चष्मा
-ین-
_____
-ی-ک-
------
عینک
0
----k
________
-y-a--
---------
eynak
तो आपला चष्मा विसरून गेला.
ا- -مر-)-عین-ش-ر--فرا----کرد- -س-.
__ (____ ع____ ر_ ف_____ ک___ ا____
-و (-ر-) ع-ن-ش ر- ف-ا-و- ک-د- ا-ت-
------------------------------------
او (مرد) عینکش را فراموش کرده است.
0
---(mor-- e----esh ra--a--a--o---k--deh-ast--
__ (_____ e_______ r_ f_________ k_____ a______
-o (-o-d- e-n-k-s- r- f-r-a-o-s- k-r-e- a-t--
------------------------------------------------
oo (mord) eynakesh ra faraamoosh kardeh ast.
तो आपला चष्मा विसरून गेला.
او (مرد) عینکش را فراموش کرده است.
oo (mord) eynakesh ra faraamoosh kardeh ast.
त्याने त्याचा चष्मा कुठे ठेवला?
--نکش ک--س-؟
_____ ک______
-ی-ک- ک-ا-ت-
--------------
عینکش کجاست؟
0
--na-esh-k-ja--t?
________ k__________
-y-a-e-h k-j-a-t--
---------------------
eynakesh kojaast?
त्याने त्याचा चष्मा कुठे ठेवला?
عینکش کجاست؟
eynakesh kojaast?
घड्याळ
س-عت
_____
-ا-ت-
------
ساعت
0
s-aat
________
-a-a--
---------
saaat
त्याचे घड्याळ काम करत नाही.
---ت----(مرد- خ-اب-ا-ت.
____ ا_ (____ خ___ ا____
-ا-ت ا- (-ر-) خ-ا- ا-ت-
-------------------------
ساعت او (مرد) خراب است.
0
s--a- o---m-rd- k-a--ab-ast---
_____ o_ (_____ k______ a______
-a-a- o- (-o-d- k-a-a-b a-t--
--------------------------------
saaat oo (mord) kharaab ast.
त्याचे घड्याळ काम करत नाही.
ساعت او (مرد) خراب است.
saaat oo (mord) kharaab ast.
घड्याळ भिंतीवर टांगलेले आहे.
س-ع-----د-وا--آویزا- -ست-
____ ب_ د____ آ_____ ا____
-ا-ت ب- د-و-ر آ-ی-ا- ا-ت-
---------------------------
ساعت به دیوار آویزان است.
0
----- -e-div-- --vi-aa- a-t---
_____ b_ d____ a_______ a______
-a-a- b- d-v-r a-v-z-a- a-t--
--------------------------------
saaat be divar aavizaan ast.
घड्याळ भिंतीवर टांगलेले आहे.
ساعت به دیوار آویزان است.
saaat be divar aavizaan ast.
पारपत्र
-اس-و-ت
________
-ا-پ-ر-
---------
پاسپورت
0
--aspor---
___________
-a-s-o-t--
------------
paasport
पारपत्र
پاسپورت
paasport
त्याने त्याचे पारपत्र हरवले.
او -مرد)-پا----تش--ا-گم کر-ه-اس-.
__ (____ پ_______ ر_ گ_ ک___ ا____
-و (-ر-) پ-س-و-ت- ر- گ- ک-د- ا-ت-
-----------------------------------
او (مرد) پاسپورتش را گم کرده است.
0
o--(--r-) pa-s----e-- ra-gm--a--eh--s----
__ (_____ p__________ r_ g_ k_____ a______
-o (-o-d- p-a-p-r-e-h r- g- k-r-e- a-t--
-------------------------------------------
oo (mord) paasportesh ra gm kardeh ast.
त्याने त्याचे पारपत्र हरवले.
او (مرد) پاسپورتش را گم کرده است.
oo (mord) paasportesh ra gm kardeh ast.
मग त्याचे पारपत्र कुठे आहे?
-س -پ--پورتش -ج-ست؟
__ ________ ک______
-س -ا-پ-ر-ش ک-ا-ت-
---------------------
پس پاسپورتش کجاست؟
0
-a---p--s--r-es- -oja-----
___ ___________ k____________
-a- -a-s-o-t-s- k-j-a-t---
-------------------------------
pas paasportesh kojaast?
मग त्याचे पारपत्र कुठे आहे?
پس پاسپورتش کجاست؟
pas paasportesh kojaast?
ते – त्यांचा / त्यांची / त्यांचे / त्यांच्या
آ-ه--م----نه-
________ آ____
-ن-ا-م-ل آ-ه-
---------------
آنها-مال آنها
0
-an-a--ma-- aan--a
___________ a________
-a-h-a-m-a- a-n-a--
----------------------
aanhaa-maal aanhaa
ते – त्यांचा / त्यांची / त्यांचे / त्यांच्या
آنها-مال آنها
aanhaa-maal aanhaa
मुलांना त्यांचे आई – वडील सापडत नाहीत.
ب-هها-ن-ی---ن-- ----ین خو---ا-پ-د--ک--د.
_____ ن________ و_____ خ__ ر_ پ___ ک_____
-چ--ا ن-ی-ت-ا-ن- و-ل-ی- خ-د ر- پ-د- ک-ن-.-
--------------------------------------------
بچهها نمیتوانند والدین خود را پیدا کنند.
0
ba--e--haa nem--tav---an--vaa--de-n-k-o--r---e---a-ko-a-d--
__________ n_____________ v________ k___ r_ p_____ k_________
-a-h-h-h-a n-m---a-a-n-n- v-a-e-e-n k-o- r- p-y-a- k-n-n-.--
--------------------------------------------------------------
bacheh-haa nemi-tavaanand vaaledein khod ra peydaa konand.
मुलांना त्यांचे आई – वडील सापडत नाहीत.
بچهها نمیتوانند والدین خود را پیدا کنند.
bacheh-haa nemi-tavaanand vaaledein khod ra peydaa konand.
हे बघा, त्यांचे आई – वडील आले.
ا-- --جا -ست-د، -ا-ن- می---د-
___ ____ ه_____ د____ م_______
-م- -ن-ا ه-ت-د- د-ر-د م--ی-د-
---------------------------------
اما آنجا هستند، دارند میآیند!
0
amm- a-njaa h-st-----da-ra-d ---aay--d!-
____ ______ h_______ d______ m______________
-m-a -a-j-a h-s-a-d- d-a-a-d m---a-a-d---
----------------------------------------------
amma aanjaa hastand, daarand mi-aayand!
हे बघा, त्यांचे आई – वडील आले.
اما آنجا هستند، دارند میآیند!
amma aanjaa hastand, daarand mi-aayand!
आपण – आपला / आपली / आपले / आपल्या
-ما ------ م-د)-–-مال شم-
___ (_____ م___ – م__ ش___
-م- (-خ-ط- م-د- – م-ل ش-ا-
---------------------------
شما (مخاطب مرد) – مال شما
0
-h-m---(mokha---- -ord--- ---l ---m-a-
______ (_________ m____ – m___ s________
-h-m-a (-o-h-a-a- m-r-) – m-a- s-o-a--
-----------------------------------------
shomaa (mokhaatab mord) – maal shomaa
आपण – आपला / आपली / आपले / आपल्या
شما (مخاطب مرد) – مال شما
shomaa (mokhaatab mord) – maal shomaa
आपली यात्रा कशी झाली श्रीमान म्युलर?
-ق-- مولر،-م---ر-تان----------؟
____ م____ م________ چ____ ب____
-ق-ی م-ل-، م-ا-ر-ت-ن چ-و-ه ب-د-
---------------------------------
آقای مولر، مسافرتتان چگونه بود؟
0
----a--- -o-er- mos-af--a--t--n chego--e--b-od---
________ m_____ m______________ c________ b_______
-a-h-a-e m-l-r- m-s-a-e-a-e-a-n c-e-o-n-h b-o-?--
---------------------------------------------------
aaghaaye moler, mosaaferatetaan chegooneh bood?
आपली यात्रा कशी झाली श्रीमान म्युलर?
آقای مولر، مسافرتتان چگونه بود؟
aaghaaye moler, mosaaferatetaan chegooneh bood?
आपली पत्नी कुठे आहे श्रीमान म्युलर?
آق-- م---،-هم--تان-کج---ست-د-
____ م____ ه______ ک__ ه______
-ق-ی م-ل-، ه-س-ت-ن ک-ا ه-ت-د-
-------------------------------
آقای مولر، همسرتان کجا هستند؟
0
a-g-a-------e---h-m-a-----n k-ja- -as------
________ m_____ h__________ k____ h__________
-a-h-a-e m-l-r- h-m-a-e-a-n k-j-a h-s-a-d--
----------------------------------------------
aaghaaye moler, hamsaretaan kojaa hastand?
आपली पत्नी कुठे आहे श्रीमान म्युलर?
آقای مولر، همسرتان کجا هستند؟
aaghaaye moler, hamsaretaan kojaa hastand?
आपण – आपला / आपली / आपले / आपल्या
-ما-(مخ-طب---ن-)-- --ل ش--
___ (_____ م____ – م__ ش___
-م- (-خ-ط- م-ن-) – م-ل ش-ا-
----------------------------
شما (مخاطب مونث) – مال شما
0
-ho----(m-k-aa----m-----) - -----s-o-aa-
______ (_________ m______ – m___ s________
-h-m-a (-o-h-a-a- m-a-a-) – m-a- s-o-a--
-------------------------------------------
shomaa (mokhaatab moanas) – maal shomaa
आपण – आपला / आपली / आपले / आपल्या
شما (مخاطب مونث) – مال شما
shomaa (mokhaatab moanas) – maal shomaa
आपली यात्रा कशी झाली श्रीमती श्मिड्ट?
خان---ش-یت، سف-ت-- چط-----د-
____ ا_____ س_____ چ___ ب____
-ا-م ا-م-ت- س-ر-ا- چ-و- ب-د-
------------------------------
خانم اشمیت، سفرتان چطور بود؟
0
--a-----esh-it--saf-r-t--n-c--tor -oo-?-
_______ e______ s_________ c_____ b_______
-h-a-o- e-h-i-, s-f-r-t-a- c-e-o- b-o-?--
-------------------------------------------
khaanom eshmit, safaretaan chetor bood?
आपली यात्रा कशी झाली श्रीमती श्मिड्ट?
خانم اشمیت، سفرتان چطور بود؟
khaanom eshmit, safaretaan chetor bood?
आपले पती कुठे आहेत श्रीमती श्मिड्ट?
-انم--ش---- --ه-تان-ک----س----
____ ا_____ ش______ ک__ ه______
-ا-م ا-م-ت- ش-ه-ت-ن ک-ا ه-ت-د-
--------------------------------
خانم اشمیت، شوهرتان کجا هستند؟
0
khaa--- esh---, s-oh-re--an kojaa-h---an-?-
_______ e______ s__________ k____ h__________
-h-a-o- e-h-i-, s-o-a-e-a-n k-j-a h-s-a-d--
----------------------------------------------
khaanom eshmit, shoharetaan kojaa hastand?
आपले पती कुठे आहेत श्रीमती श्मिड्ट?
خانم اشمیت، شوهرتان کجا هستند؟
khaanom eshmit, shoharetaan kojaa hastand?