Taalgids

nl Seizoenen en weer   »   kk Жыл мезгілі және ауа-райы

16 [zestien]

Seizoenen en weer

Seizoenen en weer

16 [он алты]

16 [on altı]

Жыл мезгілі және ауа-райы

[Jıl mezgili jäne awa-rayı]

Kies hoe u de vertaling wilt zien:   
Nederlands Kazachs Geluid meer
Dit zijn de seizoenen: Мы-а- -ы- м-з-ілдері: М____ ж__ м__________ М-н-у ж-л м-з-і-д-р-: --------------------- Мынау жыл мезгілдері: 0
M-n----ıl-me-gil-er-: M____ j__ m__________ M-n-w j-l m-z-i-d-r-: --------------------- Mınaw jıl mezgilderi:
Lente, zomer, көк--м, --з, к______ ж___ к-к-е-, ж-з- ------------ көктем, жаз, 0
kö--------z, k______ j___ k-k-e-, j-z- ------------ köktem, jaz,
herfst en winter. күз жә-е қ--. к__ ж___ қ___ к-з ж-н- қ-с- ------------- күз және қыс. 0
kü----ne -ıs. k__ j___ q___ k-z j-n- q-s- ------------- küz jäne qıs.
De zomer is heet. Ж-з--ст-қ. Ж__ ы_____ Ж-з ы-т-қ- ---------- Жаз ыстық. 0
Jaz -s-ıq. J__ ı_____ J-z ı-t-q- ---------- Jaz ıstıq.
In de zomer schijnt de zon. Ж-зд------жар--ра- т-рад-. Ж____ к__ ж_______ т______ Ж-з-а к-н ж-р-ы-а- т-р-д-. -------------------------- Жазда күн жарқырап тұрады. 0
J------ün-j-r---ap---ra-ı. J____ k__ j_______ t______ J-z-a k-n j-r-ı-a- t-r-d-. -------------------------- Jazda kün jarqırap turadı.
In de zomer gaan we graag wandelen. Жаз---б-з --р----еге--і-ұна--мы-. Ж____ б__ с____________ ұ________ Ж-з-а б-з с-р-е-д-г-н-і ұ-а-а-ы-. --------------------------------- Жазда біз серуендегенді ұнатамыз. 0
J---a -iz s-r---d-ge-d--u-a----z. J____ b__ s____________ u________ J-z-a b-z s-r-e-d-g-n-i u-a-a-ı-. --------------------------------- Jazda biz serwendegendi unatamız.
De winter is koud. Қыс --ы-. Қ__ с____ Қ-с с-ы-. --------- Қыс суық. 0
Q-s -wı-. Q__ s____ Q-s s-ı-. --------- Qıs swıq.
In de winter sneeuwt of regent het. Қы-т--қ----- ---бы- ж-у-ды. Қ____ қ__ н_ ж_____ ж______ Қ-с-а қ-р н- ж-ң-ы- ж-у-д-. --------------------------- Қыста қар не жаңбыр жауады. 0
Q-st- qa- -e -añ-ı--jawadı. Q____ q__ n_ j_____ j______ Q-s-a q-r n- j-ñ-ı- j-w-d-. --------------------------- Qısta qar ne jañbır jawadı.
In de winter blijven we graag thuis. Қ---а--і--ү-д-----ғ-нды--на---ыз. Қ____ б__ ү___ б_______ ұ________ Қ-с-а б-з ү-д- б-л-а-д- ұ-а-а-ы-. --------------------------------- Қыста біз үйде болғанды ұнатамыз. 0
Qıs-a bi- ---e--o---n-- un--a-ı-. Q____ b__ ü___ b_______ u________ Q-s-a b-z ü-d- b-l-a-d- u-a-a-ı-. --------------------------------- Qısta biz üyde bolğandı unatamız.
Het is koud. К-н---ы-. К__ с____ К-н с-ы-. --------- Күн суық. 0
Kün swı-. K__ s____ K-n s-ı-. --------- Kün swıq.
Het regent. Жаң--- жа-ып -ұр. Ж_____ ж____ т___ Ж-ң-ы- ж-у-п т-р- ----------------- Жаңбыр жауып тұр. 0
Jañ--r -a--- ---. J_____ j____ t___ J-ñ-ı- j-w-p t-r- ----------------- Jañbır jawıp tur.
Het waait. Же--со-ы- тұ-. Ж__ с____ т___ Ж-л с-ғ-п т-р- -------------- Жел соғып тұр. 0
Jel s--------. J__ s____ t___ J-l s-ğ-p t-r- -------------- Jel soğıp tur.
Het is warm. К-- жы-ы. К__ ж____ К-н ж-л-. --------- Күн жылы. 0
Kün jı-ı. K__ j____ K-n j-l-. --------- Kün jılı.
Het is zonnig. К----ы--п т-р. К__ ш____ т___ К-н ш-ғ-п т-р- -------------- Күн шығып тұр. 0
K-n-ş--ıp t-r. K__ ş____ t___ K-n ş-ğ-p t-r- -------------- Kün şığıp tur.
Het is helder. К-н----қ. К__ а____ К-н а-ы-. --------- Күн ашық. 0
K-n -şıq. K__ a____ K-n a-ı-. --------- Kün aşıq.
Hoe is het weer vandaag? Бү-і--ау------ қ-нд--? Б____ а_______ қ______ Б-г-н а-а-р-й- қ-н-а-? ---------------------- Бүгін ауа-райы қандай? 0
Büg-- awa-ra-ı -an-ay? B____ a_______ q______ B-g-n a-a-r-y- q-n-a-? ---------------------- Bügin awa-rayı qanday?
Het is koud vandaag. Бүгін ----. Б____ с____ Б-г-н с-ы-. ----------- Бүгін суық. 0
Bügi--sw-q. B____ s____ B-g-n s-ı-. ----------- Bügin swıq.
Het is warm vandaag. Б-гін ----. Б____ ж____ Б-г-н ж-л-. ----------- Бүгін жылы. 0
B---n j-lı. B____ j____ B-g-n j-l-. ----------- Bügin jılı.

Leren en emotie

Wij zijn blij als wij praten in een vreemde taal. En zijn trots op onszelf dat er leervorderingen zijn. Maar als we geen succes hebben, worden we boos of teleurgesteld. Ook verschillende gevoelens bij het leren verbonden. Nieuwe onderzoeken komen vaak tot interessante uitkomsten. Het laat zien dat het gevoel al gedurende het leren een belangrijke rol speelt. Omdat onze emoties invloed op ons leren heeft. Voor onze hersenen is het leren altijd een opgave. En deze taak wil de hersenen oplossen. Of hij goed slagen gaat, hangt van onze gevoelens af. Wij geloven en zijn overtuigd dat problemen oplost kunnen worden. Deze emotionele stabiliteit helpt ons bij het leren. Positief denken gaat onze intellectuele capaciteiten bevorderen. Het leren onder stress functioneert echter veel minder. Twijfels of zorgen gaan goede prestaties verhinderen. Wij leren bijzonder slecht als wij bang zijn. Dan kunnen onze hersenen de nieuwe inhoud niet goed opslaan. Het is daarom van groot belang dat we bij het leren altijd gemotiveerd zijn. Gevoelens zullen ook het leren beïnvloeden. Maar het leren gaat ook het gevoel beïnvloeden! De hersenstructuren die de gegevens verwerken, zullen ook de gevoelens verwerken. Zo kan het leren ons gelukkig maken en wie gelukkig is kan beter leren. Natuurlijk is het leren niet altijd plezierig, want het kan ook vermoeiend zijn. Daarom moeten wij altijd kleine doelstellingen hebben. Dan gaan wij onze hersenen niet overbelasten. En wij zijn er zeker van dat wij aan onze verwachtingen kunnen voldoen. Het succes is dan een beloning die ons weer motiveert. Dus: U leert - en lacht erbij!
Wist je dat?
Grieks behoort tot de Indo-Europese talen. Het is echter met geen andere taal ter wereld nauw verbonden. Verwar het moderne Grieks niet met het Oudgrieks. Deze Griekse oudheid wordt nog steeds op veel scholen en universiteiten onderwezen. Het was ooit de taal van de filosofie en wetenschap. Zelfs degenen die door de oude wereld reist, gebruikt het Oudgrieks als communicatie. Het moderne Grieks is echter de moedertaal van ongeveer 13 miljoen mensen. Het is voortgekomen uit het Oudgrieks. Het is moeilijk te zeggen wanneer het moderne Grieks precies is ontstaan. Vast staat dat het een eenvoudiger structuur heeft dan de Oudgrieks. In het moderne Grieks zijn echter tal van archaïsche vormen bewaard gebleven. Het is ook een zeer gemeenschappelijke taal met weinig sterke dialecten. Het is geschreven met het Griekse alfabet, dat bijna 2500 jaar oud is. Het is opmerkelijk dat het Grieks tot één van de talen behoort met de grootste woordenschat. Als u graag woordenschat wilt leren, moet u beginnen met het Grieks...