Buku frasa

ms Orang   »   ka პიროვნებები

1 [satu]

Orang

Orang

1 [ერთი]

1 [erti]

პიროვნებები

p'irovnebebi

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Georgian Main Lagi
saya -ე მ_ მ- -- მე 0
m- m_ m- -- me
saya dan awak მ- ---შენ მ_ დ_ შ__ მ- დ- შ-ნ --------- მე და შენ 0
me -- s--n m_ d_ s___ m- d- s-e- ---------- me da shen
kita berdua ჩვ-----ი-ე ჩ___ ო____ ჩ-ე- ო-ი-ე ---------- ჩვენ ორივე 0
ch-e- -ri-e c____ o____ c-v-n o-i-e ----------- chven orive
dia (lelaki) -ს ი_ ი- -- ის 0
i- i_ i- -- is
dia (lelaki] dan dia (perempuan) ის---ა--] ---ი- ----ი] ი_ [_____ დ_ ი_ [_____ ი- [-ა-ი- დ- ი- [-ა-ი- ---------------------- ის [კაცი] და ის [ქალი] 0
i--[k--t-i]--a i- [kali] i_ [_______ d_ i_ [_____ i- [-'-t-i- d- i- [-a-i- ------------------------ is [k'atsi] da is [kali]
mereka berdua ი--ნი ----ე ი____ ო____ ი-ი-ი ო-ი-ე ----------- ისინი ორივე 0
i-ini or-ve i____ o____ i-i-i o-i-e ----------- isini orive
lelaki კაცი კ___ კ-ც- ---- კაცი 0
k'---i k_____ k-a-s- ------ k'atsi
wanita ქალი ქ___ ქ-ლ- ---- ქალი 0
ka-i k___ k-l- ---- kali
kanak-kanak ბ-ვ--ი ბ_____ ბ-ვ-ვ- ------ ბავშვი 0
ba--hvi b______ b-v-h-i ------- bavshvi
sebuah keluarga ო-ახი ო____ ო-ა-ი ----- ოჯახი 0
o--k-i o_____ o-a-h- ------ ojakhi
keluarga saya ჩ--ი ოჯ--ი ჩ___ ო____ ჩ-მ- ო-ა-ი ---------- ჩემი ოჯახი 0
c-emi----k-i c____ o_____ c-e-i o-a-h- ------------ chemi ojakhi
Keluarga saya ada di sini. ჩ--ი -ჯ--ი ა--ა---. ჩ___ ო____ ა_ ა____ ჩ-მ- ო-ა-ი ა- ა-ი-. ------------------- ჩემი ოჯახი აქ არის. 0
chem- o-akh- a--aris. c____ o_____ a_ a____ c-e-i o-a-h- a- a-i-. --------------------- chemi ojakhi ak aris.
Saya ada di sini. მ--ა--ვ-რ. მ_ ა_ ვ___ მ- ა- ვ-რ- ---------- მე აქ ვარ. 0
me--k --r. m_ a_ v___ m- a- v-r- ---------- me ak var.
Awak ada di sini. შ---აქ ხარ. შ__ ა_ ხ___ შ-ნ ა- ხ-რ- ----------- შენ აქ ხარ. 0
s-en-a- -ha-. s___ a_ k____ s-e- a- k-a-. ------------- shen ak khar.
Dia (lelaki] di sini dan dia (perempuan) ada di sini. ის-[კაც-] აქ----ს-და ---[---ი- ა- ----. ი_ [_____ ა_ ა___ დ_ ი_ [_____ ა_ ა____ ი- [-ა-ი- ა- ა-ი- დ- ი- [-ა-ი- ა- ა-ი-. --------------------------------------- ის [კაცი] აქ არის და ის [ქალი] აქ არის. 0
i- --'a-si--ak--ris da--- ---l-] -k-a-is. i_ [_______ a_ a___ d_ i_ [_____ a_ a____ i- [-'-t-i- a- a-i- d- i- [-a-i- a- a-i-. ----------------------------------------- is [k'atsi] ak aris da is [kali] ak aris.
Kami ada di sini. ჩვე- აქ---რთ. ჩ___ ა_ ვ____ ჩ-ე- ა- ვ-რ-. ------------- ჩვენ აქ ვართ. 0
ch--------ar-. c____ a_ v____ c-v-n a- v-r-. -------------- chven ak vart.
Kamu semua ada di sini. თქვე---ქ--ა--. თ____ ა_ ხ____ თ-ვ-ნ ა- ხ-რ-. -------------- თქვენ აქ ხართ. 0
tk-en ak -----. t____ a_ k_____ t-v-n a- k-a-t- --------------- tkven ak khart.
Mereka semua ada di sini. ის--- ყველ--- ა---რი--. ი____ ყ______ ა_ ა_____ ი-ი-ი ყ-ე-ა-ი ა- ა-ი-ნ- ----------------------- ისინი ყველანი აქ არიან. 0
isin- -ve--ni -k---ia-. i____ q______ a_ a_____ i-i-i q-e-a-i a- a-i-n- ----------------------- isini qvelani ak arian.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -