Buku frasa

ms Orang   »   bn ব্যক্তি

1 [satu]

Orang

Orang

১ [এক]

1 [Ēka]

ব্যক্তি

byakti

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Bengali Main Lagi
saya আমি আ_ আ-ি --- আমি 0
ā-i ā__ ā-i --- āmi
saya dan awak আমি এব--তুমি আ_ এ_ তু_ আ-ি এ-ং ত-ম- ------------ আমি এবং তুমি 0
ām- ēba- tu-i ā__ ē___ t___ ā-i ē-a- t-m- ------------- āmi ēbaṁ tumi
kita berdua আমর- দু-নে (-মরা-উ-য়েই) আ__ দু__ (___ উ____ আ-র- দ-জ-ে (-ম-া উ-য়-ই- ----------------------- আমরা দুজনে (আমরা উভয়েই) 0
ā-----d-j---------ā -b---ē--) ā____ d_____ (_____ u________ ā-a-ā d-j-n- (-m-r- u-h-ẏ-'-) ----------------------------- āmarā dujanē (āmarā ubhaẏē'i)
dia (lelaki) স--(-েলে) সে (___ স- (-ে-ে- --------- সে (ছেলে) 0
s- --hēlē) s_ (______ s- (-h-l-) ---------- sē (chēlē)
dia (lelaki] dan dia (perempuan) স- (---ে- --- সে-(মে-ে) সে (___ এ_ সে (___ স- (-ে-ে- এ-ং স- (-ে-ে- ----------------------- সে (ছেলে] এবং সে (মেয়ে) 0
sē-(-hēl-) ēb-- -- --ēẏē) s_ (______ ē___ s_ (_____ s- (-h-l-) ē-a- s- (-ē-ē- ------------------------- sē (chēlē) ēbaṁ sē (mēẏē)
mereka berdua তা-- দ-জ-ে তা_ দু__ ত-র- দ-জ-ে ---------- তারা দুজনে 0
tā-ā d-janē t___ d_____ t-r- d-j-n- ----------- tārā dujanē
lelaki পুর-ষ পু__ প-র-ষ ----- পুরুষ 0
pu---a p_____ p-r-ṣ- ------ puruṣa
wanita স্ত--- ----ি-া স্__ / ম__ স-ত-র- / ম-ি-া -------------- স্ত্রী / মহিলা 0
s-rī-- m-h-lā s___ / m_____ s-r- / m-h-l- ------------- strī / mahilā
kanak-kanak শি-ু শি_ শ-শ- ---- শিশু 0
śi-u ś___ ś-ś- ---- śiśu
sebuah keluarga একটি-প-িব-র এ__ প___ এ-ট- প-ি-া- ----------- একটি পরিবার 0
ēkaṭi--ar--āra ē____ p_______ ē-a-i p-r-b-r- -------------- ēkaṭi paribāra
keluarga saya আম---প---ার আ__ প___ আ-া- প-ি-া- ----------- আমার পরিবার 0
ā--r---a--bāra ā____ p_______ ā-ā-a p-r-b-r- -------------- āmāra paribāra
Keluarga saya ada di sini. আম---প-ি--র--খ--- ৷ আ__ প___ এ__ ৷ আ-া- প-ি-া- এ-া-ে ৷ ------------------- আমার পরিবার এখানে ৷ 0
ā-āra-par----- -k--nē ā____ p_______ ē_____ ā-ā-a p-r-b-r- ē-h-n- --------------------- āmāra paribāra ēkhānē
Saya ada di sini. আম--এখ-নে ৷ আ_ এ__ ৷ আ-ি এ-া-ে ৷ ----------- আমি এখানে ৷ 0
ām- ē-hānē ā__ ē_____ ā-i ē-h-n- ---------- āmi ēkhānē
Awak ada di sini. তু-ি--খ--ে ৷ তু_ এ__ ৷ ত-ম- এ-া-ে ৷ ------------ তুমি এখানে ৷ 0
t-m--ē-h-nē t___ ē_____ t-m- ē-h-n- ----------- tumi ēkhānē
Dia (lelaki] di sini dan dia (perempuan) ada di sini. সে (-েল-----ান- এব- ---(মেয়---এখ-ন- ৷ সে (___ এ__ এ_ সে (___ এ__ ৷ স- (-ে-ে- এ-া-ে এ-ং স- (-ে-ে- এ-া-ে ৷ ------------------------------------- সে (ছেলে] এখানে এবং সে (মেয়ে) এখানে ৷ 0
sē-(chē-ē)----ān--ē--- -ē-(---ē) ē---nē s_ (______ ē_____ ē___ s_ (_____ ē_____ s- (-h-l-) ē-h-n- ē-a- s- (-ē-ē- ē-h-n- --------------------------------------- sē (chēlē) ēkhānē ēbaṁ sē (mēẏē) ēkhānē
Kami ada di sini. আম-া -খা-ে-৷ আ__ এ__ ৷ আ-র- এ-া-ে ৷ ------------ আমরা এখানে ৷ 0
ā--rā-ēkhānē ā____ ē_____ ā-a-ā ē-h-n- ------------ āmarā ēkhānē
Kamu semua ada di sini. তোমরা-এখ-ন- ৷ তো__ এ__ ৷ ত-ম-া এ-া-ে ৷ ------------- তোমরা এখানে ৷ 0
t----ā --hānē t_____ ē_____ t-m-r- ē-h-n- ------------- tōmarā ēkhānē
Mereka semua ada di sini. ত--- -বাই -খ-ন--৷ তা_ স__ এ__ ৷ ত-র- স-া- এ-া-ে ৷ ----------------- তারা সবাই এখানে ৷ 0
tā-ā-s-b--- -k-ānē t___ s_____ ē_____ t-r- s-b-'- ē-h-n- ------------------ tārā sabā'i ēkhānē

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -