páei me tēn bárka.
तो होडीने जातो.
Πάει με την βάρκα.
Páei me tēn bárka.
तो पोहत आहे.
Πάει -ολ-μπών---.
Π___ κ___________
Π-ε- κ-λ-μ-ώ-τ-ς-
-----------------
Πάει κολυμπώντας.
0
P--i ko-y----t--.
P___ k___________
P-e- k-l-m-ṓ-t-s-
-----------------
Páei kolympṓntas.
तो पोहत आहे.
Πάει κολυμπώντας.
Páei kolympṓntas.
हा परिसर धोकादायक आहे का?
Ε--αι--π--ίν---α -δ-;
Ε____ ε_________ ε___
Ε-ν-ι ε-ι-ί-δ-ν- ε-ώ-
---------------------
Είναι επικίνδυνα εδώ;
0
E-n-i-e--k-ndy-a --ṓ?
E____ e_________ e___
E-n-i e-i-í-d-n- e-ṓ-
---------------------
Eínai epikíndyna edṓ?
हा परिसर धोकादायक आहे का?
Είναι επικίνδυνα εδώ;
Eínai epikíndyna edṓ?
एकटे फिरणे धोकादायक आहे का?
Ε---- ---κί---ν- -- --ν-ι- --ο-τόπ -ό-ος;
Ε____ ε_________ ν_ κ_____ ω______ μ_____
Ε-ν-ι ε-ι-ί-δ-ν- ν- κ-ν-ι- ω-ο-τ-π μ-ν-ς-
-----------------------------------------
Είναι επικίνδυνο να κάνεις ωτοστόπ μόνος;
0
Eína- e-ik-n-y-- n- -ánei---t----- --no-?
E____ e_________ n_ k_____ ō______ m_____
E-n-i e-i-í-d-n- n- k-n-i- ō-o-t-p m-n-s-
-----------------------------------------
Eínai epikíndyno na káneis ōtostóp mónos?
एकटे फिरणे धोकादायक आहे का?
Είναι επικίνδυνο να κάνεις ωτοστόπ μόνος;
Eínai epikíndyno na káneis ōtostóp mónos?
रात्री फिरणे धोकादायक आहे का?
Ε-ν-ι-επ-κίνδ-----α πη-----ι---ι- πε-ί--το--η-ν-χτ-;
Ε____ ε_________ ν_ π________ γ__ π_______ τ_ ν_____
Ε-ν-ι ε-ι-ί-δ-ν- ν- π-γ-ί-ε-ς γ-α π-ρ-π-τ- τ- ν-χ-α-
----------------------------------------------------
Είναι επικίνδυνο να πηγαίνεις για περίπατο τη νύχτα;
0
Eí--i-----índ--o -- pēg-í--is --a p--ípat- ---n-ch--?
E____ e_________ n_ p________ g__ p_______ t_ n______
E-n-i e-i-í-d-n- n- p-g-í-e-s g-a p-r-p-t- t- n-c-t-?
-----------------------------------------------------
Eínai epikíndyno na pēgaíneis gia perípato tē nýchta?
रात्री फिरणे धोकादायक आहे का?
Είναι επικίνδυνο να πηγαίνεις για περίπατο τη νύχτα;
Eínai epikíndyno na pēgaíneis gia perípato tē nýchta?
आम्ही वाट चुकलो.
Έχο-------ε-.
Έ_____ χ_____
Έ-ο-μ- χ-θ-ί-
-------------
Έχουμε χαθεί.
0
Éc--ume -h---e-.
É______ c_______
É-h-u-e c-a-h-í-
----------------
Échoume chatheí.
आम्ही वाट चुकलो.
Έχουμε χαθεί.
Échoume chatheí.
आम्ही / आपण चुकीच्या रस्त्यावर आहोत.
Είμαστε--ε λ--ο---ρ--ο.
Ε______ σ_ λ____ δ_____
Ε-μ-σ-ε σ- λ-θ-ς δ-ό-ο-
-----------------------
Είμαστε σε λάθος δρόμο.
0
Eí--s-e -e-l-t--s dr--o.
E______ s_ l_____ d_____
E-m-s-e s- l-t-o- d-ó-o-
------------------------
Eímaste se láthos drómo.
आम्ही / आपण चुकीच्या रस्त्यावर आहोत.
Είμαστε σε λάθος δρόμο.
Eímaste se láthos drómo.
आपल्याला पुन्हा मागे वळायला हवे.
Πρέπε- ν---υ-ίσουμε πίσ-.
Π_____ ν_ γ________ π____
Π-έ-ε- ν- γ-ρ-σ-υ-ε π-σ-.
-------------------------
Πρέπει να γυρίσουμε πίσω.
0
Prépei na-g---so--e-pís-.
P_____ n_ g________ p____
P-é-e- n- g-r-s-u-e p-s-.
-------------------------
Prépei na gyrísoume písō.
आपल्याला पुन्हा मागे वळायला हवे.
Πρέπει να γυρίσουμε πίσω.
Prépei na gyrísoume písō.
इथे गाडी पार्क करण्याची सोय कुठे आहे?
Πο--μπορ-ί-κα--ί- να π-----ε- -δ-;
Π__ μ_____ κ_____ ν_ π_______ ε___
Π-ύ μ-ο-ε- κ-ν-ί- ν- π-ρ-ά-ε- ε-ώ-
----------------------------------
Πού μπορεί κανείς να παρκάρει εδώ;
0
Poú----re- ka-eís n- p---árei e-ṓ?
P__ m_____ k_____ n_ p_______ e___
P-ú m-o-e- k-n-í- n- p-r-á-e- e-ṓ-
----------------------------------
Poú mporeí kaneís na parkárei edṓ?
इथे गाडी पार्क करण्याची सोय कुठे आहे?
Πού μπορεί κανείς να παρκάρει εδώ;
Poú mporeí kaneís na parkárei edṓ?
गाडी पार्क करण्यासाठी इथे पार्किंग लॉट आहे का?
Υ-ά--ει εδ---ώ-ο---τ-----σ-ς---π--κινγ-;
Υ______ ε__ χ____ σ_________ / π________
Υ-ά-χ-ι ε-ώ χ-ρ-ς σ-ά-μ-υ-η- / π-ρ-ι-γ-;
----------------------------------------
Υπάρχει εδώ χώρος στάθμευσης / πάρκινγκ;
0
Y-ár-h-i---ṓ--hṓr------th--u--- / pá-k---n-?
Y_______ e__ c_____ s__________ / p_________
Y-á-c-e- e-ṓ c-ṓ-o- s-á-h-e-s-s / p-r-i-’-k-
--------------------------------------------
Ypárchei edṓ chṓros státhmeusēs / párkin’nk?
गाडी पार्क करण्यासाठी इथे पार्किंग लॉट आहे का?
Υπάρχει εδώ χώρος στάθμευσης / πάρκινγκ;
Ypárchei edṓ chṓros státhmeusēs / párkin’nk?
इथे किती वेळपर्यंत गाडी पार्क करण्याची परवानगी आहे?
Γ-α ---- -πο-ε- --ν-ίς να παρ--ρε--ε-ώ;
Γ__ π___ μ_____ κ_____ ν_ π_______ ε___
Γ-α π-σ- μ-ο-ε- κ-ν-ί- ν- π-ρ-ά-ε- ε-ώ-
---------------------------------------
Για πόσο μπορεί κανείς να παρκάρει εδώ;
0
G-a----o -------ka-e-s na-p---árei---ṓ?
G__ p___ m_____ k_____ n_ p_______ e___
G-a p-s- m-o-e- k-n-í- n- p-r-á-e- e-ṓ-
---------------------------------------
Gia póso mporeí kaneís na parkárei edṓ?
इथे किती वेळपर्यंत गाडी पार्क करण्याची परवानगी आहे?
Για πόσο μπορεί κανείς να παρκάρει εδώ;
Gia póso mporeí kaneís na parkárei edṓ?
आपण स्कीईंग करता का?
Κά--τ- σκ-;
Κ_____ σ___
Κ-ν-τ- σ-ι-
-----------
Κάνετε σκι;
0
Káne-- -ki?
K_____ s___
K-n-t- s-i-
-----------
Kánete ski?
आपण स्कीईंग करता का?
Κάνετε σκι;
Kánete ski?
आपण स्की-लिफ्टने वरपर्यंत जाणार का?
Α-ε-αί-ε----ε--ο τελεφ--ίκ;
Α_________ μ_ τ_ τ_________
Α-ε-α-ν-τ- μ- τ- τ-λ-φ-ρ-κ-
---------------------------
Ανεβαίνετε με το τελεφερίκ;
0
Ane-----t- m- to-te-eph----?
A_________ m_ t_ t__________
A-e-a-n-t- m- t- t-l-p-e-í-?
----------------------------
Anebaínete me to telepherík?
आपण स्की-लिफ्टने वरपर्यंत जाणार का?
Ανεβαίνετε με το τελεφερίκ;
Anebaínete me to telepherík?
इथे स्कीईंगचे साहित्य भाड्याने मिळू शकते का?
Μ-ορ-ί-κα---- -- ---ε--τε- -δ--εξ-πλ-σμ---ια σκι;
Μ_____ κ_____ ν_ δ________ ε__ ε________ γ__ σ___
Μ-ο-ε- κ-ν-ί- ν- δ-ν-ι-τ-ί ε-ώ ε-ο-λ-σ-ό γ-α σ-ι-
-------------------------------------------------
Μπορεί κανείς να δανειστεί εδώ εξοπλισμό για σκι;
0
Mpo-e- ka-e-- na -a--is--í--d--ex-p--s-- gia-sk-?
M_____ k_____ n_ d________ e__ e________ g__ s___
M-o-e- k-n-í- n- d-n-i-t-í e-ṓ e-o-l-s-ó g-a s-i-
-------------------------------------------------
Mporeí kaneís na daneisteí edṓ exoplismó gia ski?
इथे स्कीईंगचे साहित्य भाड्याने मिळू शकते का?
Μπορεί κανείς να δανειστεί εδώ εξοπλισμό για σκι;
Mporeí kaneís na daneisteí edṓ exoplismó gia ski?