Buku frasa

ms Orang   »   tr Kişiler

1 [satu]

Orang

Orang

1 [bir]

Kişiler

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Turkish Main Lagi
saya b-n b__ b-n --- ben 0
saya dan awak be---- -en b__ v_ s__ b-n v- s-n ---------- ben ve sen 0
kita berdua b---i--m-z b__ i_____ b-z i-i-i- ---------- biz ikimiz 0
dia (lelaki) o- kendisi--erke-) o_ k______ (______ o- k-n-i-i (-r-e-) ------------------ o, kendisi (erkek) 0
dia (lelaki] dan dia (perempuan) o-(e--e-]--e-o-(-----) o (______ v_ o (______ o (-r-e-] v- o (-a-ı-) ---------------------- o (erkek] ve o (kadın) 0
mereka berdua o--ar-iki-i o____ i____ o-l-r i-i-i ----------- onlar ikisi 0
lelaki erkek,---am e_____ a___ e-k-k- a-a- ----------- erkek, adam 0
wanita k---n k____ k-d-n ----- kadın 0
kanak-kanak ço--k ç____ ç-c-k ----- çocuk 0
sebuah keluarga b-- a-le b__ a___ b-r a-l- -------- bir aile 0
keluarga saya be--m-ail-m b____ a____ b-n-m a-l-m ----------- benim ailem 0
Keluarga saya ada di sini. (B-ni-)-ai--- ----da. (______ a____ b______ (-e-i-) a-l-m b-r-d-. --------------------- (Benim) ailem burada. 0
Saya ada di sini. Ben--u--da-ı-. B__ b_________ B-n b-r-d-y-m- -------------- Ben buradayım. 0
Awak ada di sini. Se-----a-as--. S__ b_________ S-n b-r-d-s-n- -------------- Sen buradasın. 0
Dia (lelaki] di sini dan dia (perempuan) ada di sini. O ---ke- -çin]--ura-a -- --(ka-ın-i-in- -u---a. O (_____ i____ b_____ v_ o (_____ i____ b______ O (-r-e- i-i-] b-r-d- v- o (-a-ı- i-i-) b-r-d-. ----------------------------------------------- O (erkek için] burada ve o (kadın için) burada. 0
Kami ada di sini. Biz-----d-y-z. B__ b_________ B-z b-r-d-y-z- -------------- Biz buradayız. 0
Kamu semua ada di sini. Si-ler-bu-adasın-z. S_____ b___________ S-z-e- b-r-d-s-n-z- ------------------- Sizler buradasınız. 0
Mereka semua ada di sini. O--ar---ps- -u-a---a-. O____ h____ b_________ O-l-r h-p-i b-r-d-l-r- ---------------------- Onlar hepsi buradalar. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -