Taalgids

nl Seizoenen en weer   »   kn ಋತುಗಳು ಮತ್ತು ಹವಾಮಾನ

16 [zestien]

Seizoenen en weer

Seizoenen en weer

೧೬ [ಹದಿನಾರು]

16 [Hadināru]

ಋತುಗಳು ಮತ್ತು ಹವಾಮಾನ

[r̥tugaḷu mattu havāmāna.]

Kies hoe u de vertaling wilt zien:   
Nederlands Kannada Geluid meer
Dit zijn de seizoenen: ಇವು--ತ---ು. ಇ_ ಋ____ ಇ-ು ಋ-ು-ಳ-. ----------- ಇವು ಋತುಗಳು. 0
I-u r̥-ugaḷu. I__ r̥_______ I-u r-t-g-ḷ-. ------------- Ivu r̥tugaḷu.
Lente, zomer, ವ-ಂ--ಋತು ಮತ್ತ--ಬ-ಸ--ೆಕ-ಲ. ವ__ ಋ_ ಮ__ ಬೇ_____ ವ-ಂ- ಋ-ು ಮ-್-ು ಬ-ಸ-ಗ-ಕ-ಲ- ------------------------- ವಸಂತ ಋತು ಮತ್ತು ಬೇಸಿಗೆಕಾಲ. 0
Vas-n---r-tu --tt--bē-ige----. V______ r̥__ m____ b__________ V-s-n-a r-t- m-t-u b-s-g-k-l-. ------------------------------ Vasanta r̥tu mattu bēsigekāla.
herfst en winter. ಶ----ತು ಮ---ು--ಳಿಗ-ಲ ಶ____ ಮ__ ಚ___ ಶ-ದ-ಋ-ು ಮ-್-ು ಚ-ಿ-ಾ- -------------------- ಶರದ್ಋತು ಮತ್ತು ಚಳಿಗಾಲ 0
Ś----r-tu--a-tu-c-ḷ-gāla Ś_______ m____ c_______ Ś-r-d-̥-u m-t-u c-ḷ-g-l- ------------------------ Śaradr̥tu mattu caḷigāla
De zomer is heet. .-ೇ--ಗ- --------ಚ-- --ುತ-ತದೆ. .___ ಕಾ_ ಬೆ___ ಇ_____ .-ೇ-ಿ-ೆ ಕ-ಲ ಬ-ಚ-ಚ-ೆ ಇ-ು-್-ದ-. ----------------------------- .ಬೇಸಿಗೆ ಕಾಲ ಬೆಚ್ಚಗೆ ಇರುತ್ತದೆ. 0
.-ē---e k----becc-ge---ut----. .______ k___ b______ i________ .-ē-i-e k-l- b-c-a-e i-u-t-d-. ------------------------------ .Bēsige kāla beccage iruttade.
In de zomer schijnt de zon. ಬೇ-ಿ--ಕ-ಲದಲ್ಲಿ ಸ---- ಪ್ರಕಾಶಿಸ-ತ್ತಾನೆ. ಬೇ_______ ಸೂ__ ಪ್________ ಬ-ಸ-ಗ-ಕ-ಲ-ಲ-ಲ- ಸ-ರ-ಯ ಪ-ರ-ಾ-ಿ-ು-್-ಾ-ೆ- ------------------------------------- ಬೇಸಿಗೆಕಾಲದಲ್ಲಿ ಸೂರ್ಯ ಪ್ರಕಾಶಿಸುತ್ತಾನೆ. 0
Bē-i-e-āl-d-ll---ūry----a--ś------ne. B______________ s____ p______________ B-s-g-k-l-d-l-i s-r-a p-a-ā-i-u-t-n-. ------------------------------------- Bēsigekāladalli sūrya prakāśisuttāne.
In de zomer gaan we graag wandelen. ಬ----ೆ-ಾಲ-ಲ-ಲಿ-ನಾ---ಹ-ಾ --ವನೆ-ೆ --ಗುತ್ತೇ-ೆ. ಬೇ_______ ನಾ_ ಹ_ ಸೇ___ ಹೋ_____ ಬ-ಸ-ಗ-ಕ-ಲ-ಲ-ಲ- ನ-ವ- ಹ-ಾ ಸ-ವ-ೆ-ೆ ಹ-ಗ-ತ-ತ-ವ-. ------------------------------------------- ಬೇಸಿಗೆಕಾಲದಲ್ಲಿ ನಾವು ಹವಾ ಸೇವನೆಗೆ ಹೋಗುತ್ತೇವೆ. 0
Bēs-gekā----ll--nāv---avā---v---ge-hōgut-ēv-. B______________ n___ h___ s_______ h_________ B-s-g-k-l-d-l-i n-v- h-v- s-v-n-g- h-g-t-ē-e- --------------------------------------------- Bēsigekāladalli nāvu havā sēvanege hōguttēve.
De winter is koud. ಚ-ಿ-ಾಲ--್ಲ- ಚಳ--ಇ--ತ-ತ-ೆ. ಚ______ ಚ_ ಇ_____ ಚ-ಿ-ಾ-ದ-್-ಿ ಚ-ಿ ಇ-ು-್-ದ-. ------------------------- ಚಳಿಗಾಲದಲ್ಲಿ ಚಳಿ ಇರುತ್ತದೆ. 0
C--igāl-d---i----- i---t--e. C____________ c___ i________ C-ḷ-g-l-d-l-i c-ḷ- i-u-t-d-. ---------------------------- Caḷigāladalli caḷi iruttade.
In de winter sneeuwt of regent het. ಚಳ--ಾ-ದಲ್-- ----ಬ-ಳುತ--ದ--ಅಥವಾ ಮ-- ಬರುತ್-ದೆ. ಚ______ ಹಿ_ ಬೀ____ ಅ__ ಮ_ ಬ_____ ಚ-ಿ-ಾ-ದ-್-ಿ ಹ-ಮ ಬ-ಳ-ತ-ತ-ೆ ಅ-ವ- ಮ-ೆ ಬ-ು-್-ದ-. -------------------------------------------- ಚಳಿಗಾಲದಲ್ಲಿ ಹಿಮ ಬೀಳುತ್ತದೆ ಅಥವಾ ಮಳೆ ಬರುತ್ತದೆ. 0
Ca---āl--------ima-b-ḷ----d- --h-v---aḷe --ru-t---. C____________ h___ b________ a_____ m___ b_________ C-ḷ-g-l-d-l-i h-m- b-ḷ-t-a-e a-h-v- m-ḷ- b-r-t-a-e- --------------------------------------------------- Caḷigāladalli hima bīḷuttade athavā maḷe baruttade.
In de winter blijven we graag thuis. ಚಳಿ--ಲದಲ್-ಿ ಮ-ೆ--್ಲ- ಇರ-ು-ಇಷ್ಟ---ತ---ವ-. ಚ______ ಮ____ ಇ__ ಇ________ ಚ-ಿ-ಾ-ದ-್-ಿ ಮ-ೆ-ಲ-ಲ- ಇ-ಲ- ಇ-್-ಪ-ು-್-ೇ-ೆ- ---------------------------------------- ಚಳಿಗಾಲದಲ್ಲಿ ಮನೆಯಲ್ಲಿ ಇರಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇವೆ. 0
C---gā--dal-i-ma-e---li---al--iṣṭap---t--ve. C____________ m________ i____ i_____________ C-ḷ-g-l-d-l-i m-n-y-l-i i-a-u i-ṭ-p-ḍ-t-ē-e- -------------------------------------------- Caḷigāladalli maneyalli iralu iṣṭapaḍuttēve.
Het is koud. ಚಳಿ ---ತ-ತಿ-ೆ. ಚ_ ಆ_____ ಚ-ಿ ಆ-ು-್-ಿ-ೆ- -------------- ಚಳಿ ಆಗುತ್ತಿದೆ. 0
Caḷ--āg----de. C___ ā________ C-ḷ- ā-u-t-d-. -------------- Caḷi āguttide.
Het regent. ಮ-ೆ ---ತ್ತಿದೆ. ಮ_ ಬ_____ ಮ-ೆ ಬ-ು-್-ಿ-ೆ- -------------- ಮಳೆ ಬರುತ್ತಿದೆ. 0
Ma---ba-u--i-e. M___ b_________ M-ḷ- b-r-t-i-e- --------------- Maḷe baruttide.
Het waait. ಗ--ಿ ಬ-ಸು-್---ೆ. ಗಾ_ ಬೀ_____ ಗ-ಳ- ಬ-ಸ-ತ-ತ-ದ-. ---------------- ಗಾಳಿ ಬೀಸುತ್ತಿದೆ. 0
G--i ----t-ide. G___ b_________ G-ḷ- b-s-t-i-e- --------------- Gāḷi bīsuttide.
Het is warm. ಸೆಖೆ-ಆ-ು-್-ಿ--. ಸೆ_ ಆ_____ ಸ-ಖ- ಆ-ು-್-ಿ-ೆ- --------------- ಸೆಖೆ ಆಗುತ್ತಿದೆ. 0
S-k-e -g--t-de. S____ ā________ S-k-e ā-u-t-d-. --------------- Sekhe āguttide.
Het is zonnig. ಸ-ರ್- --ರಕ----ುತ್ತ-ದ-----. ಸೂ__ ಪ್__________ ಸ-ರ-ಯ ಪ-ರ-ಾ-ಿ-ು-್-ಿ-್-ಾ-ೆ- -------------------------- ಸೂರ್ಯ ಪ್ರಕಾಶಿಸುತ್ತಿದ್ದಾನೆ. 0
S-r-a p-----isut-id-ā-e. S____ p_________________ S-r-a p-a-ā-i-u-t-d-ā-e- ------------------------ Sūrya prakāśisuttiddāne.
Het is helder. ಹ-ಾಮಾ- ಹ-ತಕರ-ಾ--ದೆ. ಹ___ ಹಿ_______ ಹ-ಾ-ಾ- ಹ-ತ-ರ-ಾ-ಿ-ೆ- ------------------- ಹವಾಮಾನ ಹಿತಕರವಾಗಿದೆ. 0
Ha-ām--- ---a---a-āgi-e. H_______ h______________ H-v-m-n- h-t-k-r-v-g-d-. ------------------------ Havāmāna hitakaravāgide.
Hoe is het weer vandaag? ಇಂದು-ಹ-ಾಮಾ- ಹ-ಗಿ--? ಇಂ_ ಹ___ ಹೇ___ ಇ-ದ- ಹ-ಾ-ಾ- ಹ-ಗ-ದ-? ------------------- ಇಂದು ಹವಾಮಾನ ಹೇಗಿದೆ? 0
I-d---a--mān--h-g---? I___ h_______ h______ I-d- h-v-m-n- h-g-d-? --------------------- Indu havāmāna hēgide?
Het is koud vandaag. ಇಂ-ು ಚಳ----ಿ--. ಇಂ_ ಚ_____ ಇ-ದ- ಚ-ಿ-ಾ-ಿ-ೆ- --------------- ಇಂದು ಚಳಿಯಾಗಿದೆ. 0
Ind-----iyā--d-. I___ c__________ I-d- c-ḷ-y-g-d-. ---------------- Indu caḷiyāgide.
Het is warm vandaag. ಇ--ು-ಸ--ೆಯಾಗ-ದೆ ಇಂ_ ಸೆ____ ಇ-ದ- ಸ-ಖ-ಯ-ಗ-ದ- --------------- ಇಂದು ಸೆಖೆಯಾಗಿದೆ 0
In-u-----e-ā-i-e I___ s__________ I-d- s-k-e-ā-i-e ---------------- Indu sekheyāgide

Leren en emotie

Wij zijn blij als wij praten in een vreemde taal. En zijn trots op onszelf dat er leervorderingen zijn. Maar als we geen succes hebben, worden we boos of teleurgesteld. Ook verschillende gevoelens bij het leren verbonden. Nieuwe onderzoeken komen vaak tot interessante uitkomsten. Het laat zien dat het gevoel al gedurende het leren een belangrijke rol speelt. Omdat onze emoties invloed op ons leren heeft. Voor onze hersenen is het leren altijd een opgave. En deze taak wil de hersenen oplossen. Of hij goed slagen gaat, hangt van onze gevoelens af. Wij geloven en zijn overtuigd dat problemen oplost kunnen worden. Deze emotionele stabiliteit helpt ons bij het leren. Positief denken gaat onze intellectuele capaciteiten bevorderen. Het leren onder stress functioneert echter veel minder. Twijfels of zorgen gaan goede prestaties verhinderen. Wij leren bijzonder slecht als wij bang zijn. Dan kunnen onze hersenen de nieuwe inhoud niet goed opslaan. Het is daarom van groot belang dat we bij het leren altijd gemotiveerd zijn. Gevoelens zullen ook het leren beïnvloeden. Maar het leren gaat ook het gevoel beïnvloeden! De hersenstructuren die de gegevens verwerken, zullen ook de gevoelens verwerken. Zo kan het leren ons gelukkig maken en wie gelukkig is kan beter leren. Natuurlijk is het leren niet altijd plezierig, want het kan ook vermoeiend zijn. Daarom moeten wij altijd kleine doelstellingen hebben. Dan gaan wij onze hersenen niet overbelasten. En wij zijn er zeker van dat wij aan onze verwachtingen kunnen voldoen. Het succes is dan een beloning die ons weer motiveert. Dus: U leert - en lacht erbij!
Wist je dat?
Grieks behoort tot de Indo-Europese talen. Het is echter met geen andere taal ter wereld nauw verbonden. Verwar het moderne Grieks niet met het Oudgrieks. Deze Griekse oudheid wordt nog steeds op veel scholen en universiteiten onderwezen. Het was ooit de taal van de filosofie en wetenschap. Zelfs degenen die door de oude wereld reist, gebruikt het Oudgrieks als communicatie. Het moderne Grieks is echter de moedertaal van ongeveer 13 miljoen mensen. Het is voortgekomen uit het Oudgrieks. Het is moeilijk te zeggen wanneer het moderne Grieks precies is ontstaan. Vast staat dat het een eenvoudiger structuur heeft dan de Oudgrieks. In het moderne Grieks zijn echter tal van archaïsche vormen bewaard gebleven. Het is ook een zeer gemeenschappelijke taal met weinig sterke dialecten. Het is geschreven met het Griekse alfabet, dat bijna 2500 jaar oud is. Het is opmerkelijk dat het Grieks tot één van de talen behoort met de grootste woordenschat. Als u graag woordenschat wilt leren, moet u beginnen met het Grieks...