Buku frasa

ms Orang   »   ka პიროვნებები

1 [satu]

Orang

Orang

1 [ერთი]

1 [erti]

პიროვნებები

p'irovnebebi

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Georgian Main Lagi
saya მ- მ_ მ- -- მე 0
-e m_ m- -- me
saya dan awak მ- დ- შ-ნ მ_ დ_ შ__ მ- დ- შ-ნ --------- მე და შენ 0
m- da s-en m_ d_ s___ m- d- s-e- ---------- me da shen
kita berdua ჩ----ო-ი-ე ჩ___ ო____ ჩ-ე- ო-ი-ე ---------- ჩვენ ორივე 0
ch-e---rive c____ o____ c-v-n o-i-e ----------- chven orive
dia (lelaki) ი- ი_ ი- -- ის 0
i- i_ i- -- is
dia (lelaki] dan dia (perempuan) ის----ც-] დ- ---[ქა-ი] ი_ [_____ დ_ ი_ [_____ ი- [-ა-ი- დ- ი- [-ა-ი- ---------------------- ის [კაცი] და ის [ქალი] 0
is----at-i] d- i--[k-l-] i_ [_______ d_ i_ [_____ i- [-'-t-i- d- i- [-a-i- ------------------------ is [k'atsi] da is [kali]
mereka berdua ი-----ო-ივე ი____ ო____ ი-ი-ი ო-ი-ე ----------- ისინი ორივე 0
isini --i-e i____ o____ i-i-i o-i-e ----------- isini orive
lelaki კ-ცი კ___ კ-ც- ---- კაცი 0
k'a-si k_____ k-a-s- ------ k'atsi
wanita ქ--ი ქ___ ქ-ლ- ---- ქალი 0
k-li k___ k-l- ---- kali
kanak-kanak ბა-შ-ი ბ_____ ბ-ვ-ვ- ------ ბავშვი 0
b-vsh-i b______ b-v-h-i ------- bavshvi
sebuah keluarga ო-ა-ი ო____ ო-ა-ი ----- ოჯახი 0
oja--i o_____ o-a-h- ------ ojakhi
keluarga saya ჩე-----ახი ჩ___ ო____ ჩ-მ- ო-ა-ი ---------- ჩემი ოჯახი 0
ch--i ojakhi c____ o_____ c-e-i o-a-h- ------------ chemi ojakhi
Keluarga saya ada di sini. ჩ--ი---ახ---ქ-ა-ის. ჩ___ ო____ ა_ ა____ ჩ-მ- ო-ა-ი ა- ა-ი-. ------------------- ჩემი ოჯახი აქ არის. 0
ch-mi---akh--a--a-i-. c____ o_____ a_ a____ c-e-i o-a-h- a- a-i-. --------------------- chemi ojakhi ak aris.
Saya ada di sini. მე ა--ვ-რ. მ_ ა_ ვ___ მ- ა- ვ-რ- ---------- მე აქ ვარ. 0
me--k v--. m_ a_ v___ m- a- v-r- ---------- me ak var.
Awak ada di sini. შე--აქ --რ. შ__ ა_ ხ___ შ-ნ ა- ხ-რ- ----------- შენ აქ ხარ. 0
s-------khar. s___ a_ k____ s-e- a- k-a-. ------------- shen ak khar.
Dia (lelaki] di sini dan dia (perempuan) ada di sini. ი- ---ცი] ა--არის-და ---[ქ-ლი]-აქ არ-ს. ი_ [_____ ა_ ა___ დ_ ი_ [_____ ა_ ა____ ი- [-ა-ი- ა- ა-ი- დ- ი- [-ა-ი- ა- ა-ი-. --------------------------------------- ის [კაცი] აქ არის და ის [ქალი] აქ არის. 0
i- [-'a-s-]--k ---s-da -- -k--i- ---ar-s. i_ [_______ a_ a___ d_ i_ [_____ a_ a____ i- [-'-t-i- a- a-i- d- i- [-a-i- a- a-i-. ----------------------------------------- is [k'atsi] ak aris da is [kali] ak aris.
Kami ada di sini. ჩ------ -ა-თ. ჩ___ ა_ ვ____ ჩ-ე- ა- ვ-რ-. ------------- ჩვენ აქ ვართ. 0
ch-----k---r-. c____ a_ v____ c-v-n a- v-r-. -------------- chven ak vart.
Kamu semua ada di sini. თქ--- -ქ --რ-. თ____ ა_ ხ____ თ-ვ-ნ ა- ხ-რ-. -------------- თქვენ აქ ხართ. 0
tk-en-ak----rt. t____ a_ k_____ t-v-n a- k-a-t- --------------- tkven ak khart.
Mereka semua ada di sini. ისი-ი --ე---- ა- --ი--. ი____ ყ______ ა_ ა_____ ი-ი-ი ყ-ე-ა-ი ა- ა-ი-ნ- ----------------------- ისინი ყველანი აქ არიან. 0
isi-i -v----i a--ar-a-. i____ q______ a_ a_____ i-i-i q-e-a-i a- a-i-n- ----------------------- isini qvelani ak arian.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -