चष्मा
ს-თ-ა-ე
ს______
ს-თ-ა-ე
-------
სათვალე
0
s-t--le
s______
s-t-a-e
-------
satvale
तो आपला चष्मा विसरून गेला.
მ-ს--ავის- -ა-ვ-ლ--დ--ჩ-.
მ__ თ_____ ს______ დ_____
მ-ს თ-ვ-ს- ს-თ-ა-ე დ-რ-ა-
-------------------------
მას თავისი სათვალე დარჩა.
0
m-s-ta---i --t---e d---ha.
m__ t_____ s______ d______
m-s t-v-s- s-t-a-e d-r-h-.
--------------------------
mas tavisi satvale darcha.
तो आपला चष्मा विसरून गेला.
მას თავისი სათვალე დარჩა.
mas tavisi satvale darcha.
त्याने त्याचा चष्मा कुठे ठेवला?
ს----ქვ--მ-ს---ვი-- ს-თ----?
ს__ ა___ მ__ თ_____ ს_______
ს-დ ა-ვ- მ-ს თ-ვ-ს- ს-თ-ა-ე-
----------------------------
სად აქვს მას თავისი სათვალე?
0
s-- akv- mas-tavis--------e?
s__ a___ m__ t_____ s_______
s-d a-v- m-s t-v-s- s-t-a-e-
----------------------------
sad akvs mas tavisi satvale?
त्याने त्याचा चष्मा कुठे ठेवला?
სად აქვს მას თავისი სათვალე?
sad akvs mas tavisi satvale?
घड्याळ
ს-ათი
ს____
ს-ა-ი
-----
საათი
0
sa--i
s____
s-a-i
-----
saati
त्याचे घड्याळ काम करत नाही.
მ--ი-ს-ათი-გ-ფ----.
მ___ ს____ გ_______
მ-ს- ს-ა-ი გ-ფ-ჭ-ა-
-------------------
მისი საათი გაფუჭდა.
0
mis--saa-i---puch'-a.
m___ s____ g_________
m-s- s-a-i g-p-c-'-a-
---------------------
misi saati gapuch'da.
त्याचे घड्याळ काम करत नाही.
მისი საათი გაფუჭდა.
misi saati gapuch'da.
घड्याळ भिंतीवर टांगलेले आहे.
სა-თი კე-ე--ე კ--ია.
ს____ კ______ კ_____
ს-ა-ი კ-დ-ლ-ე კ-დ-ა-
--------------------
საათი კედელზე კიდია.
0
sa--i k--de--e-k'---a.
s____ k_______ k______
s-a-i k-e-e-z- k-i-i-.
----------------------
saati k'edelze k'idia.
घड्याळ भिंतीवर टांगलेले आहे.
საათი კედელზე კიდია.
saati k'edelze k'idia.
पारपत्र
პ-ს-ო---.
პ________
პ-ს-ო-ტ-.
---------
პასპორტი.
0
p'asp'----i.
p___________
p-a-p-o-t-i-
------------
p'asp'ort'i.
पारपत्र
პასპორტი.
p'asp'ort'i.
त्याने त्याचे पारपत्र हरवले.
მა----ვი-ი-პასპო-ტი და---გა.
მ__ თ_____ პ_______ დ_______
მ-ნ თ-ვ-ს- პ-ს-ო-ტ- დ-კ-რ-ა-
----------------------------
მან თავისი პასპორტი დაკარგა.
0
man -avisi-p-asp-or-'------a-ga.
m__ t_____ p__________ d________
m-n t-v-s- p-a-p-o-t-i d-k-a-g-.
--------------------------------
man tavisi p'asp'ort'i dak'arga.
त्याने त्याचे पारपत्र हरवले.
მან თავისი პასპორტი დაკარგა.
man tavisi p'asp'ort'i dak'arga.
मग त्याचे पारपत्र कुठे आहे?
სად--ქ-ს ------ვ-სი---სპ----?
ს__ ა___ მ__ თ_____ პ________
ს-დ ა-ვ- მ-ს თ-ვ-ს- პ-ს-ო-ტ-?
-----------------------------
სად აქვს მას თავისი პასპორტი?
0
sa- a-v----------si--'a---or---?
s__ a___ m__ t_____ p___________
s-d a-v- m-s t-v-s- p-a-p-o-t-i-
--------------------------------
sad akvs mas tavisi p'asp'ort'i?
मग त्याचे पारपत्र कुठे आहे?
სად აქვს მას თავისი პასპორტი?
sad akvs mas tavisi p'asp'ort'i?
ते – त्यांचा / त्यांची / त्यांचे / त्यांच्या
ი-ინი-–----ი
ი____ – მ___
ი-ი-ი – მ-თ-
------------
ისინი – მათი
0
is--i –-m--i
i____ – m___
i-i-i – m-t-
------------
isini – mati
ते – त्यांचा / त्यांची / त्यांचे / त्यांच्या
ისინი – მათი
isini – mati
मुलांना त्यांचे आई – वडील सापडत नाहीत.
ბავ--ები ვერ -ოუ--ბ----ა-ი-ნთ მშ--ლ-ბ-.
ბ_______ ვ__ პ_______ თ______ მ________
ბ-ვ-ვ-ბ- ვ-რ პ-უ-ო-ე- თ-ვ-ა-თ მ-ო-ლ-ბ-.
---------------------------------------
ბავშვები ვერ პოულობენ თავიანთ მშობლებს.
0
b-vsh--b- ver--'ou-------avian---s-----bs.
b________ v__ p________ t______ m_________
b-v-h-e-i v-r p-o-l-b-n t-v-a-t m-h-b-e-s-
------------------------------------------
bavshvebi ver p'ouloben taviant mshoblebs.
मुलांना त्यांचे आई – वडील सापडत नाहीत.
ბავშვები ვერ პოულობენ თავიანთ მშობლებს.
bavshvebi ver p'ouloben taviant mshoblebs.
हे बघा, त्यांचे आई – वडील आले.
მ-გრ-მ-აი--მ--- --ო----ი--ოდი--!
მ_____ ა__ მ___ მ_______ მ______
მ-გ-ა- ა-, მ-თ- მ-ო-ლ-ბ- მ-დ-ა-!
--------------------------------
მაგრამ აი, მათი მშობლები მოდიან!
0
ma---m-a-- mat--------eb- ---i--!
m_____ a__ m___ m________ m______
m-g-a- a-, m-t- m-h-b-e-i m-d-a-!
---------------------------------
magram ai, mati mshoblebi modian!
हे बघा, त्यांचे आई – वडील आले.
მაგრამ აი, მათი მშობლები მოდიან!
magram ai, mati mshoblebi modian!
आपण – आपला / आपली / आपले / आपल्या
თქვ-ნ - თქვ-ნი
თ____ – თ_____
თ-ვ-ნ – თ-ვ-ნ-
--------------
თქვენ – თქვენი
0
t-ven --tkveni
t____ – t_____
t-v-n – t-v-n-
--------------
tkven – tkveni
आपण – आपला / आपली / आपले / आपल्या
თქვენ – თქვენი
tkven – tkveni
आपली यात्रा कशी झाली श्रीमान म्युलर?
რ-გო---მ------ეთ, ბ-ტ-ნო --უ-ე-?
რ____ ი__________ ბ_____ მ______
რ-გ-რ ი-ო-ზ-უ-ე-, ბ-ტ-ნ- მ-უ-ე-?
--------------------------------
როგორ იმოგზაურეთ, ბატონო მიულერ?
0
ro-o- imog-au-----b-t--no------r?
r____ i__________ b______ m______
r-g-r i-o-z-u-e-, b-t-o-o m-u-e-?
---------------------------------
rogor imogzauret, bat'ono miuler?
आपली यात्रा कशी झाली श्रीमान म्युलर?
როგორ იმოგზაურეთ, ბატონო მიულერ?
rogor imogzauret, bat'ono miuler?
आपली पत्नी कुठे आहे श्रीमान म्युलर?
ს-- -რ-ს-თ----- ც-ლი, --ტო------ლე-?
ს__ ა___ თ_____ ც____ ბ_____ მ______
ს-დ ა-ი- თ-ვ-ნ- ც-ლ-, ბ-ტ-ნ- მ-უ-ე-?
------------------------------------
სად არის თქვენი ცოლი, ბატონო მიულერ?
0
s-d-a-is --ven--ts-l-, bat'--o ---l-r?
s__ a___ t_____ t_____ b______ m______
s-d a-i- t-v-n- t-o-i- b-t-o-o m-u-e-?
--------------------------------------
sad aris tkveni tsoli, bat'ono miuler?
आपली पत्नी कुठे आहे श्रीमान म्युलर?
სად არის თქვენი ცოლი, ბატონო მიულერ?
sad aris tkveni tsoli, bat'ono miuler?
आपण – आपला / आपली / आपले / आपल्या
თ---- –--ქ-ენი
თ____ – თ_____
თ-ვ-ნ – თ-ვ-ნ-
--------------
თქვენ – თქვენი
0
tkv-n-- --veni
t____ – t_____
t-v-n – t-v-n-
--------------
tkven – tkveni
आपण – आपला / आपली / आपले / आपल्या
თქვენ – თქვენი
tkven – tkveni
आपली यात्रा कशी झाली श्रीमती श्मिड्ट?
რო--რი --ო-თ--ე-ი-----აუ-ო--- -ალბატონ- -მ--?
რ_____ ი__ თ_____ მ__________ ქ________ შ____
რ-გ-რ- ი-ო თ-ვ-ნ- მ-გ-ა-რ-ბ-, ქ-ლ-ა-ო-ო შ-ი-?
---------------------------------------------
როგორი იყო თქვენი მოგზაურობა, ქალბატონო შმიტ?
0
rogo-i--qo --v-ni ---zauro-----a-----on--shmi--?
r_____ i__ t_____ m__________ k_________ s______
r-g-r- i-o t-v-n- m-g-a-r-b-, k-l-a-'-n- s-m-t-?
------------------------------------------------
rogori iqo tkveni mogzauroba, kalbat'ono shmit'?
आपली यात्रा कशी झाली श्रीमती श्मिड्ट?
როგორი იყო თქვენი მოგზაურობა, ქალბატონო შმიტ?
rogori iqo tkveni mogzauroba, kalbat'ono shmit'?
आपले पती कुठे आहेत श्रीमती श्मिड्ट?
ს-დ -რი---ქ--ნ- -მა--- --ლბ-ტო-- --ი-?
ს__ ა___ თ_____ ქ_____ ქ________ შ____
ს-დ ა-ი- თ-ვ-ნ- ქ-ა-ი- ქ-ლ-ა-ო-ო შ-ი-?
--------------------------------------
სად არის თქვენი ქმარი, ქალბატონო შმიტ?
0
s-- -r-- -kv-n----ari- k-lbat-ono shmit'?
s__ a___ t_____ k_____ k_________ s______
s-d a-i- t-v-n- k-a-i- k-l-a-'-n- s-m-t-?
-----------------------------------------
sad aris tkveni kmari, kalbat'ono shmit'?
आपले पती कुठे आहेत श्रीमती श्मिड्ट?
სად არის თქვენი ქმარი, ქალბატონო შმიტ?
sad aris tkveni kmari, kalbat'ono shmit'?