Taalgids

nl Imperatief 1   »   et Käskiv kõneviis 1

89 [negenentachtig]

Imperatief 1

Imperatief 1

89 [kaheksakümmend üheksa]

Käskiv kõneviis 1

Kies hoe u de vertaling wilt zien:   
Nederlands Ests Geluid meer
Je bent zo lui – wees toch niet zo lui! S---l-d --i -a-sk - -ra --e---- --isk! S_ o___ n__ l____ – ä__ o__ n__ l_____ S- o-e- n-i l-i-k – ä-a o-e n-i l-i-k- -------------------------------------- Sa oled nii laisk – ära ole nii laisk! 0
Je slaapt zo lang – slaap toch niet zo lang! Sa-mag-----i -a-- – ä----aga ni- -a--! S_ m____ n__ k___ – ä__ m___ n__ k____ S- m-g-d n-i k-u- – ä-a m-g- n-i k-u-! -------------------------------------- Sa magad nii kaua – ära maga nii kaua! 0
Je komt zo laat – kom toch niet zo laat! Sa tule--n-i --lja – --- ------i- --l-a! S_ t____ n__ h____ – ä__ t___ n__ h_____ S- t-l-d n-i h-l-a – ä-a t-l- n-i h-l-a- ---------------------------------------- Sa tuled nii hilja – ära tule nii hilja! 0
Je lacht zo hard – lach toch niet zo hard! S--na-r-d-nii ---------–-är- n-e---nii-v--j-s-i! S_ n_____ n__ v_______ – ä__ n____ n__ v________ S- n-e-a- n-i v-l-u-t- – ä-a n-e-a n-i v-l-u-t-! ------------------------------------------------ Sa naerad nii valjusti – ära naera nii valjusti! 0
Je spreekt zo zacht – spreek toch niet zo zacht! S---ä--i--l--ga -a-k-e-t-– ä----ä-gi --i ----s-l-! S_ r_____ l____ v_______ – ä__ r____ n__ v________ S- r-ä-i- l-i-a v-i-s-l- – ä-a r-ä-i n-i v-i-s-l-! -------------------------------------------------- Sa räägid liiga vaikselt – ära räägi nii vaikselt! 0
Je drinkt te veel – drink toch niet zo veel! Sa ---d--i-g--p--j- - är- -oo-n-- p--ju! S_ j___ l____ p____ – ä__ j__ n__ p_____ S- j-o- l-i-a p-l-u – ä-a j-o n-i p-l-u- ---------------------------------------- Sa jood liiga palju – ära joo nii palju! 0
Je rookt te veel – rook toch niet zo veel! Sa s-itse--d-lii-a-pa-j--– är--s-i---t---i- p-l--! S_ s________ l____ p____ – ä__ s_______ n__ p_____ S- s-i-s-t-d l-i-a p-l-u – ä-a s-i-s-t- n-i p-l-u- -------------------------------------------------- Sa suitsetad liiga palju – ära suitseta nii palju! 0
Je werkt te veel – werk toch niet zo veel! S----ötad --ig--p---- – är--t---a ni--p-l-u! S_ t_____ l____ p____ – ä__ t____ n__ p_____ S- t-ö-a- l-i-a p-l-u – ä-a t-ö-a n-i p-l-u- -------------------------------------------- Sa töötad liiga palju – ära tööta nii palju! 0
Je rijdt zo snel – rij toch niet zo snel! S--sõ--a--li--a-----est- --är- ----a-n-i k--resti! S_ s_____ l____ k_______ – ä__ s____ n__ k________ S- s-i-a- l-i-a k-i-e-t- – ä-a s-i-a n-i k-i-e-t-! -------------------------------------------------- Sa sõidad liiga kiiresti – ära sõida nii kiiresti! 0
Staat u op, meneer Müller! Tõ--ke ül--,--ä--a-Mü-l-r! T_____ ü____ h____ M______ T-u-k- ü-e-, h-r-a M-l-e-! -------------------------- Tõuske üles, härra Müller! 0
Gaat u zitten, meneer Müller! Võ-k- i-t--- ---ra --l--r! V____ i_____ h____ M______ V-t-e i-t-t- h-r-a M-l-e-! -------------------------- Võtke istet, härra Müller! 0
Blijft u zitten, meneer Müller! J-äg---st-m-- h-r-- Mü-ler! J____ i______ h____ M______ J-ä-e i-t-m-, h-r-a M-l-e-! --------------------------- Jääge istuma, härra Müller! 0
Heeft u geduld! K----t-s-! K_________ K-n-a-u-t- ---------- Kannatust! 0
Neemt u de tijd! V--k----d--e-a-ga! V____ e_____ a____ V-t-e e-d-l- a-g-! ------------------ Võtke endale aega! 0
Wacht een moment! Oo--ke ü---h-tk! O_____ ü__ h____ O-d-k- ü-s h-t-! ---------------- Oodake üks hetk! 0
Wees voorzichtig! Olge-et-e--a----! O___ e___________ O-g- e-t-v-a-l-k- ----------------- Olge ettevaatlik! 0
Wees op tijd! Olge-t--ne! O___ t_____ O-g- t-p-e- ----------- Olge täpne! 0
Doe niet zo stom! Ä-ge--l---rum--! Ä___ o___ r_____ Ä-g- o-g- r-m-l- ---------------- Ärge olge rumal! 0

De Chinese taal

De Chinese taal is de meest gesproken taal in de wereld. Eén enkele Chinese taal bestaat echter niet. Er zijn bestaan meerdere Chinese talen. Ze behoren allemaal tot de familie van de Sino-Tibetaanse talen. In totaal spreken ongeveer 1,3 miljard mensen Chinees. Het merendeel hiervan wonen in de Volksrepubliek China en Taiwan. Er zijn ook veel landen met Chinees sprekende minderheden. De grootste Chinese taal is het Hoog Chinees. Deze gestandaardiseerde hoogtaal wordt ook wel Mandarijn genoemd. Mandarijn is de officiële taal van de Volksrepubliek China. Andere Chinese talen worden vaak alleen als dialecten aangeduid. Ook in Taiwan en Singapore wordt Mandarijn gesproken. Mandarijn is de moedertaal van 850 miljoen mensen. Het wordt echter door vrijwel alle Chinees sprekende mensen begrepen. De mensen van verschillende dialecten gebruiken Mandarijn om te communiceren. Alle Chinezen hebben een gemeenschappelijk geschrift. Het Chinese geschrift is 4000 tot 5000 jaar oud. Daarmee heeft het Chinees de langste literaire traditie. Ook andere Aziatische culturen zijn tot het Chinese geschrift overgegaan. Chinese karakters zijn moeilijker dan de alfabetische systemen. Het gesproken Chinees is echter niet zo ingewikkeld. De grammatica is relatief eenvoudig te leren. Daarom kunnen leerlingen op een snelle manier goede vooruitgang boeken. En er zijn steeds meer mensen het Chinees willen leren! Als vreemde taal krijgt het steeds meer belang. Overal worden tegenwoordig Chinese cursussen aangeboden. Probeer het ook eens! De Chinese taal zal de taal van de toekomst worden...