Buku frasa

ms Orang   »   he ‫אנשים‬

1 [satu]

Orang

Orang

‫1 [אחת]‬

1 [axat]

‫אנשים‬

anashim

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Hebrew Main Lagi
saya ‫אנ-‬ ‫____ ‫-נ-‬ ----- ‫אני‬ 0
a-i a__ a-i --- ani
saya dan awak ‫אני וא- / ה‬ ‫___ ו__ / ה_ ‫-נ- ו-ת / ה- ------------- ‫אני ואת / ה‬ 0
a-i----a--------t a__ w____________ a-i w-'-t-h-w-'-t ----------------- ani we'atah/we'at
kita berdua ‫ש----‬ ‫______ ‫-נ-נ-‬ ------- ‫שנינו‬ 0
s-neynu s______ s-n-y-u ------- shneynu
dia (lelaki) ‫הוא‬ ‫____ ‫-ו-‬ ----- ‫הוא‬ 0
h- h_ h- -- hu
dia (lelaki) dan dia (perempuan) ‫--א-והי-‬ ‫___ ו____ ‫-ו- ו-י-‬ ---------- ‫הוא והיא‬ 0
hu----i h_ w___ h- w-h- ------- hu w'hi
mereka berdua ‫--י-------י--‬ ‫_____ / ש_____ ‫-נ-ה- / ש-י-ן- --------------- ‫שניהם / שתיהן‬ 0
s-neyh---s-t--h-n s________________ s-n-y-e-/-h-e-h-n ----------------- shneyhem/shteyhen
lelaki ‫ה---‬ ‫_____ ‫-א-ש- ------ ‫האיש‬ 0
h----h h_____ h-'-s- ------ ha'ish
wanita ‫-א--ה‬ ‫______ ‫-א-ש-‬ ------- ‫האישה‬ 0
ha'i-h-h h_______ h-'-s-a- -------- ha'ishah
kanak-kanak ‫-י-ד‬ ‫_____ ‫-י-ד- ------ ‫הילד‬ 0
hay-l-d h______ h-y-l-d ------- hayeled
sebuah keluarga ‫-שפ--‬ ‫______ ‫-ש-ח-‬ ------- ‫משפחה‬ 0
mis--ax-h m________ m-s-p-x-h --------- mishpaxah
keluarga saya ‫ה-ש-חה של--- -ש--ת-‬ ‫______ ש__ / מ______ ‫-מ-פ-ה ש-י / מ-פ-ת-‬ --------------------- ‫המשפחה שלי / משפחתי‬ 0
ham-shpaxah -he-i/mi--paxti h__________ s______________ h-m-s-p-x-h s-e-i-m-s-p-x-i --------------------------- hamishpaxah sheli/mishpaxti
Keluarga saya ada di sini. ‫ה-ש--- ש-י--אן.‬ ‫______ ש__ כ____ ‫-מ-פ-ה ש-י כ-ן-‬ ----------------- ‫המשפחה שלי כאן.‬ 0
ham---pax-h-sh-l- ----. h__________ s____ k____ h-m-s-p-x-h s-e-i k-'-. ----------------------- hamishpaxah sheli ka'n.
Saya ada di sini. ‫-נ---א--‬ ‫___ כ____ ‫-נ- כ-ן-‬ ---------- ‫אני כאן.‬ 0
a-i -a'n. a__ k____ a-i k-'-. --------- ani ka'n.
Awak ada di sini. ‫את-- - -אן.‬ ‫__ / ה כ____ ‫-ת / ה כ-ן-‬ ------------- ‫את / ה כאן.‬ 0
a----a--k---. a______ k____ a-a-/-t k-'-. ------------- atah/at ka'n.
Dia (lelaki) di sini dan dia (perempuan) ada di sini. ‫--- --ן--הי- -אן-‬ ‫___ כ__ ו___ כ____ ‫-ו- כ-ן ו-י- כ-ן-‬ ------------------- ‫הוא כאן והיא כאן.‬ 0
hu ka'--w--- k-'-. h_ k___ w___ k____ h- k-'- w-h- k-'-. ------------------ hu ka'n w'hi ka'n.
Kami ada di sini. ‫אנ-נ- -א-.‬ ‫_____ כ____ ‫-נ-נ- כ-ן-‬ ------------ ‫אנחנו כאן.‬ 0
a-ax-u -a-n. a_____ k____ a-a-n- k-'-. ------------ anaxnu ka'n.
Kamu semua ada di sini. ‫א-ם-/ - כ---‬ ‫___ / ן כ____ ‫-ת- / ן כ-ן-‬ -------------- ‫אתם / ן כאן.‬ 0
atem/-ten-ka'-. a________ k____ a-e-/-t-n k-'-. --------------- atem/aten ka'n.
Mereka semua ada di sini. ‫ה---ו-ם-כאן.‬ ‫__ כ___ כ____ ‫-ם כ-ל- כ-ן-‬ -------------- ‫הם כולם כאן.‬ 0
he- k-lam k---. h__ k____ k____ h-m k-l-m k-'-. --------------- hem kulam ka'n.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -