Buku frasa

ms Di disko   »   kn ಡಿಸ್ಕೊನಲ್ಲಿ

46 [empat puluh enam]

Di disko

Di disko

೪೬ [ನಲವತ್ತಾರು]

46 [Nalavattāru]

ಡಿಸ್ಕೊನಲ್ಲಿ

[ḍiskonalli.]

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Kannada Main Lagi
Adakah tempat ini kosong? ಈ-ಜಾ---ಾಲಿ -ದೆಯ-? ಈ ಜಾ_ ಖಾ_ ಇ___ ಈ ಜ-ಗ ಖ-ಲ- ಇ-ೆ-ೆ- ----------------- ಈ ಜಾಗ ಖಾಲಿ ಇದೆಯೆ? 0
Ī j-g- k-ā-i---ey-? Ī j___ k____ i_____ Ī j-g- k-ā-i i-e-e- ------------------- Ī jāga khāli ideye?
Bolehkah saya duduk di sebelah awak? ನಾನ- ನ-------- ಕ--ಿ--ಕೊಳ-ಳಬಹ---? ನಾ_ ನಿ____ ಕು_________ ನ-ನ- ನ-ಮ-ಮ-ಡ-ೆ ಕ-ಳ-ತ-ಕ-ಳ-ಳ-ಹ-ದ-? -------------------------------- ನಾನು ನಿಮ್ಮೊಡನೆ ಕುಳಿತುಕೊಳ್ಳಬಹುದೆ? 0
N--u-ni-'--ḍan--k-ḷit--oḷ-a--h---? N___ n_________ k_________________ N-n- n-m-m-ḍ-n- k-ḷ-t-k-ḷ-a-a-u-e- ---------------------------------- Nānu nim'moḍane kuḷitukoḷḷabahude?
Sudah tentu. ಖ------ಗಿ--. ಖಂ______ ಖ-ಡ-ತ-ಾ-ಿ-ು- ------------ ಖಂಡಿತವಾಗಿಯು. 0
K--ṇḍita---iyu. K______________ K-a-ḍ-t-v-g-y-. --------------- Khaṇḍitavāgiyu.
Adakah anda suka muzik ini? ನಿ-ಗ- ಸ-----ಹ--ೆ-ಎನ-ಸ---ತ---? ನಿ__ ಸಂ__ ಹೇ_ ಎ______ ನ-ಮ-ೆ ಸ-ಗ-ತ ಹ-ಗ- ಎ-ಿ-ು-್-ಿ-ೆ- ----------------------------- ನಿಮಗೆ ಸಂಗೀತ ಹೇಗೆ ಎನಿಸುತ್ತಿದೆ? 0
N--a-- sa-gī---h-ge ---s----d-? N_____ s______ h___ e__________ N-m-g- s-ṅ-ī-a h-g- e-i-u-t-d-? ------------------------------- Nimage saṅgīta hēge enisuttide?
Sedikit terlalu kuat. ಸ-ವ--- ಶ-್ದ ---್-ಿ. ಸ್___ ಶ__ ಜಾ___ ಸ-ವ-್- ಶ-್- ಜ-ಸ-ತ-. ------------------- ಸ್ವಲ್ಪ ಶಬ್ದ ಜಾಸ್ತಿ. 0
S-a-p---a-da------. S_____ ś____ j_____ S-a-p- ś-b-a j-s-i- ------------------- Svalpa śabda jāsti.
Tetapi kumpulan itu bermain dengan baik. ಆದ-ೆ-ವ-----ೋ--ಟ- ತ-----------ಿ-ೆ. ಆ__ ವಾ_____ ತುಂ_ ಚೆ_____ ಆ-ರ- ವ-ದ-ಯ-ೋ-್-ಿ ತ-ಂ- ಚ-ನ-ನ-ಗ-ದ-. --------------------------------- ಆದರೆ ವಾದ್ಯಗೋಷ್ಟಿ ತುಂಬ ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ. 0
Āda-- -ād-a-ōṣṭi tumba--enn--i--. Ā____ v_________ t____ c_________ Ā-a-e v-d-a-ō-ṭ- t-m-a c-n-ā-i-e- --------------------------------- Ādare vādyagōṣṭi tumba cennāgide.
Adakah anda sering ke sini? ನೀವ-----ಲಿಗ--ಪ-ೇ-ಪದೇ -ರು-್--ರಾ? ನೀ_ ಇ___ ಪ_ ಪ_ ಬ_____ ನ-ವ- ಇ-್-ಿ-ೆ ಪ-ೇ ಪ-ೇ ಬ-ು-್-ೀ-ಾ- ------------------------------- ನೀವು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಪದೇ ಪದೇ ಬರುತ್ತೀರಾ? 0
N-vu-i----e-pa-ē-padē----ut-īr-? N___ i_____ p___ p___ b_________ N-v- i-l-g- p-d- p-d- b-r-t-ī-ā- -------------------------------- Nīvu illige padē padē baruttīrā?
Tidak, ini kali pertama. ಇಲ----ಇ-ೇ -ೊ---ಬಾರ-. ಇ___ ಇ_ ಮೊ__ ಬಾ__ ಇ-್-, ಇ-ೇ ಮ-ದ- ಬ-ರ-. -------------------- ಇಲ್ಲ, ಇದೇ ಮೊದಲ ಬಾರಿ. 0
Il-a,--dē mod-la --ri. I____ i__ m_____ b____ I-l-, i-ē m-d-l- b-r-. ---------------------- Illa, idē modala bāri.
Saya tidak pernah ke sini. ನ----ಮೊದ-ು --ವಾಗ-ು---್-ಿಗೆ--ಂದ-ರಲಿಲ-ಲ. ನಾ_ ಮೊ__ ಯಾ___ ಇ___ ಬಂ______ ನ-ನ- ಮ-ದ-ು ಯ-ವ-ಗ-ು ಇ-್-ಿ-ೆ ಬ-ದ-ರ-ಿ-್-. -------------------------------------- ನಾನು ಮೊದಲು ಯಾವಾಗಲು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬಂದಿರಲಿಲ್ಲ. 0
Nānu--o--l----vāgal- ----ge----dir--i--a. N___ m_____ y_______ i_____ b____________ N-n- m-d-l- y-v-g-l- i-l-g- b-n-i-a-i-l-. ----------------------------------------- Nānu modalu yāvāgalu illige bandiralilla.
Mahukah anda menari? ನ-ವು-ನ-ತ-ಯ -ಾಡುತ--ೀರ-? ನೀ_ ನೃ__ ಮಾ_____ ನ-ವ- ನ-ತ-ಯ ಮ-ಡ-ತ-ತ-ರ-? ---------------------- ನೀವು ನೃತ್ಯ ಮಾಡುತ್ತೀರಾ? 0
Nī-u nr-t-a-māḍut---ā? N___ n____ m_________ N-v- n-̥-y- m-ḍ-t-ī-ā- ---------------------- Nīvu nr̥tya māḍuttīrā?
Mungkin kemudian. ಬ--ಶಃ --ತರ. ಬ__ ನಂ___ ಬ-ು-ಃ ನ-ತ-. ----------- ಬಹುಶಃ ನಂತರ. 0
Ba--śa- -a-ta-a. B______ n_______ B-h-ś-ḥ n-n-a-a- ---------------- Bahuśaḥ nantara.
Saya tidak boleh menari dengan baik. ನನ-ೆ ಅ---ು -ೆನ--ಾಗಿ--ೃ--- --ಡ-ು--ರ--ು----ಲ. ನ__ ಅ__ ಚೆ___ ನೃ__ ಮಾ__ ಬ______ ನ-ಗ- ಅ-್-ು ಚ-ನ-ನ-ಗ- ನ-ತ-ಯ ಮ-ಡ-ು ಬ-ು-ು-ಿ-್-. ------------------------------------------- ನನಗೆ ಅಷ್ಟು ಚೆನ್ನಾಗಿ ನೃತ್ಯ ಮಾಡಲು ಬರುವುದಿಲ್ಲ. 0
N-na-e a-ṭu c-nn-gi----tya ---a-u --ruv-d-l--. N_____ a___ c______ n____ m_____ b___________ N-n-g- a-ṭ- c-n-ā-i n-̥-y- m-ḍ-l- b-r-v-d-l-a- ---------------------------------------------- Nanage aṣṭu cennāgi nr̥tya māḍalu baruvudilla.
Menari agak mudah. ಅದು---- -ು-ಭ. ಅ_ ಬ__ ಸು___ ಅ-ು ಬ-ಳ ಸ-ಲ-. ------------- ಅದು ಬಹಳ ಸುಲಭ. 0
Ad--b-h-ḷa-s---b-a. A__ b_____ s_______ A-u b-h-ḷ- s-l-b-a- ------------------- Adu bahaḷa sulabha.
Saya akan tunjukkan kepada anda. ನಾನು-ನ-ಮ-ೆ ತೋ---ಿ-ಕ-ಡ-ತ್ತೇ--. ನಾ_ ನಿ__ ತೋ__ ಕೊ_____ ನ-ನ- ನ-ಮ-ೆ ತ-ರ-ಸ- ಕ-ಡ-ತ-ತ-ನ-. ----------------------------- ನಾನು ನಿಮಗೆ ತೋರಿಸಿ ಕೊಡುತ್ತೇನೆ. 0
N--u---m------risi --ḍ--t---. N___ n_____ t_____ k_________ N-n- n-m-g- t-r-s- k-ḍ-t-ē-e- ----------------------------- Nānu nimage tōrisi koḍuttēne.
Tidak, lebih baik lain kali. ಬೇಡ- ಬಹ----ಮತ್ತೊ--ಮೆ. ಬೇ__ ಬ__ ಮ_____ ಬ-ಡ- ಬ-ು-ಃ ಮ-್-ೊ-್-ೆ- --------------------- ಬೇಡ, ಬಹುಶಃ ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ. 0
B-ḍ-, -a----ḥ -a---m'm-. B____ b______ m_________ B-ḍ-, b-h-ś-ḥ m-t-o-'-e- ------------------------ Bēḍa, bahuśaḥ mattom'me.
Adakah anda sedang menunggu seseorang? ಯಾರಿಗಾ-ರ- ----ತ-ತಿರುವ-ರಾ? ಯಾ____ ಕಾ_______ ಯ-ರ-ಗ-ದ-ು ಕ-ಯ-ತ-ತ-ರ-ವ-ರ-? ------------------------- ಯಾರಿಗಾದರು ಕಾಯುತ್ತಿರುವಿರಾ? 0
Y-----d--u --y----ruv-rā? Y_________ k_____________ Y-r-g-d-r- k-y-t-i-u-i-ā- ------------------------- Yārigādaru kāyuttiruvirā?
Ya, saya menunggu kawan saya. ಹೌ-ು,------ಸ್--ಹಿತ-ಿ----. ಹೌ__ ನ__ ಸ್_______ ಹ-ದ-, ನ-್- ಸ-ನ-ಹ-ತ-ಿ-ಾ-ಿ- ------------------------- ಹೌದು, ನನ್ನ ಸ್ನೇಹಿತನಿಗಾಗಿ. 0
H--d-, -a------ē--t-n-gāgi. H_____ n____ s_____________ H-u-u- n-n-a s-ē-i-a-i-ā-i- --------------------------- Haudu, nanna snēhitanigāgi.
Itu dia! ಓ--ಅಲ--ಿ -ಿಂದುಗ-- ಬರು-್ತ----ಾನೆ. ಓ_ ಅ__ ಹಿಂ___ ಬ_______ ಓ- ಅ-್-ಿ ಹ-ಂ-ು-ಡ- ಬ-ು-್-ಿ-್-ಾ-ೆ- -------------------------------- ಓ! ಅಲ್ಲಿ ಹಿಂದುಗಡೆ ಬರುತ್ತಿದ್ದಾನೆ. 0
Ō- Alli -i-d----e bar-t--ddā--. Ō_ A___ h________ b____________ Ō- A-l- h-n-u-a-e b-r-t-i-d-n-. ------------------------------- Ō! Alli hindugaḍe baruttiddāne.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -