Buku frasa

ms Orang   »   he ‫אנשים‬

1 [satu]

Orang

Orang

‫1 [אחת]‬

1 [axat]

‫אנשים‬

[anashim]

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Hebrew Main Lagi
saya ‫א--‬ ‫____ ‫-נ-‬ ----- ‫אני‬ 0
ani a__ a-i --- ani
saya dan awak ‫א-י-ו-- /--‬ ‫___ ו__ / ה_ ‫-נ- ו-ת / ה- ------------- ‫אני ואת / ה‬ 0
a-i--e'--a--w-'at a__ w____________ a-i w-'-t-h-w-'-t ----------------- ani we'atah/we'at
kita berdua ‫שני--‬ ‫______ ‫-נ-נ-‬ ------- ‫שנינו‬ 0
sh-ey-u s______ s-n-y-u ------- shneynu
dia (lelaki) ‫ה-א‬ ‫____ ‫-ו-‬ ----- ‫הוא‬ 0
-u h_ h- -- hu
dia (lelaki) dan dia (perempuan) ‫הוא-והיא‬ ‫___ ו____ ‫-ו- ו-י-‬ ---------- ‫הוא והיא‬ 0
h--w--i h_ w___ h- w-h- ------- hu w'hi
mereka berdua ‫-ני---/ ש-י--‬ ‫_____ / ש_____ ‫-נ-ה- / ש-י-ן- --------------- ‫שניהם / שתיהן‬ 0
sh-e-h-m/shtey--n s________________ s-n-y-e-/-h-e-h-n ----------------- shneyhem/shteyhen
lelaki ‫-א--‬ ‫_____ ‫-א-ש- ------ ‫האיש‬ 0
h--ish h_____ h-'-s- ------ ha'ish
wanita ‫ה--ש-‬ ‫______ ‫-א-ש-‬ ------- ‫האישה‬ 0
ha---h-h h_______ h-'-s-a- -------- ha'ishah
kanak-kanak ‫ה---‬ ‫_____ ‫-י-ד- ------ ‫הילד‬ 0
h-ye--d h______ h-y-l-d ------- hayeled
sebuah keluarga ‫מ-פח-‬ ‫______ ‫-ש-ח-‬ ------- ‫משפחה‬ 0
m-sh-ax-h m________ m-s-p-x-h --------- mishpaxah
keluarga saya ‫ה--פ-ה------ משפ--י‬ ‫______ ש__ / מ______ ‫-מ-פ-ה ש-י / מ-פ-ת-‬ --------------------- ‫המשפחה שלי / משפחתי‬ 0
hami---a-a--shel-/mi-h--xti h__________ s______________ h-m-s-p-x-h s-e-i-m-s-p-x-i --------------------------- hamishpaxah sheli/mishpaxti
Keluarga saya ada di sini. ‫------ -לי-כ--.‬ ‫______ ש__ כ____ ‫-מ-פ-ה ש-י כ-ן-‬ ----------------- ‫המשפחה שלי כאן.‬ 0
ha-i-hpa--h-sh-----a-n. h__________ s____ k____ h-m-s-p-x-h s-e-i k-'-. ----------------------- hamishpaxah sheli ka'n.
Saya ada di sini. ‫אנ- -א-.‬ ‫___ כ____ ‫-נ- כ-ן-‬ ---------- ‫אני כאן.‬ 0
an--k--n. a__ k____ a-i k-'-. --------- ani ka'n.
Awak ada di sini. ‫את-/---כ-ן.‬ ‫__ / ה כ____ ‫-ת / ה כ-ן-‬ ------------- ‫את / ה כאן.‬ 0
a-a--a- ka-n. a______ k____ a-a-/-t k-'-. ------------- atah/at ka'n.
Dia (lelaki) di sini dan dia (perempuan) ada di sini. ‫-וא---ן --י- כאן-‬ ‫___ כ__ ו___ כ____ ‫-ו- כ-ן ו-י- כ-ן-‬ ------------------- ‫הוא כאן והיא כאן.‬ 0
h- -a-n-w--i --'-. h_ k___ w___ k____ h- k-'- w-h- k-'-. ------------------ hu ka'n w'hi ka'n.
Kami ada di sini. ‫אנ-נו כ---‬ ‫_____ כ____ ‫-נ-נ- כ-ן-‬ ------------ ‫אנחנו כאן.‬ 0
a--xn- k-'-. a_____ k____ a-a-n- k-'-. ------------ anaxnu ka'n.
Kamu semua ada di sini. ‫א-ם / - -אן.‬ ‫___ / ן כ____ ‫-ת- / ן כ-ן-‬ -------------- ‫אתם / ן כאן.‬ 0
a--m-aten-k---. a________ k____ a-e-/-t-n k-'-. --------------- atem/aten ka'n.
Mereka semua ada di sini. ‫-ם--ול--כ-ן-‬ ‫__ כ___ כ____ ‫-ם כ-ל- כ-ן-‬ -------------- ‫הם כולם כאן.‬ 0
h-m---la- -a'-. h__ k____ k____ h-m k-l-m k-'-. --------------- hem kulam ka'n.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -