चष्मा
চ--া
চ__
চ-ম-
----
চশমা
0
ca---ā
c_____
c-ś-m-
------
caśamā
तो आपला चष्मा विसरून गेला.
সে তা- চ-ম- ভুল--গ-ছে-৷
সে তা_ চ__ ভু_ গে_ ৷
স- ত-র চ-ম- ভ-ল- গ-ছ- ৷
-----------------------
সে তার চশমা ভুলে গেছে ৷
0
s- t--a-c-śa-------- --chē
s_ t___ c_____ b____ g____
s- t-r- c-ś-m- b-u-ē g-c-ē
--------------------------
sē tāra caśamā bhulē gēchē
तो आपला चष्मा विसरून गेला.
সে তার চশমা ভুলে গেছে ৷
sē tāra caśamā bhulē gēchē
त्याने त्याचा चष्मा कुठे ठेवला?
স------চশ------ায়---লে-গে--?
সে তা_ চ__ কো__ ফে_ গে__
স- ত-র চ-ম- ক-থ-য় ফ-ল- গ-ছ-?
----------------------------
সে তার চশমা কোথায় ফেলে গেছে?
0
sē tā----aś-m- ------- ph-lē---ch-?
s_ t___ c_____ k______ p____ g_____
s- t-r- c-ś-m- k-t-ā-a p-ē-ē g-c-ē-
-----------------------------------
sē tāra caśamā kōthāẏa phēlē gēchē?
त्याने त्याचा चष्मा कुठे ठेवला?
সে তার চশমা কোথায় ফেলে গেছে?
sē tāra caśamā kōthāẏa phēlē gēchē?
घड्याळ
ঘ-়ি
ঘ_
ঘ-়-
----
ঘড়ি
0
Gha-i
G____
G-a-i
-----
Ghaṛi
त्याचे घड्याळ काम करत नाही.
তা- -ড-ি--ারা- --ে -ে-ে ৷
তা_ ঘ_ খা__ হ_ গে_ ৷
ত-র ঘ-়- খ-র-প হ-ে গ-ছ- ৷
-------------------------
তার ঘড়ি খারাপ হয়ে গেছে ৷
0
tā-----aṛ--k-ār--- haẏē g--hē
t___ g____ k______ h___ g____
t-r- g-a-i k-ā-ā-a h-ẏ- g-c-ē
-----------------------------
tāra ghaṛi khārāpa haẏē gēchē
त्याचे घड्याळ काम करत नाही.
তার ঘড়ি খারাপ হয়ে গেছে ৷
tāra ghaṛi khārāpa haẏē gēchē
घड्याळ भिंतीवर टांगलेले आहे.
ঘ--িট- ---য়াল----ল--- আ-ে ৷
ঘ__ দে___ ঝো__ আ_ ৷
ঘ-়-ট- দ-ও-া-ে ঝ-ল-ন- আ-ে ৷
---------------------------
ঘড়িটা দেওয়ালে ঝোলানো আছে ৷
0
gha--ṭā-d-'----- ----ā-ō āchē
g______ d_______ j______ ā___
g-a-i-ā d-'-ẏ-l- j-ō-ā-ō ā-h-
-----------------------------
ghaṛiṭā dē'ōẏālē jhōlānō āchē
घड्याळ भिंतीवर टांगलेले आहे.
ঘড়িটা দেওয়ালে ঝোলানো আছে ৷
ghaṛiṭā dē'ōẏālē jhōlānō āchē
पारपत्र
প--পো-্ট
পা____
প-স-ো-্-
--------
পাসপোর্ট
0
p-----rṭa
p________
p-s-p-r-a
---------
pāsapōrṭa
पारपत्र
পাসপোর্ট
pāsapōrṭa
त्याने त्याचे पारपत्र हरवले.
সে --র -া------ -া-িয়ে -েলেছ--৷
সে তা_ পা____ হা__ ফে__ ৷
স- ত-র প-স-ো-্- হ-র-য়- ফ-ল-ছ- ৷
-------------------------------
সে তার পাসপোর্ট হারিয়ে ফেলেছে ৷
0
sē t--- --s--ōrṭa--ā-iẏē-p-----hē
s_ t___ p________ h_____ p_______
s- t-r- p-s-p-r-a h-r-ẏ- p-ē-ē-h-
---------------------------------
sē tāra pāsapōrṭa hāriẏē phēlēchē
त्याने त्याचे पारपत्र हरवले.
সে তার পাসপোর্ট হারিয়ে ফেলেছে ৷
sē tāra pāsapōrṭa hāriẏē phēlēchē
मग त्याचे पारपत्र कुठे आहे?
তা-ল-------া-প--্ট-কোথ--?
তা__ তা_ পা____ কো___
ত-হ-ে ত-র প-স-ো-্- ক-থ-য়-
-------------------------
তাহলে তার পাসপোর্ট কোথায়?
0
tāh-l- t--a--ās-p-r-a kō--āẏ-?
t_____ t___ p________ k_______
t-h-l- t-r- p-s-p-r-a k-t-ā-a-
------------------------------
tāhalē tāra pāsapōrṭa kōthāẏa?
मग त्याचे पारपत्र कुठे आहे?
তাহলে তার পাসপোর্ট কোথায়?
tāhalē tāra pāsapōrṭa kōthāẏa?
ते – त्यांचा / त्यांची / त्यांचे / त्यांच्या
ত-র-------ের
তা_ – তা__
ত-র- – ত-দ-র
------------
তারা – তাদের
0
T-r- ---ā---a
T___ – t_____
T-r- – t-d-r-
-------------
Tārā – tādēra
ते – त्यांचा / त्यांची / त्यांचे / त्यांच्या
তারা – তাদের
Tārā – tādēra
मुलांना त्यांचे आई – वडील सापडत नाहीत.
বাচ্---া-ত------া-- --ম-কে--ু-জ- --চ-ছ-----৷
বা___ তা__ বা_ – মা_ খুঁ_ পা__ না ৷
ব-চ-চ-র- ত-দ-র ব-ব- – ম-ক- খ-ঁ-ে প-চ-ছ- ন- ৷
--------------------------------------------
বাচ্চারা তাদের বাবা – মাকে খুঁজে পাচ্ছে না ৷
0
b--cār--t-dēra -ā-ā – m-kē k----jē ---c-- nā
b______ t_____ b___ – m___ k_____ p_____ n_
b-c-ā-ā t-d-r- b-b- – m-k- k-u-̐-ē p-c-h- n-
--------------------------------------------
bāccārā tādēra bābā – mākē khum̐jē pācchē nā
मुलांना त्यांचे आई – वडील सापडत नाहीत.
বাচ্চারা তাদের বাবা – মাকে খুঁজে পাচ্ছে না ৷
bāccārā tādēra bābā – mākē khum̐jē pācchē nā
हे बघा, त्यांचे आई – वडील आले.
এই-তো---------- – ম- এ-ে গে--ন-৷
এ_ তো ও__ বা_ – মা এ_ গে__ ৷
এ- ত- ও-ে- ব-ব- – ম- এ-ে গ-ছ-ন ৷
--------------------------------
এই তো ওদের বাবা – মা এসে গেছেন ৷
0
ē---tō --ēr--bābā-------sē----h--a
ē__ t_ ō____ b___ – m_ ē__ g______
ē-i t- ō-ē-a b-b- – m- ē-ē g-c-ē-a
----------------------------------
ē'i tō ōdēra bābā – mā ēsē gēchēna
हे बघा, त्यांचे आई – वडील आले.
এই তো ওদের বাবা – মা এসে গেছেন ৷
ē'i tō ōdēra bābā – mā ēsē gēchēna
आपण – आपला / आपली / आपले / आपल्या
আ-ন- –-----র
আ__ – আ___
আ-ন- – আ-ন-র
------------
আপনি – আপনার
0
ā--n--– āpan--a
ā____ – ā______
ā-a-i – ā-a-ā-a
---------------
āpani – āpanāra
आपण – आपला / आपली / आपले / आपल्या
আপনি – আপনার
āpani – āpanāra
आपली यात्रा कशी झाली श्रीमान म्युलर?
আ---র -া-্-া ক------- ম-.-ম--ার?
আ___ যা__ কে__ হ__ মি_ মি___
আ-ন-র য-ত-র- ক-ম- হ-. ম-. ম-ল-র-
--------------------------------
আপনার যাত্রা কেমন হল. মি. মিলার?
0
āpanā-a y--r----m-n- h-l-- --. Milā-a?
ā______ y____ k_____ h____ M__ M______
ā-a-ā-a y-t-ā k-m-n- h-l-. M-. M-l-r-?
--------------------------------------
āpanāra yātrā kēmana hala. Mi. Milāra?
आपली यात्रा कशी झाली श्रीमान म्युलर?
আপনার যাত্রা কেমন হল. মি. মিলার?
āpanāra yātrā kēmana hala. Mi. Milāra?
आपली पत्नी कुठे आहे श्रीमान म्युलर?
আপন-- -্ত-রী -ো---, মি--মি-া-?
আ___ স্__ কো___ মি_ মি___
আ-ন-র স-ত-র- ক-থ-য়- ম-. ম-ল-র-
------------------------------
আপনার স্ত্রী কোথায়, মি. মিলার?
0
Ā-an--a s-r--k-t-ā--- m-. --l--a?
Ā______ s___ k_______ m__ M______
Ā-a-ā-a s-r- k-t-ā-a- m-. M-l-r-?
---------------------------------
Āpanāra strī kōthāẏa, mi. Milāra?
आपली पत्नी कुठे आहे श्रीमान म्युलर?
আপনার স্ত্রী কোথায়, মি. মিলার?
Āpanāra strī kōthāẏa, mi. Milāra?
आपण – आपला / आपली / आपले / आपल्या
আ--ি---আ-নার
আ__ – আ___
আ-ন- – আ-ন-র
------------
আপনি – আপনার
0
Ā------ ------a
Ā____ – ā______
Ā-a-i – ā-a-ā-a
---------------
Āpani – āpanāra
आपण – आपला / आपली / आपले / आपल्या
আপনি – আপনার
Āpani – āpanāra
आपली यात्रा कशी झाली श्रीमती श्मिड्ट?
আ--া- যা---া ক-ম--হ-- ম-স-স-স্মি-?
আ___ যা__ কে__ হ__ মি__ স্___
আ-ন-র য-ত-র- ক-ম- হ-. ম-স-স স-ম-থ-
----------------------------------
আপনার যাত্রা কেমন হল. মিসেস স্মিথ?
0
ā-anā-- ----ā k-man- h--a---isē-- sm---a?
ā______ y____ k_____ h____ M_____ s______
ā-a-ā-a y-t-ā k-m-n- h-l-. M-s-s- s-i-h-?
-----------------------------------------
āpanāra yātrā kēmana hala. Misēsa smitha?
आपली यात्रा कशी झाली श्रीमती श्मिड्ट?
আপনার যাত্রা কেমন হল. মিসেস স্মিথ?
āpanāra yātrā kēmana hala. Misēsa smitha?
आपले पती कुठे आहेत श्रीमती श्मिड्ट?
আ-না----ব-মী --থ-য়- ম--েস স----?
আ___ স্__ কো___ মি__ স্___
আ-ন-র স-ব-ম- ক-থ-য়- ম-স-স স-ম-থ-
--------------------------------
আপনার স্বামী কোথায়, মিসেস স্মিথ?
0
Āp--āra-sb-mī-kōt--ẏa- m------s----a?
Ā______ s____ k_______ m_____ s______
Ā-a-ā-a s-ā-ī k-t-ā-a- m-s-s- s-i-h-?
-------------------------------------
Āpanāra sbāmī kōthāẏa, misēsa smitha?
आपले पती कुठे आहेत श्रीमती श्मिड्ट?
আপনার স্বামী কোথায়, মিসেস স্মিথ?
Āpanāra sbāmī kōthāẏa, misēsa smitha?