Buku frasa

ms Orang   »   kn ಜನಗಳು / ಜನರು

1 [satu]

Orang

Orang

೧ [ಒಂದು]

1 [Ondu]

ಜನಗಳು / ಜನರು

[janagaḷu/janaru]

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Kannada Main Lagi
saya ನ-ನು ನಾ_ ನ-ನ- ---- ನಾನು 0
nānu n___ n-n- ---- nānu
saya dan awak ನಾ-ು ಮ-್-- ನೀನು ನಾ_ ಮ__ ನೀ_ ನ-ನ- ಮ-್-ು ನ-ನ- --------------- ನಾನು ಮತ್ತು ನೀನು 0
nā-u--a--u n-nu n___ m____ n___ n-n- m-t-u n-n- --------------- nānu mattu nīnu
kita berdua ನ--ಿಬ್ಬರು ನಾ____ ನ-ವ-ಬ-ಬ-ು --------- ನಾವಿಬ್ಬರು 0
n-v--ba-u n________ n-v-b-a-u --------- nāvibbaru
dia (lelaki) ಅ--ು ಅ__ ಅ-ನ- ---- ಅವನು 0
av--u a____ a-a-u ----- avanu
dia (lelaki) dan dia (perempuan) ಅವನು ಮ-್---ಅ-ಳು ಅ__ ಮ__ ಅ__ ಅ-ನ- ಮ-್-ು ಅ-ಳ- --------------- ಅವನು ಮತ್ತು ಅವಳು 0
avan- m---u--v--u a____ m____ a____ a-a-u m-t-u a-a-u ----------------- avanu mattu avaḷu
mereka berdua ಅವರ--್--ು ಅ_____ ಅ-ರ-ಬ-ಬ-ು --------- ಅವರಿಬ್ಬರು 0
a---i--a-u a_________ a-a-i-b-r- ---------- avaribbaru
lelaki ಗ-ಡ ಗಂ_ ಗ-ಡ --- ಗಂಡ 0
g---a g____ g-ṇ-a ----- gaṇḍa
wanita ಹೆಂಡ-ಿ ಹೆಂ__ ಹ-ಂ-ತ- ------ ಹೆಂಡತಿ 0
h---a-i h______ h-ṇ-a-i ------- heṇḍati
kanak-kanak ಮಗು ಮ_ ಮ-ು --- ಮಗು 0
m--u m___ m-g- ---- magu
sebuah keluarga ಒಂ-ು ಕು-ು-ಬ ಒಂ_ ಕು__ ಒ-ದ- ಕ-ಟ-ಂ- ----------- ಒಂದು ಕುಟುಂಬ 0
o--u--u--m-a o___ k______ o-d- k-ṭ-m-a ------------ ondu kuṭumba
keluarga saya ನ-್- ಕು-ುಂಬ ನ__ ಕು__ ನ-್- ಕ-ಟ-ಂ- ----------- ನನ್ನ ಕುಟುಂಬ 0
n---a-kuṭu--a n____ k______ n-n-a k-ṭ-m-a ------------- nanna kuṭumba
Keluarga saya ada di sini. ನ-್ನ--ು--ಂಬ ----- -ದ-. ನ__ ಕು__ ಇ__ ಇ__ ನ-್- ಕ-ಟ-ಂ- ಇ-್-ಿ ಇ-ೆ- ---------------------- ನನ್ನ ಕುಟುಂಬ ಇಲ್ಲಿ ಇದೆ. 0
n-n------um-- -----ide. n____ k______ i___ i___ n-n-a k-ṭ-m-a i-l- i-e- ----------------------- nanna kuṭumba illi ide.
Saya ada di sini. ನಾನು--ಲ-ಲ- --್--ನೆ. ನಾ_ ಇ__ ಇ____ ನ-ನ- ಇ-್-ಿ ಇ-್-ೇ-ೆ- ------------------- ನಾನು ಇಲ್ಲಿ ಇದ್ದೇನೆ. 0
N-n--i--i-i-d---. N___ i___ i______ N-n- i-l- i-d-n-. ----------------- Nānu illi iddēne.
Awak ada di sini. ನ--ು -ಲ್ಲ-ದ್-ೀ-. ನೀ_ ಇ______ ನ-ನ- ಇ-್-ಿ-್-ೀ-. ---------------- ನೀನು ಇಲ್ಲಿದ್ದೀಯ. 0
Nī-u --li-d---. N___ i_________ N-n- i-l-d-ī-a- --------------- Nīnu illiddīya.
Dia (lelaki) di sini dan dia (perempuan) ada di sini. ಅ--- -ಲ-ಲಿ--ದ--- ----- --ಳು -ಲ್ಲ-ದ--ಾ--. ಅ__ ಇ_____ ಮ__ ಅ__ ಇ______ ಅ-ನ- ಇ-್-ಿ-್-ಾ-ೆ ಮ-್-ು ಅ-ಳ- ಇ-್-ಿ-್-ಾ-ೆ- ---------------------------------------- ಅವನು ಇಲ್ಲಿದ್ದಾನೆ ಮತ್ತು ಅವಳು ಇಲ್ಲಿದ್ದಾಳೆ. 0
Av----i--idd--e-m-tt- ---ḷu il-i-dā--. A____ i________ m____ a____ i_________ A-a-u i-l-d-ā-e m-t-u a-a-u i-l-d-ā-e- -------------------------------------- Avanu illiddāne mattu avaḷu illiddāḷe.
Kami ada di sini. ನಾವು-ಇ---ಿ-್ದ-ವೆ. ನಾ_ ಇ______ ನ-ವ- ಇ-್-ಿ-್-ೇ-ೆ- ----------------- ನಾವು ಇಲ್ಲಿದ್ದೇವೆ. 0
N-vu il---dēve. N___ i_________ N-v- i-l-d-ē-e- --------------- Nāvu illiddēve.
Kamu semua ada di sini. ನೀ-ು -ಲ-ಲ-ದ--ೀರಿ. ನೀ_ ಇ______ ನ-ವ- ಇ-್-ಿ-್-ೀ-ಿ- ----------------- ನೀವು ಇಲ್ಲಿದ್ದೀರಿ. 0
Nīv---l-------. N___ i_________ N-v- i-l-d-ī-i- --------------- Nīvu illiddīri.
Mereka semua ada di sini. ಅ-ರು--ೆ--ಲರು -ಲ-ಲ-ದ್-ಾ-ೆ ಅ_______ ಇ_____ ಅ-ರ-ಗ-ೆ-್-ರ- ಇ-್-ಿ-್-ಾ-ೆ ------------------------ ಅವರುಗಳೆಲ್ಲರು ಇಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ 0
A---u--ḷ-l--ru-ill-d-āre A_____________ i________ A-a-u-a-e-l-r- i-l-d-ā-e ------------------------ Avarugaḷellaru illiddāre

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -