| Sudah berapa lamakah dia berhenti kerja? |
ಅವ-- ಯ--ಾಗಿನಿಂದ --ಲಸ--ಾಡು-್ತಿಲ್-?
ಅ__ ಯಾ____ ಕೆ__ ಮಾ______
ಅ-ಳ- ಯ-ವ-ಗ-ನ-ಂ- ಕ-ಲ- ಮ-ಡ-ತ-ತ-ಲ-ಲ-
---------------------------------
ಅವಳು ಯಾವಾಗಿನಿಂದ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿಲ್ಲ?
0
Av----y-vāgin-n---k--a---m--ut----a?
A____ y__________ k_____ m__________
A-a-u y-v-g-n-n-a k-l-s- m-ḍ-t-i-l-?
------------------------------------
Avaḷu yāvāgininda kelasa māḍuttilla?
|
Sudah berapa lamakah dia berhenti kerja?
ಅವಳು ಯಾವಾಗಿನಿಂದ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿಲ್ಲ?
Avaḷu yāvāgininda kelasa māḍuttilla?
|
| Sejak perkahwinannya? |
ಮ---ೆಯ ನಂ-ರ--?
ಮ___ ನಂ____
ಮ-ು-ೆ- ನ-ತ-ವ-?
--------------
ಮದುವೆಯ ನಂತರವೆ?
0
M-duveya n-nt-r--e?
M_______ n_________
M-d-v-y- n-n-a-a-e-
-------------------
Maduveya nantarave?
|
Sejak perkahwinannya?
ಮದುವೆಯ ನಂತರವೆ?
Maduveya nantarave?
|
| Ya, dia tidak bekerja sejak dia berkahwin. |
ಹ-ದ-,-ಅವ-ು ---ವ-ಯ--ಂತ-ದ-ಂದ --ಲಸ ----ತ್-----.
ಹೌ__ ಅ__ ಮ___ ನಂ____ ಕೆ__ ಮಾ______
ಹ-ದ-, ಅ-ಳ- ಮ-ು-ೆ- ನ-ತ-ದ-ಂ- ಕ-ಲ- ಮ-ಡ-ತ-ತ-ಲ-ಲ-
--------------------------------------------
ಹೌದು, ಅವಳು ಮದುವೆಯ ನಂತರದಿಂದ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿಲ್ಲ.
0
Hau-----va-u -ad-v-ya na--a--di--- kel----māḍ-t----a.
H_____ a____ m_______ n___________ k_____ m__________
H-u-u- a-a-u m-d-v-y- n-n-a-a-i-d- k-l-s- m-ḍ-t-i-l-.
-----------------------------------------------------
Haudu, avaḷu maduveya nantaradinda kelasa māḍuttilla.
|
Ya, dia tidak bekerja sejak dia berkahwin.
ಹೌದು, ಅವಳು ಮದುವೆಯ ನಂತರದಿಂದ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿಲ್ಲ.
Haudu, avaḷu maduveya nantaradinda kelasa māḍuttilla.
|
| Sejak dia berkahwin, dia tidak bekerja. |
ಅ-ಳ--ಮ-ು---ಆ-ಾಗಿ-ಿಂದ ಕೆಲಸ ಮ-ಡ-ತ್-ಿ-್ಲ.
ಅ__ ಮ__ ಆ____ ಕೆ__ ಮಾ______
ಅ-ಳ- ಮ-ು-ೆ ಆ-ಾ-ಿ-ಿ-ದ ಕ-ಲ- ಮ-ಡ-ತ-ತ-ಲ-ಲ-
--------------------------------------
ಅವಳು ಮದುವೆ ಆದಾಗಿನಿಂದ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿಲ್ಲ.
0
A--ḷ- --d-ve ād--inin-a--elasa m-ḍ--ti-l-.
A____ m_____ ā_________ k_____ m__________
A-a-u m-d-v- ā-ā-i-i-d- k-l-s- m-ḍ-t-i-l-.
------------------------------------------
Avaḷu maduve ādāgininda kelasa māḍuttilla.
|
Sejak dia berkahwin, dia tidak bekerja.
ಅವಳು ಮದುವೆ ಆದಾಗಿನಿಂದ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿಲ್ಲ.
Avaḷu maduve ādāgininda kelasa māḍuttilla.
|
| Sejak mereka bertemu, mereka gembira. |
ಪ--್ಪರ -ರ-ಚಯ-ಆದ--ಿನ-ಂ- ಅ--- --ತೋ---ಗ--್ದಾರೆ
ಪ____ ಪ___ ಆ____ ಅ__ ಸಂ_______
ಪ-ಸ-ಪ- ಪ-ಿ-ಯ ಆ-ಾ-ಿ-ಿ-ದ ಅ-ರ- ಸ-ತ-ಷ-ಾ-ಿ-್-ಾ-ೆ
-------------------------------------------
ಪರಸ್ಪರ ಪರಿಚಯ ಆದಾಗಿನಿಂದ ಅವರು ಸಂತೋಷವಾಗಿದ್ದಾರೆ
0
Pa-aspara--ar-c--- ādā-i-in-a-av-ru ---tōṣ-vāg-----e
P________ p_______ ā_________ a____ s_______________
P-r-s-a-a p-r-c-y- ā-ā-i-i-d- a-a-u s-n-ō-a-ā-i-d-r-
----------------------------------------------------
Paraspara paricaya ādāgininda avaru santōṣavāgiddāre
|
Sejak mereka bertemu, mereka gembira.
ಪರಸ್ಪರ ಪರಿಚಯ ಆದಾಗಿನಿಂದ ಅವರು ಸಂತೋಷವಾಗಿದ್ದಾರೆ
Paraspara paricaya ādāgininda avaru santōṣavāgiddāre
|
| Sejak mereka mempunyai anak, mereka jarang keluar rumah. |
ಅ--ಿ-ೆ-ಮ-್-ಳು ---ಗ---ಂ---ಪರೂ-ವ-ಗ- ----ೆ--ೋ-ು-್ತ--ೆ.
ಅ___ ಮ___ ಆ____ ಅ_____ ಹೊ__ ಹೋ_____
ಅ-ರ-ಗ- ಮ-್-ಳ- ಆ-ಾ-ಿ-ಿ-ದ ಅ-ರ-ಪ-ಾ-ಿ ಹ-ರ-ೆ ಹ-ಗ-ತ-ತ-ರ-.
---------------------------------------------------
ಅವರಿಗೆ ಮಕ್ಕಳು ಆದಾಗಿನಿಂದ ಅಪರೂಪವಾಗಿ ಹೊರಗೆ ಹೋಗುತ್ತಾರೆ.
0
av--ig---a--aḷu-ādāg-ninda --arūpa---i---ra-e h--ut--r-.
a______ m______ ā_________ a__________ h_____ h_________
a-a-i-e m-k-a-u ā-ā-i-i-d- a-a-ū-a-ā-i h-r-g- h-g-t-ā-e-
--------------------------------------------------------
avarige makkaḷu ādāgininda aparūpavāgi horage hōguttāre.
|
Sejak mereka mempunyai anak, mereka jarang keluar rumah.
ಅವರಿಗೆ ಮಕ್ಕಳು ಆದಾಗಿನಿಂದ ಅಪರೂಪವಾಗಿ ಹೊರಗೆ ಹೋಗುತ್ತಾರೆ.
avarige makkaḷu ādāgininda aparūpavāgi horage hōguttāre.
|
| Bilakah dia menelefon? |
ಅ-ಳು --ವಾಗ -ೋ-- -ಾ-ು--ತ-ಳ-?
ಅ__ ಯಾ__ ಫೋ_ ಮಾ_____
ಅ-ಳ- ಯ-ವ-ಗ ಫ-ನ- ಮ-ಡ-ತ-ತ-ಳ-?
---------------------------
ಅವಳು ಯಾವಾಗ ಫೋನ್ ಮಾಡುತ್ತಾಳೆ?
0
A-aḷ--yāv--a -hō- -ā---tā-e?
A____ y_____ p___ m_________
A-a-u y-v-g- p-ō- m-ḍ-t-ā-e-
----------------------------
Avaḷu yāvāga phōn māḍuttāḷe?
|
Bilakah dia menelefon?
ಅವಳು ಯಾವಾಗ ಫೋನ್ ಮಾಡುತ್ತಾಳೆ?
Avaḷu yāvāga phōn māḍuttāḷe?
|
| Sambil memandu? |
ಗಾ-ಿ --ಿ-ು--ತ--ು-----?
ಗಾ_ ಓ_________
ಗ-ಡ- ಓ-ಿ-ು-್-ಿ-ು-ಾ-ಲ-?
----------------------
ಗಾಡಿ ಓಡಿಸುತ್ತಿರುವಾಗಲೆ?
0
Gāḍi ō---ut-----ā---e?
G___ ō________________
G-ḍ- ō-i-u-t-r-v-g-l-?
----------------------
Gāḍi ōḍisuttiruvāgale?
|
Sambil memandu?
ಗಾಡಿ ಓಡಿಸುತ್ತಿರುವಾಗಲೆ?
Gāḍi ōḍisuttiruvāgale?
|
| Ya, sambil memandu kereta. |
ಹೌ-ು- -ಾ-ಿಯನ್----ಡಿಸ-ತ-----ವ--.
ಹೌ__ ಗಾ____ ಓ________
ಹ-ದ-, ಗ-ಡ-ಯ-್-ು ಓ-ಿ-ು-್-ಿ-ು-ಾ-.
-------------------------------
ಹೌದು, ಗಾಡಿಯನ್ನು ಓಡಿಸುತ್ತಿರುವಾಗ.
0
H--du, ---i-annu -ḍ--u-t-ruvāg-.
H_____ g________ ō______________
H-u-u- g-ḍ-y-n-u ō-i-u-t-r-v-g-.
--------------------------------
Haudu, gāḍiyannu ōḍisuttiruvāga.
|
Ya, sambil memandu kereta.
ಹೌದು, ಗಾಡಿಯನ್ನು ಓಡಿಸುತ್ತಿರುವಾಗ.
Haudu, gāḍiyannu ōḍisuttiruvāga.
|
| Dia menelefon sambil memandu kereta. |
ಅವ-ು----ಿ ಓಡ---ತ-ತ-ರು----ಫೋನ--ಮಾಡ-ತ--ಾ-ೆ.
ಅ__ ಗಾ_ ಓ_______ ಫೋ_ ಮಾ_____
ಅ-ಳ- ಗ-ಡ- ಓ-ಿ-ು-್-ಿ-ು-ಾ- ಫ-ನ- ಮ-ಡ-ತ-ತ-ಳ-.
-----------------------------------------
ಅವಳು ಗಾಡಿ ಓಡಿಸುತ್ತಿರುವಾಗ ಫೋನ್ ಮಾಡುತ್ತಾಳೆ.
0
A-aḷu-gā-i ōḍi-ut-i-uvāga--hōn-māḍutt---.
A____ g___ ō_____________ p___ m_________
A-a-u g-ḍ- ō-i-u-t-r-v-g- p-ō- m-ḍ-t-ā-e-
-----------------------------------------
Avaḷu gāḍi ōḍisuttiruvāga phōn māḍuttāḷe.
|
Dia menelefon sambil memandu kereta.
ಅವಳು ಗಾಡಿ ಓಡಿಸುತ್ತಿರುವಾಗ ಫೋನ್ ಮಾಡುತ್ತಾಳೆ.
Avaḷu gāḍi ōḍisuttiruvāga phōn māḍuttāḷe.
|
| Dia menonton TV sambil menyeterika. |
ಅವ---ಇ----ರ- -ಾಡ--ಾಗ ಟೀವಿ--ೋ-ುತ-ತ-ಳ-.
ಅ__ ಇ___ ಮಾ___ ಟೀ_ ನೋ_____
ಅ-ಳ- ಇ-್-್-ಿ ಮ-ಡ-ವ-ಗ ಟ-ವ- ನ-ಡ-ತ-ತ-ಳ-.
-------------------------------------
ಅವಳು ಇಸ್ತ್ರಿ ಮಾಡುವಾಗ ಟೀವಿ ನೋಡುತ್ತಾಳೆ.
0
A---u ----i-mā--vāg--ṭ--i-n--ut---e.
A____ i____ m_______ ṭ___ n_________
A-a-u i-t-i m-ḍ-v-g- ṭ-v- n-ḍ-t-ā-e-
------------------------------------
Avaḷu istri māḍuvāga ṭīvi nōḍuttāḷe.
|
Dia menonton TV sambil menyeterika.
ಅವಳು ಇಸ್ತ್ರಿ ಮಾಡುವಾಗ ಟೀವಿ ನೋಡುತ್ತಾಳೆ.
Avaḷu istri māḍuvāga ṭīvi nōḍuttāḷe.
|
| Dia mendengar muzik sambil melakukan kerja. |
ಅ----ಕ--ಸ--ನ--ು -ಾಡ-ವ-ಗ --ಗ---ನ್-ು-ಕೇ-ು-್ತಾಳೆ.
ಅ__ ಕೆ______ ಮಾ___ ಸಂ_____ ಕೇ_____
ಅ-ಳ- ಕ-ಲ-ಗ-ನ-ನ- ಮ-ಡ-ವ-ಗ ಸ-ಗ-ತ-ನ-ನ- ಕ-ಳ-ತ-ತ-ಳ-.
----------------------------------------------
ಅವಳು ಕೆಲಸಗಳನ್ನು ಮಾಡುವಾಗ ಸಂಗೀತವನ್ನು ಕೇಳುತ್ತಾಳೆ.
0
Av-ḷ--k-las------n- m-ḍuv-------g-t--a-nu-kēḷ--tā--.
A____ k____________ m_______ s___________ k_________
A-a-u k-l-s-g-ḷ-n-u m-ḍ-v-g- s-ṅ-ī-a-a-n- k-ḷ-t-ā-e-
----------------------------------------------------
Avaḷu kelasagaḷannu māḍuvāga saṅgītavannu kēḷuttāḷe.
|
Dia mendengar muzik sambil melakukan kerja.
ಅವಳು ಕೆಲಸಗಳನ್ನು ಮಾಡುವಾಗ ಸಂಗೀತವನ್ನು ಕೇಳುತ್ತಾಳೆ.
Avaḷu kelasagaḷannu māḍuvāga saṅgītavannu kēḷuttāḷe.
|
| Saya tidak dapat melihat apa-apa jika saya tidak memakai cermin mata. |
ನನ್ನ--ನ---ಕ--ಲ್ಲದಿದ--ರೆ -ನ-ೆ ಏನ---ಾ-ಿಸ-ವ--ಿಲ್ಲ
ನ__ ಕ____ ಇ______ ನ__ ಏ_ ಕಾ______
ನ-್- ಕ-್-ಡ- ಇ-್-ದ-ದ-ದ-ೆ ನ-ಗ- ಏ-ೂ ಕ-ಣ-ಸ-ವ-ದ-ಲ-ಲ
----------------------------------------------
ನನ್ನ ಕನ್ನಡಕ ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ ನನಗೆ ಏನೂ ಕಾಣಿಸುವುದಿಲ್ಲ
0
Na-n---an--ḍ-ka--l-a--d--r- --nag--ē-----ṇisuv--illa
N____ k________ i__________ n_____ ē__ k____________
N-n-a k-n-a-a-a i-l-d-d-a-e n-n-g- ē-ū k-ṇ-s-v-d-l-a
----------------------------------------------------
Nanna kannaḍaka illadiddare nanage ēnū kāṇisuvudilla
|
Saya tidak dapat melihat apa-apa jika saya tidak memakai cermin mata.
ನನ್ನ ಕನ್ನಡಕ ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ ನನಗೆ ಏನೂ ಕಾಣಿಸುವುದಿಲ್ಲ
Nanna kannaḍaka illadiddare nanage ēnū kāṇisuvudilla
|
| Saya tidak faham apa-apa jika bunyi muzik terlalu kuat. |
ಸ-----ಇ-್ಟ----ರ----್ದ-ೆ-ನ-----ನ----್ಥ--ಗ--ುದಿಲ--.
ಸಂ__ ಇ__ ಜೋ_____ ನ__ ಏ_ ಅ_________
ಸ-ಗ-ತ ಇ-್-ು ಜ-ರ-ಗ-ದ-ದ-ೆ ನ-ಗ- ಏ-ೂ ಅ-್-ವ-ಗ-ವ-ದ-ಲ-ಲ-
-------------------------------------------------
ಸಂಗೀತ ಇಷ್ಟು ಜೋರಾಗಿದ್ದರೆ ನನಗೆ ಏನೂ ಅರ್ಥವಾಗುವುದಿಲ್ಲ.
0
s----ta -ṣ-- --r-g-dda-- -------ēnū--r--avā--v----l-.
s______ i___ j__________ n_____ ē__ a________________
s-ṅ-ī-a i-ṭ- j-r-g-d-a-e n-n-g- ē-ū a-t-a-ā-u-u-i-l-.
-----------------------------------------------------
saṅgīta iṣṭu jōrāgiddare nanage ēnū arthavāguvudilla.
|
Saya tidak faham apa-apa jika bunyi muzik terlalu kuat.
ಸಂಗೀತ ಇಷ್ಟು ಜೋರಾಗಿದ್ದರೆ ನನಗೆ ಏನೂ ಅರ್ಥವಾಗುವುದಿಲ್ಲ.
saṅgīta iṣṭu jōrāgiddare nanage ēnū arthavāguvudilla.
|
| Saya tidak dapat menghidu apa-apa jika saya selesema. |
ನನಗೆ----ಡಿ ಆಗ-ದ--ಾ- ---- -ನ--ವಾಸನೆ -ರ--ು-ಿಲ್-.
ನ__ ನೆ__ ಆ____ ನ__ ಏ_ ವಾ__ ಬ______
ನ-ಗ- ನ-ಗ-ಿ ಆ-ಿ-್-ಾ- ನ-ಗ- ಏ-ೂ ವ-ಸ-ೆ ಬ-ು-ು-ಿ-್-.
----------------------------------------------
ನನಗೆ ನೆಗಡಿ ಆಗಿದ್ದಾಗ ನನಗೆ ಏನೂ ವಾಸನೆ ಬರುವುದಿಲ್ಲ.
0
Na-----n-ga-----id-āg- n-------nū---sa-e --r--u-----.
N_____ n_____ ā_______ n_____ ē__ v_____ b___________
N-n-g- n-g-ḍ- ā-i-d-g- n-n-g- ē-ū v-s-n- b-r-v-d-l-a-
-----------------------------------------------------
Nanage negaḍi āgiddāga nanage ēnū vāsane baruvudilla.
|
Saya tidak dapat menghidu apa-apa jika saya selesema.
ನನಗೆ ನೆಗಡಿ ಆಗಿದ್ದಾಗ ನನಗೆ ಏನೂ ವಾಸನೆ ಬರುವುದಿಲ್ಲ.
Nanage negaḍi āgiddāga nanage ēnū vāsane baruvudilla.
|
| Kami akan menaiki teksi jika hujan. |
ಮಳ---ಂದರೆ--ಾವು--್ಯಾಕ್ಸ--ಲ----ಹೋಗೋ-.
ಮ_ ಬಂ__ ನಾ_ ಟ್______ ಹೋ___
ಮ-ೆ ಬ-ದ-ೆ ನ-ವ- ಟ-ಯ-ಕ-ಸ-ಯ-್-ಿ ಹ-ಗ-ಣ-
-----------------------------------
ಮಳೆ ಬಂದರೆ ನಾವು ಟ್ಯಾಕ್ಸಿಯಲ್ಲಿ ಹೋಗೋಣ.
0
Maḷe b----re nāv---y-----a--- hōg--a.
M___ b______ n___ ṭ__________ h______
M-ḷ- b-n-a-e n-v- ṭ-ā-s-y-l-i h-g-ṇ-.
-------------------------------------
Maḷe bandare nāvu ṭyāksiyalli hōgōṇa.
|
Kami akan menaiki teksi jika hujan.
ಮಳೆ ಬಂದರೆ ನಾವು ಟ್ಯಾಕ್ಸಿಯಲ್ಲಿ ಹೋಗೋಣ.
Maḷe bandare nāvu ṭyāksiyalli hōgōṇa.
|
| Kami akan mengembara ke seluruh dunia jika kami memenangi loteri. |
ನಾ-ು----ರಿ--ೆ--ದರ--ವಿ---ಪ-್--ನ--ಮ----.
ನಾ_ ಲಾ__ ಗೆ___ ವಿ_______ ಮಾ___
ನ-ವ- ಲ-ಟ-ಿ ಗ-ದ-ದ-ೆ ವ-ಶ-ವ-ರ-ಯ-ನ- ಮ-ಡ-ಣ-
--------------------------------------
ನಾವು ಲಾಟರಿ ಗೆದ್ದರೆ ವಿಶ್ವಪರ್ಯಟನೆ ಮಾಡೋಣ.
0
Nā-u---ṭ--i -eddar--viśvapar--ṭane--āḍōṇa.
N___ l_____ g______ v_____________ m______
N-v- l-ṭ-r- g-d-a-e v-ś-a-a-y-ṭ-n- m-ḍ-ṇ-.
------------------------------------------
Nāvu lāṭari geddare viśvaparyaṭane māḍōṇa.
|
Kami akan mengembara ke seluruh dunia jika kami memenangi loteri.
ನಾವು ಲಾಟರಿ ಗೆದ್ದರೆ ವಿಶ್ವಪರ್ಯಟನೆ ಮಾಡೋಣ.
Nāvu lāṭari geddare viśvaparyaṭane māḍōṇa.
|
| Kami akan mula makan jika dia tidak datang segera. |
ಅವ----ೇಗ ---ಿದ-ದರ---ಾ-ು-ಊ---ು-ು----ೋ-.
ಅ__ ಬೇ_ ಬ_____ ನಾ_ ಊ_ ಶು_ ಮಾ___
ಅ-ನ- ಬ-ಗ ಬ-ದ-ದ-ದ-ೆ ನ-ವ- ಊ- ಶ-ರ- ಮ-ಡ-ಣ-
--------------------------------------
ಅವನು ಬೇಗ ಬರದಿದ್ದರೆ ನಾವು ಊಟ ಶುರು ಮಾಡೋಣ.
0
A-an- -ēg--bar-did--re n-v---ṭa --r--m-ḍ--a.
A____ b___ b__________ n___ ū__ ś___ m______
A-a-u b-g- b-r-d-d-a-e n-v- ū-a ś-r- m-ḍ-ṇ-.
--------------------------------------------
Avanu bēga baradiddare nāvu ūṭa śuru māḍōṇa.
|
Kami akan mula makan jika dia tidak datang segera.
ಅವನು ಬೇಗ ಬರದಿದ್ದರೆ ನಾವು ಊಟ ಶುರು ಮಾಡೋಣ.
Avanu bēga baradiddare nāvu ūṭa śuru māḍōṇa.
|