Buku frasa

ms Orang   »   bn ব্যক্তি

1 [satu]

Orang

Orang

১ [এক]

1 [Ēka]

ব্যক্তি

byakti

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Bengali Main Lagi
saya আমি আ_ আ-ি --- আমি 0
āmi ā__ ā-i --- āmi
saya dan awak আম----- তুমি আ_ এ_ তু_ আ-ি এ-ং ত-ম- ------------ আমি এবং তুমি 0
ā-----aṁ -umi ā__ ē___ t___ ā-i ē-a- t-m- ------------- āmi ēbaṁ tumi
kita berdua আ-----ু-নে -আম----ভ-ে-) আ__ দু__ (___ উ____ আ-র- দ-জ-ে (-ম-া উ-য়-ই- ----------------------- আমরা দুজনে (আমরা উভয়েই) 0
ā-a----ujan-----a-- ---a--'i) ā____ d_____ (_____ u________ ā-a-ā d-j-n- (-m-r- u-h-ẏ-'-) ----------------------------- āmarā dujanē (āmarā ubhaẏē'i)
dia (lelaki) সে (-েল-) সে (___ স- (-ে-ে- --------- সে (ছেলে) 0
sē--chē-ē) s_ (______ s- (-h-l-) ---------- sē (chēlē)
dia (lelaki] dan dia (perempuan) সে ----ে]---- -ে (-েয়-) সে (___ এ_ সে (___ স- (-ে-ে- এ-ং স- (-ে-ে- ----------------------- সে (ছেলে] এবং সে (মেয়ে) 0
s- (--ēlē) ē--- s---mē-ē) s_ (______ ē___ s_ (_____ s- (-h-l-) ē-a- s- (-ē-ē- ------------------------- sē (chēlē) ēbaṁ sē (mēẏē)
mereka berdua ত--- দ--নে তা_ দু__ ত-র- দ-জ-ে ---------- তারা দুজনে 0
tār- d-j--ē t___ d_____ t-r- d-j-n- ----------- tārā dujanē
lelaki প---ষ পু__ প-র-ষ ----- পুরুষ 0
pu-u-a p_____ p-r-ṣ- ------ puruṣa
wanita স্-্র--- মহি-া স্__ / ম__ স-ত-র- / ম-ি-া -------------- স্ত্রী / মহিলা 0
s-rī - ma---ā s___ / m_____ s-r- / m-h-l- ------------- strī / mahilā
kanak-kanak শ--ু শি_ শ-শ- ---- শিশু 0
śi-u ś___ ś-ś- ---- śiśu
sebuah keluarga এক-ি-প----র এ__ প___ এ-ট- প-ি-া- ----------- একটি পরিবার 0
ē-aṭ----ri-ā-a ē____ p_______ ē-a-i p-r-b-r- -------------- ēkaṭi paribāra
keluarga saya আম---পরি-ার আ__ প___ আ-া- প-ি-া- ----------- আমার পরিবার 0
ā-----par---ra ā____ p_______ ā-ā-a p-r-b-r- -------------- āmāra paribāra
Keluarga saya ada di sini. আ-া- প---া- এখ--- ৷ আ__ প___ এ__ ৷ আ-া- প-ি-া- এ-া-ে ৷ ------------------- আমার পরিবার এখানে ৷ 0
āmāra---ribā-a-ēkh-nē ā____ p_______ ē_____ ā-ā-a p-r-b-r- ē-h-n- --------------------- āmāra paribāra ēkhānē
Saya ada di sini. আ-- এ-া-- ৷ আ_ এ__ ৷ আ-ি এ-া-ে ৷ ----------- আমি এখানে ৷ 0
ā-i-ē-hā-ē ā__ ē_____ ā-i ē-h-n- ---------- āmi ēkhānē
Awak ada di sini. ত-ম--এখ--- ৷ তু_ এ__ ৷ ত-ম- এ-া-ে ৷ ------------ তুমি এখানে ৷ 0
tu-i ēkhānē t___ ē_____ t-m- ē-h-n- ----------- tumi ēkhānē
Dia (lelaki] di sini dan dia (perempuan) ada di sini. সে---ে--] --ানে এবং স- (-ে-ে----া-- ৷ সে (___ এ__ এ_ সে (___ এ__ ৷ স- (-ে-ে- এ-া-ে এ-ং স- (-ে-ে- এ-া-ে ৷ ------------------------------------- সে (ছেলে] এখানে এবং সে (মেয়ে) এখানে ৷ 0
sē---hēlē)-ēk-ān- --aṁ--- --ēẏ-) --h--ē s_ (______ ē_____ ē___ s_ (_____ ē_____ s- (-h-l-) ē-h-n- ē-a- s- (-ē-ē- ē-h-n- --------------------------------------- sē (chēlē) ēkhānē ēbaṁ sē (mēẏē) ēkhānē
Kami ada di sini. আমর--এ-া-ে-৷ আ__ এ__ ৷ আ-র- এ-া-ে ৷ ------------ আমরা এখানে ৷ 0
ā-arā-ē--ā-ē ā____ ē_____ ā-a-ā ē-h-n- ------------ āmarā ēkhānē
Kamu semua ada di sini. তো--া--খা-ে-৷ তো__ এ__ ৷ ত-ম-া এ-া-ে ৷ ------------- তোমরা এখানে ৷ 0
t---r- -----ē t_____ ē_____ t-m-r- ē-h-n- ------------- tōmarā ēkhānē
Mereka semua ada di sini. ত-------ই---ান- ৷ তা_ স__ এ__ ৷ ত-র- স-া- এ-া-ে ৷ ----------------- তারা সবাই এখানে ৷ 0
t-rā---b--i-ēk-ānē t___ s_____ ē_____ t-r- s-b-'- ē-h-n- ------------------ tārā sabā'i ēkhānē

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -