Buku frasa

ms Orang   »   he ‫אנשים‬

1 [satu]

Orang

Orang

‫1 [אחת]‬

1 [axat]

‫אנשים‬

anashim

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Hebrew Main Lagi
saya ‫א-י‬ ‫____ ‫-נ-‬ ----- ‫אני‬ 0
a-i a__ a-i --- ani
saya dan awak ‫--י --ת ---‬ ‫___ ו__ / ה_ ‫-נ- ו-ת / ה- ------------- ‫אני ואת / ה‬ 0
an--w-'-tah/we'-t a__ w____________ a-i w-'-t-h-w-'-t ----------------- ani we'atah/we'at
kita berdua ‫--ינ-‬ ‫______ ‫-נ-נ-‬ ------- ‫שנינו‬ 0
sh-eynu s______ s-n-y-u ------- shneynu
dia (lelaki) ‫---‬ ‫____ ‫-ו-‬ ----- ‫הוא‬ 0
h- h_ h- -- hu
dia (lelaki] dan dia (perempuan) ‫הוא --יא‬ ‫___ ו____ ‫-ו- ו-י-‬ ---------- ‫הוא והיא‬ 0
hu-w'-i h_ w___ h- w-h- ------- hu w'hi
mereka berdua ‫------- שת--ן‬ ‫_____ / ש_____ ‫-נ-ה- / ש-י-ן- --------------- ‫שניהם / שתיהן‬ 0
s-ne--em-s--e-h-n s________________ s-n-y-e-/-h-e-h-n ----------------- shneyhem/shteyhen
lelaki ‫-א--‬ ‫_____ ‫-א-ש- ------ ‫האיש‬ 0
ha'ish h_____ h-'-s- ------ ha'ish
wanita ‫האי-ה‬ ‫______ ‫-א-ש-‬ ------- ‫האישה‬ 0
ha'-s-ah h_______ h-'-s-a- -------- ha'ishah
kanak-kanak ‫---ד‬ ‫_____ ‫-י-ד- ------ ‫הילד‬ 0
hay--ed h______ h-y-l-d ------- hayeled
sebuah keluarga ‫מ-פ--‬ ‫______ ‫-ש-ח-‬ ------- ‫משפחה‬ 0
m-shp-x-h m________ m-s-p-x-h --------- mishpaxah
keluarga saya ‫-משפ-- ש-- / מ-פחת-‬ ‫______ ש__ / מ______ ‫-מ-פ-ה ש-י / מ-פ-ת-‬ --------------------- ‫המשפחה שלי / משפחתי‬ 0
h---s--a-ah--he-i-mi---a-ti h__________ s______________ h-m-s-p-x-h s-e-i-m-s-p-x-i --------------------------- hamishpaxah sheli/mishpaxti
Keluarga saya ada di sini. ‫-מ-פ-- -לי----.‬ ‫______ ש__ כ____ ‫-מ-פ-ה ש-י כ-ן-‬ ----------------- ‫המשפחה שלי כאן.‬ 0
hamis-pa-ah -heli ----. h__________ s____ k____ h-m-s-p-x-h s-e-i k-'-. ----------------------- hamishpaxah sheli ka'n.
Saya ada di sini. ‫------ן.‬ ‫___ כ____ ‫-נ- כ-ן-‬ ---------- ‫אני כאן.‬ 0
ani -a'n. a__ k____ a-i k-'-. --------- ani ka'n.
Awak ada di sini. ‫א---------.‬ ‫__ / ה כ____ ‫-ת / ה כ-ן-‬ ------------- ‫את / ה כאן.‬ 0
at-h-a- k-'-. a______ k____ a-a-/-t k-'-. ------------- atah/at ka'n.
Dia (lelaki] di sini dan dia (perempuan) ada di sini. ‫--א--אן-וה-א-כ---‬ ‫___ כ__ ו___ כ____ ‫-ו- כ-ן ו-י- כ-ן-‬ ------------------- ‫הוא כאן והיא כאן.‬ 0
hu -----w'hi--a-n. h_ k___ w___ k____ h- k-'- w-h- k-'-. ------------------ hu ka'n w'hi ka'n.
Kami ada di sini. ‫א-ח---כ-ן-‬ ‫_____ כ____ ‫-נ-נ- כ-ן-‬ ------------ ‫אנחנו כאן.‬ 0
anaxnu---'n. a_____ k____ a-a-n- k-'-. ------------ anaxnu ka'n.
Kamu semua ada di sini. ‫-תם-/-------‬ ‫___ / ן כ____ ‫-ת- / ן כ-ן-‬ -------------- ‫אתם / ן כאן.‬ 0
a-em/at-n-k-'-. a________ k____ a-e-/-t-n k-'-. --------------- atem/aten ka'n.
Mereka semua ada di sini. ‫ה--כ----כ-ן.‬ ‫__ כ___ כ____ ‫-ם כ-ל- כ-ן-‬ -------------- ‫הם כולם כאן.‬ 0
h-m k-la- ka-n. h__ k____ k____ h-m k-l-m k-'-. --------------- hem kulam ka'n.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -