Buku frasa

ms Orang   »   hy անձեր (անձինք)

1 [satu]

Orang

Orang

1 [մեկ]

1 [mek]

անձեր (անձինք)

andzer (andzink’)

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Armenian Main Lagi
saya ե_ ե- -- ես 0
y-s y__ y-s --- yes
saya dan awak ես ---ու ե_ և դ__ ե- և դ-ւ -------- ես և դու 0
y-s -----u y__ y__ d_ y-s y-v d- ---------- yes yev du
kita berdua Մե---երկ-ւ-ս Մ___ ե______ Մ-ն- ե-կ-ւ-ս ------------ Մենք երկուսս 0
M---’ -e-k--s M____ y______ M-n-’ y-r-u-s ------------- Menk’ yerkuss
dia (lelaki) ն_ ն- -- նա 0
-a n_ n- -- na
dia (lelaki] dan dia (perempuan) նա-- նա ն_ և ն_ ն- և ն- ------- նա և նա 0
n--ye- na n_ y__ n_ n- y-v n- --------- na yev na
mereka berdua ն-ա-----կո-սը ն____ ե______ ն-ա-ք ե-կ-ւ-ը ------------- նրանք երկուսը 0
n-a-k’ y----sy n_____ y______ n-a-k- y-r-u-y -------------- nrank’ yerkusy
lelaki տղ---րդ տ______ տ-ա-ա-դ ------- տղամարդ 0
t-h----d t_______ t-h-m-r- -------- tghamard
wanita կին կ__ կ-ն --- կին 0
k-n k__ k-n --- kin
kanak-kanak եր-խա ե____ ե-ե-ա ----- երեխա 0
y-r--ha y______ y-r-k-a ------- yerekha
sebuah keluarga մի-ըն-անիք մ_ ը______ մ- ը-տ-ն-ք ---------- մի ընտանիք 0
m- y-t-n--’ m_ y_______ m- y-t-n-k- ----------- mi yntanik’
keluarga saya իմ ըն-ա--քը ի_ ը_______ ի- ը-տ-ն-ք- ----------- իմ ընտանիքը 0
i- y----ik’y i_ y________ i- y-t-n-k-y ------------ im yntanik’y
Keluarga saya ada di sini. Իմ----ա--ք- այս-ե--է: Ի_ ը_______ ա_____ է_ Ի- ը-տ-ն-ք- ա-ս-ե- է- --------------------- Իմ ընտանիքը այստեղ է: 0
I----tan---y a-s---- e I_ y________ a______ e I- y-t-n-k-y a-s-e-h e ---------------------- Im yntanik’y aystegh e
Saya ada di sini. Ես------ղ-ե-: Ե_ ա_____ ե__ Ե- ա-ս-ե- ե-: ------------- Ես այստեղ եմ: 0
Y-----s--g--y-m Y__ a______ y__ Y-s a-s-e-h y-m --------------- Yes aystegh yem
Awak ada di sini. Դ---այ---ղ ես: Դ__ ա_____ ե__ Դ-ւ ա-ս-ե- ե-: -------------- Դու այստեղ ես: 0
Du ay--e-- --s D_ a______ y__ D- a-s-e-h y-s -------------- Du aystegh yes
Dia (lelaki] di sini dan dia (perempuan) ada di sini. Նա -յ---ղ-է-և--- էլ-- -յ---ղ: Ն_ ա_____ է և ն_ է_ է ա______ Ն- ա-ս-ե- է և ն- է- է ա-ս-ե-: ----------------------------- Նա այստեղ է և նա էլ է այստեղ: 0
N---y-t--h-- -ev -- -l-e--y-te-h N_ a______ e y__ n_ e_ e a______ N- a-s-e-h e y-v n- e- e a-s-e-h -------------------------------- Na aystegh e yev na el e aystegh
Kami ada di sini. Մ-----յս-եղ ---: Մ___ ա_____ ե___ Մ-ն- ա-ս-ե- ե-ք- ---------------- Մենք այստեղ ենք: 0
Men-’-ays-e----e-k’ M____ a______ y____ M-n-’ a-s-e-h y-n-’ ------------------- Menk’ aystegh yenk’
Kamu semua ada di sini. Դո----յստեղ ե-: Դ___ ա_____ ե__ Դ-ւ- ա-ս-ե- ե-: --------------- Դուք այստեղ եք: 0
Duk’-ayst--- y--’ D___ a______ y___ D-k- a-s-e-h y-k- ----------------- Duk’ aystegh yek’
Mereka semua ada di sini. Նրանք----ո-------եղ ե-: Ն____ բ_____ ա_____ ե__ Ն-ա-ք բ-լ-ր- ա-ս-ե- ե-: ----------------------- Նրանք բոլորը այստեղ են: 0
Nr-nk’----or----s--g--y-n N_____ b_____ a______ y__ N-a-k- b-l-r- a-s-e-h y-n ------------------------- Nrank’ bolory aystegh yen

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -