Buku frasa

ms Orang   »   kn ಜನಗಳು / ಜನರು

1 [satu]

Orang

Orang

೧ [ಒಂದು]

1 [Ondu]

ಜನಗಳು / ಜನರು

janagaḷu/janaru

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Kannada Main Lagi
saya ನ-ನು ನಾ_ ನ-ನ- ---- ನಾನು 0
n--u n___ n-n- ---- nānu
saya dan awak ನ-ನ- ಮ-್---ನ--ು ನಾ_ ಮ__ ನೀ_ ನ-ನ- ಮ-್-ು ನ-ನ- --------------- ನಾನು ಮತ್ತು ನೀನು 0
nā-u--at-- --nu n___ m____ n___ n-n- m-t-u n-n- --------------- nānu mattu nīnu
kita berdua ನಾವ-ಬ್--ು ನಾ____ ನ-ವ-ಬ-ಬ-ು --------- ನಾವಿಬ್ಬರು 0
n--i---ru n________ n-v-b-a-u --------- nāvibbaru
dia (lelaki) ಅ--ು ಅ__ ಅ-ನ- ---- ಅವನು 0
ava-u a____ a-a-u ----- avanu
dia (lelaki] dan dia (perempuan) ಅ--ು---್-- -ವ-ು ಅ__ ಮ__ ಅ__ ಅ-ನ- ಮ-್-ು ಅ-ಳ- --------------- ಅವನು ಮತ್ತು ಅವಳು 0
av--u -a--u a--ḷu a____ m____ a____ a-a-u m-t-u a-a-u ----------------- avanu mattu avaḷu
mereka berdua ಅವರಿ-್ಬ-ು ಅ_____ ಅ-ರ-ಬ-ಬ-ು --------- ಅವರಿಬ್ಬರು 0
a--ri-baru a_________ a-a-i-b-r- ---------- avaribbaru
lelaki ಗಂಡ ಗಂ_ ಗ-ಡ --- ಗಂಡ 0
g-ṇḍa g____ g-ṇ-a ----- gaṇḍa
wanita ಹ--ಡತಿ ಹೆಂ__ ಹ-ಂ-ತ- ------ ಹೆಂಡತಿ 0
h----ti h______ h-ṇ-a-i ------- heṇḍati
kanak-kanak ಮಗು ಮ_ ಮ-ು --- ಮಗು 0
m-gu m___ m-g- ---- magu
sebuah keluarga ಒ-ದು ಕ--ು-ಬ ಒಂ_ ಕು__ ಒ-ದ- ಕ-ಟ-ಂ- ----------- ಒಂದು ಕುಟುಂಬ 0
o-du k-ṭ---a o___ k______ o-d- k-ṭ-m-a ------------ ondu kuṭumba
keluarga saya ನ----ಕ-ಟ--ಬ ನ__ ಕು__ ನ-್- ಕ-ಟ-ಂ- ----------- ನನ್ನ ಕುಟುಂಬ 0
nan---kuṭumba n____ k______ n-n-a k-ṭ-m-a ------------- nanna kuṭumba
Keluarga saya ada di sini. ನನ್- ಕ-ಟ-ಂಬ ಇ---- ಇ-ೆ. ನ__ ಕು__ ಇ__ ಇ__ ನ-್- ಕ-ಟ-ಂ- ಇ-್-ಿ ಇ-ೆ- ---------------------- ನನ್ನ ಕುಟುಂಬ ಇಲ್ಲಿ ಇದೆ. 0
n-nn- -u-u--- ill--ide. n____ k______ i___ i___ n-n-a k-ṭ-m-a i-l- i-e- ----------------------- nanna kuṭumba illi ide.
Saya ada di sini. ನ--- --್-ಿ ಇ-್-ೇ--. ನಾ_ ಇ__ ಇ____ ನ-ನ- ಇ-್-ಿ ಇ-್-ೇ-ೆ- ------------------- ನಾನು ಇಲ್ಲಿ ಇದ್ದೇನೆ. 0
N-n---l---i--ēn-. N___ i___ i______ N-n- i-l- i-d-n-. ----------------- Nānu illi iddēne.
Awak ada di sini. ನೀ---ಇಲ-ಲ-ದ---ಯ. ನೀ_ ಇ______ ನ-ನ- ಇ-್-ಿ-್-ೀ-. ---------------- ನೀನು ಇಲ್ಲಿದ್ದೀಯ. 0
N----il------a. N___ i_________ N-n- i-l-d-ī-a- --------------- Nīnu illiddīya.
Dia (lelaki] di sini dan dia (perempuan) ada di sini. ಅ--ು -ಲ್-ಿ-್--ನ--ಮತ್-ು ಅವ-ು-ಇ--ಲಿ-್----. ಅ__ ಇ_____ ಮ__ ಅ__ ಇ______ ಅ-ನ- ಇ-್-ಿ-್-ಾ-ೆ ಮ-್-ು ಅ-ಳ- ಇ-್-ಿ-್-ಾ-ೆ- ---------------------------------------- ಅವನು ಇಲ್ಲಿದ್ದಾನೆ ಮತ್ತು ಅವಳು ಇಲ್ಲಿದ್ದಾಳೆ. 0
A--n- -l-id-----m--t- ava-u i---ddāḷe. A____ i________ m____ a____ i_________ A-a-u i-l-d-ā-e m-t-u a-a-u i-l-d-ā-e- -------------------------------------- Avanu illiddāne mattu avaḷu illiddāḷe.
Kami ada di sini. ನ-ವ---ಲ್ಲಿ-್-ೇವ-. ನಾ_ ಇ______ ನ-ವ- ಇ-್-ಿ-್-ೇ-ೆ- ----------------- ನಾವು ಇಲ್ಲಿದ್ದೇವೆ. 0
Nā-u-i-l-d-ē--. N___ i_________ N-v- i-l-d-ē-e- --------------- Nāvu illiddēve.
Kamu semua ada di sini. ನ--- --್--ದ-ದ-ರಿ. ನೀ_ ಇ______ ನ-ವ- ಇ-್-ಿ-್-ೀ-ಿ- ----------------- ನೀವು ಇಲ್ಲಿದ್ದೀರಿ. 0
Nī-u--l-idd-ri. N___ i_________ N-v- i-l-d-ī-i- --------------- Nīvu illiddīri.
Mereka semua ada di sini. ಅ--ುಗ---್ಲರು--ಲ್ಲಿ-್--ರೆ ಅ_______ ಇ_____ ಅ-ರ-ಗ-ೆ-್-ರ- ಇ-್-ಿ-್-ಾ-ೆ ------------------------ ಅವರುಗಳೆಲ್ಲರು ಇಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ 0
Avaruga--l--r----liddāre A_____________ i________ A-a-u-a-e-l-r- i-l-d-ā-e ------------------------ Avarugaḷellaru illiddāre

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -