Taalgids

nl Lichaamsdelen   »   et Kehaosad

58 [achtenvijftig]

Lichaamsdelen

Lichaamsdelen

58 [viiskümmend kaheksa]

Kehaosad

Kies hoe u de vertaling wilt zien:   
Nederlands Ests Geluid meer
Ik ben een man aan het tekenen. M--joo-is--n-mee--. M_ j________ m_____ M- j-o-i-t-n m-e-t- ------------------- Ma joonistan meest. 0
Eerst het hoofd. E-i-eks--ea. E______ p___ E-i-e-s p-a- ------------ Esiteks pea. 0
De man draagt een hoed. Mee--kan--b --tsi. M___ k_____ m_____ M-e- k-n-a- m-t-i- ------------------ Mees kannab mütsi. 0
Je kan zijn haar niet zien. Juukseid-e----e ----. J_______ e_ o__ n____ J-u-s-i- e- o-e n-h-. --------------------- Juukseid ei ole näha. 0
Je kan ook zijn oren niet zien. K-rvu e--ole-sa---i nä--. K____ e_ o__ s_____ n____ K-r-u e- o-e s-m-t- n-h-. ------------------------- Kõrvu ei ole samuti näha. 0
Je kan ook zijn rug niet zien. Se-g- -i-ole ka -äha. S____ e_ o__ k_ n____ S-l-a e- o-e k- n-h-. --------------------- Selga ei ole ka näha. 0
Ik ben de ogen en de mond aan het tekenen. M- j-o-i-t-----l----j--suu. M_ j________ s_____ j_ s___ M- j-o-i-t-n s-l-a- j- s-u- --------------------------- Ma joonistan silmad ja suu. 0
De man danst en lacht. M--s -----i- -- n-e---. M___ t______ j_ n______ M-e- t-n-s-b j- n-e-a-. ----------------------- Mees tantsib ja naerab. 0
De man heeft een lange neus. Me-el o- --kk-n-na. M____ o_ p___ n____ M-h-l o- p-k- n-n-. ------------------- Mehel on pikk nina. 0
Hij draagt een stok in zijn handen. T- -a--ab---pp- -ä-s. T_ k_____ k____ k____ T- k-n-a- k-p-i k-e-. --------------------- Ta kannab keppi käes. 0
Hij draagt ook een sjaal om zijn nek. T--k--n-- -a sall- -mber -ae-a. T_ k_____ k_ s____ ü____ k_____ T- k-n-a- k- s-l-i ü-b-r k-e-a- ------------------------------- Ta kannab ka salli ümber kaela. 0
Het is winter en het is koud. O- -a-v j------. O_ t___ j_ k____ O- t-l- j- k-l-. ---------------- On talv ja külm. 0
De armen zijn gespierd. K--d--- -ug--a-. K___ o_ t_______ K-e- o- t-g-v-d- ---------------- Käed on tugevad. 0
De benen zijn ook gespierd. J-l-- -n -am-ti---g-va-. J____ o_ s_____ t_______ J-l-d o- s-m-t- t-g-v-d- ------------------------ Jalad on samuti tugevad. 0
De man is van sneeuw. See------o--lum---. S__ m___ o_ l______ S-e m-e- o- l-m-s-. ------------------- See mees on lumest. 0
Hij draagt geen broek en geen jas. T- ----a--a--üks- --- ma-t-i-. T_ e_ k____ p____ e__ m_______ T- e- k-n-a p-k-e e-a m-n-l-t- ------------------------------ Ta ei kanna pükse ega mantlit. 0
Maar de man bevriest niet. K-i- --- m----ei-kü-m-t-. K___ s__ m___ e_ k_______ K-i- s-e m-e- e- k-l-e-a- ------------------------- Kuid see mees ei külmeta. 0
Hij is een sneeuwman. Ta -- l--eme-s. T_ o_ l________ T- o- l-m-m-e-. --------------- Ta on lumemees. 0

De taal van onze voorouders

De moderne talen kunnen worden bestudeerd door taalkundigen. Hiervoor worden verschillende methoden toegepast. Maar hoe spraken de mensen duizenden jaren geleden? Het is veel moeilijker om deze vraag te beantwoorden. Maar wetenschappers werken hier al jaren aan. Zij zouden willen ontdekken hoe vroeger gesproken werd. Hiervoor proberen ze oude taalvormen te reconstrueren. Amerikaanse onderzoekers hebben nu een spannende ontdekking gemaakt. Ze hebben meer dan 2000 talen geanalyseerd. Daarbij gingen ze vooral de zinsopbouw van de taal onderzoeken. Het resultaat van hun onderzoek was zeer interessant. Ongeveer de helft van de talen heeft een S-O-V zinsopbouw. Dat wil zeggen dat het principe onderwerp, object, werkwoord ( Eng. subject, object, verb Meer dan 700 talen volgen het patroon S-V-O. En ongeveer 160 talen gaan de VSO-systeem toepassen. De V-O-S-patroon wordt door ongeveer 40 talen gebruikt. 120 talen tonen gemengde vormen. OVS en OSV zijn systemen die beduidend minder vaak voorkomen. Het merendeel van de talen die onderzocht waren, maakt dus gebruik van de SOV-principe. Daartoe behoren bijvoorbeeld Perzisch, Japans en Turks. De meeste moderne talen volgen het SVO patroon. In de Indo-Europese familie overheerst tegenwoordig deze zinsopbouw. De onderzoekers zijn van mening dat men vroeger met de SOV-model spraken. Op dit systeem zijn alle talen gebaseerd. Maar daarna zijn de talen van elkaar afgeweken. Waarom dit gebeurd is weet nog niemand. De variatie van de zinsopbouw moet een reden hebben gehad. Door de evolutie gaat alleen wat voordelen heeft zich handhaven ..