चष्मा
სა-ვ--ე
ს______
ს-თ-ა-ე
-------
სათვალე
0
sa-v-le
s______
s-t-a-e
-------
satvale
तो आपला चष्मा विसरून गेला.
მა- --ვის- ს---ალე ----ა.
მ__ თ_____ ს______ დ_____
მ-ს თ-ვ-ს- ს-თ-ა-ე დ-რ-ა-
-------------------------
მას თავისი სათვალე დარჩა.
0
ma--t-v-s- -at-a----a-ch-.
m__ t_____ s______ d______
m-s t-v-s- s-t-a-e d-r-h-.
--------------------------
mas tavisi satvale darcha.
तो आपला चष्मा विसरून गेला.
მას თავისი სათვალე დარჩა.
mas tavisi satvale darcha.
त्याने त्याचा चष्मा कुठे ठेवला?
სა--აქვ--მას -ავი---ს--ვა--?
ს__ ა___ მ__ თ_____ ს_______
ს-დ ა-ვ- მ-ს თ-ვ-ს- ს-თ-ა-ე-
----------------------------
სად აქვს მას თავისი სათვალე?
0
sad ak----a- t------sa--a--?
s__ a___ m__ t_____ s_______
s-d a-v- m-s t-v-s- s-t-a-e-
----------------------------
sad akvs mas tavisi satvale?
त्याने त्याचा चष्मा कुठे ठेवला?
სად აქვს მას თავისი სათვალე?
sad akvs mas tavisi satvale?
घड्याळ
საათი
ს____
ს-ა-ი
-----
საათი
0
saa-i
s____
s-a-i
-----
saati
त्याचे घड्याळ काम करत नाही.
მისი--აათი გა--ჭდ-.
მ___ ს____ გ_______
მ-ს- ს-ა-ი გ-ფ-ჭ-ა-
-------------------
მისი საათი გაფუჭდა.
0
mi-- ---ti----uch---.
m___ s____ g_________
m-s- s-a-i g-p-c-'-a-
---------------------
misi saati gapuch'da.
त्याचे घड्याळ काम करत नाही.
მისი საათი გაფუჭდა.
misi saati gapuch'da.
घड्याळ भिंतीवर टांगलेले आहे.
საა-ი -ედ-ლ-ე--ი--ა.
ს____ კ______ კ_____
ს-ა-ი კ-დ-ლ-ე კ-დ-ა-
--------------------
საათი კედელზე კიდია.
0
s-a---k'ed---e---i---.
s____ k_______ k______
s-a-i k-e-e-z- k-i-i-.
----------------------
saati k'edelze k'idia.
घड्याळ भिंतीवर टांगलेले आहे.
საათი კედელზე კიდია.
saati k'edelze k'idia.
पारपत्र
პა-პ-რ-ი.
პ________
პ-ს-ო-ტ-.
---------
პასპორტი.
0
p'--p----'i.
p___________
p-a-p-o-t-i-
------------
p'asp'ort'i.
पारपत्र
პასპორტი.
p'asp'ort'i.
त्याने त्याचे पारपत्र हरवले.
მა--თ----- --სპ--ტი-დ--არ--.
მ__ თ_____ პ_______ დ_______
მ-ნ თ-ვ-ს- პ-ს-ო-ტ- დ-კ-რ-ა-
----------------------------
მან თავისი პასპორტი დაკარგა.
0
ma- tavis----asp'-rt-i-da--arg-.
m__ t_____ p__________ d________
m-n t-v-s- p-a-p-o-t-i d-k-a-g-.
--------------------------------
man tavisi p'asp'ort'i dak'arga.
त्याने त्याचे पारपत्र हरवले.
მან თავისი პასპორტი დაკარგა.
man tavisi p'asp'ort'i dak'arga.
मग त्याचे पारपत्र कुठे आहे?
სად--ქვს---- ---ისი-პ-სპ----?
ს__ ა___ მ__ თ_____ პ________
ს-დ ა-ვ- მ-ს თ-ვ-ს- პ-ს-ო-ტ-?
-----------------------------
სად აქვს მას თავისი პასპორტი?
0
sa- ak-- --- ta-i-i p'a-p--rt'i?
s__ a___ m__ t_____ p___________
s-d a-v- m-s t-v-s- p-a-p-o-t-i-
--------------------------------
sad akvs mas tavisi p'asp'ort'i?
मग त्याचे पारपत्र कुठे आहे?
სად აქვს მას თავისი პასპორტი?
sad akvs mas tavisi p'asp'ort'i?
ते – त्यांचा / त्यांची / त्यांचे / त्यांच्या
ისი---– მათი
ი____ – მ___
ი-ი-ი – მ-თ-
------------
ისინი – მათი
0
is--- -----i
i____ – m___
i-i-i – m-t-
------------
isini – mati
ते – त्यांचा / त्यांची / त्यांचे / त्यांच्या
ისინი – მათი
isini – mati
मुलांना त्यांचे आई – वडील सापडत नाहीत.
ბ--შ--ბ- -----ო-ლობე- ---ია-თ--შო--ე--.
ბ_______ ვ__ პ_______ თ______ მ________
ბ-ვ-ვ-ბ- ვ-რ პ-უ-ო-ე- თ-ვ-ა-თ მ-ო-ლ-ბ-.
---------------------------------------
ბავშვები ვერ პოულობენ თავიანთ მშობლებს.
0
b-vs-v-b--v---p'o--o--n-ta-ian-----oble-s.
b________ v__ p________ t______ m_________
b-v-h-e-i v-r p-o-l-b-n t-v-a-t m-h-b-e-s-
------------------------------------------
bavshvebi ver p'ouloben taviant mshoblebs.
मुलांना त्यांचे आई – वडील सापडत नाहीत.
ბავშვები ვერ პოულობენ თავიანთ მშობლებს.
bavshvebi ver p'ouloben taviant mshoblebs.
हे बघा, त्यांचे आई – वडील आले.
მ--რ-მ აი- მ-თი-----ლ-ბ---ო-იან!
მ_____ ა__ მ___ მ_______ მ______
მ-გ-ა- ა-, მ-თ- მ-ო-ლ-ბ- მ-დ-ა-!
--------------------------------
მაგრამ აი, მათი მშობლები მოდიან!
0
m--ra- a-, m--- -sho--e----od--n!
m_____ a__ m___ m________ m______
m-g-a- a-, m-t- m-h-b-e-i m-d-a-!
---------------------------------
magram ai, mati mshoblebi modian!
हे बघा, त्यांचे आई – वडील आले.
მაგრამ აი, მათი მშობლები მოდიან!
magram ai, mati mshoblebi modian!
आपण – आपला / आपली / आपले / आपल्या
თ-ვე- –--ქ--ნი
თ____ – თ_____
თ-ვ-ნ – თ-ვ-ნ-
--------------
თქვენ – თქვენი
0
t--en---t-v--i
t____ – t_____
t-v-n – t-v-n-
--------------
tkven – tkveni
आपण – आपला / आपली / आपले / आपल्या
თქვენ – თქვენი
tkven – tkveni
आपली यात्रा कशी झाली श्रीमान म्युलर?
რ-გო- --ოგზ---ეთ,-ბა-ო-ო ---ლ-რ?
რ____ ი__________ ბ_____ მ______
რ-გ-რ ი-ო-ზ-უ-ე-, ბ-ტ-ნ- მ-უ-ე-?
--------------------------------
როგორ იმოგზაურეთ, ბატონო მიულერ?
0
r-go--im-gz-ure---ba-'ono----le-?
r____ i__________ b______ m______
r-g-r i-o-z-u-e-, b-t-o-o m-u-e-?
---------------------------------
rogor imogzauret, bat'ono miuler?
आपली यात्रा कशी झाली श्रीमान म्युलर?
როგორ იმოგზაურეთ, ბატონო მიულერ?
rogor imogzauret, bat'ono miuler?
आपली पत्नी कुठे आहे श्रीमान म्युलर?
სა---რ-ს თქვ-ნი --ლი--ბ-ტო-ო მი--ერ?
ს__ ა___ თ_____ ც____ ბ_____ მ______
ს-დ ა-ი- თ-ვ-ნ- ც-ლ-, ბ-ტ-ნ- მ-უ-ე-?
------------------------------------
სად არის თქვენი ცოლი, ბატონო მიულერ?
0
s-- a-i- t-v-ni --o-i- --t--n--m-ule-?
s__ a___ t_____ t_____ b______ m______
s-d a-i- t-v-n- t-o-i- b-t-o-o m-u-e-?
--------------------------------------
sad aris tkveni tsoli, bat'ono miuler?
आपली पत्नी कुठे आहे श्रीमान म्युलर?
სად არის თქვენი ცოლი, ბატონო მიულერ?
sad aris tkveni tsoli, bat'ono miuler?
आपण – आपला / आपली / आपले / आपल्या
თ-ვ-ნ-–--ქვენი
თ____ – თ_____
თ-ვ-ნ – თ-ვ-ნ-
--------------
თქვენ – თქვენი
0
t-ve---------i
t____ – t_____
t-v-n – t-v-n-
--------------
tkven – tkveni
आपण – आपला / आपली / आपले / आपल्या
თქვენ – თქვენი
tkven – tkveni
आपली यात्रा कशी झाली श्रीमती श्मिड्ट?
რ-გო-- --- თ--ე-- მ-გზა----ა, ქ-ლბა---ო-შ---?
რ_____ ი__ თ_____ მ__________ ქ________ შ____
რ-გ-რ- ი-ო თ-ვ-ნ- მ-გ-ა-რ-ბ-, ქ-ლ-ა-ო-ო შ-ი-?
---------------------------------------------
როგორი იყო თქვენი მოგზაურობა, ქალბატონო შმიტ?
0
r-go-i--qo t-v--- m---a-r--a,--a---t--no--h-it'?
r_____ i__ t_____ m__________ k_________ s______
r-g-r- i-o t-v-n- m-g-a-r-b-, k-l-a-'-n- s-m-t-?
------------------------------------------------
rogori iqo tkveni mogzauroba, kalbat'ono shmit'?
आपली यात्रा कशी झाली श्रीमती श्मिड्ट?
როგორი იყო თქვენი მოგზაურობა, ქალბატონო შმიტ?
rogori iqo tkveni mogzauroba, kalbat'ono shmit'?
आपले पती कुठे आहेत श्रीमती श्मिड्ट?
ს-- ა-ი- -ქვ--- ქ--რი---ა-ბ--ონ----იტ?
ს__ ა___ თ_____ ქ_____ ქ________ შ____
ს-დ ა-ი- თ-ვ-ნ- ქ-ა-ი- ქ-ლ-ა-ო-ო შ-ი-?
--------------------------------------
სად არის თქვენი ქმარი, ქალბატონო შმიტ?
0
s-d-ari- t-veni-kmar-, k-------n--s-m---?
s__ a___ t_____ k_____ k_________ s______
s-d a-i- t-v-n- k-a-i- k-l-a-'-n- s-m-t-?
-----------------------------------------
sad aris tkveni kmari, kalbat'ono shmit'?
आपले पती कुठे आहेत श्रीमती श्मिड्ट?
სად არის თქვენი ქმარი, ქალბატონო შმიტ?
sad aris tkveni kmari, kalbat'ono shmit'?