Taalgids

nl Seizoenen en weer   »   ky Жыл мезгилдери жана аба ырайы

16 [zestien]

Seizoenen en weer

Seizoenen en weer

16 [он алты]

16 [on altı]

Жыл мезгилдери жана аба ырайы

[Jıl mezgilderi jana aba ırayı]

Kies hoe u de vertaling wilt zien:   
Nederlands Kirgizisch Geluid meer
Dit zijn de seizoenen: Б-л-- жы- м-згил---и: Б____ ж__ м__________ Б-л-р ж-л м-з-и-д-р-: --------------------- Булар жыл мезгилдери: 0
Bula- j---me-gild-r-: B____ j__ m__________ B-l-r j-l m-z-i-d-r-: --------------------- Bular jıl mezgilderi:
Lente, zomer, ж--, ж-й, ж___ ж___ ж-з- ж-й- --------- жаз, жай, 0
j--,-jay, j___ j___ j-z- j-y- --------- jaz, jay,
herfst en winter. к---ж-н--кыш. к__ ж___ к___ к-з ж-н- к-ш- ------------- күз жана кыш. 0
küz j-na -ış. k__ j___ k___ k-z j-n- k-ş- ------------- küz jana kış.
De zomer is heet. Ж-й---ык. Ж__ ы____ Ж-й ы-ы-. --------- Жай ысык. 0
J-y -s-k. J__ ı____ J-y ı-ı-. --------- Jay ısık.
In de zomer schijnt de zon. К-- ---к---н жа-к-рап-----т. К__ ж_______ ж_______ т_____ К-н ж-й-ы-ы- ж-р-ы-а- т-р-т- ---------------------------- Күн жайкысын жаркырап турат. 0
K-- -a-kı----ja--ı----tu--t. K__ j_______ j_______ t_____ K-n j-y-ı-ı- j-r-ı-a- t-r-t- ---------------------------- Kün jaykısın jarkırap turat.
In de zomer gaan we graag wandelen. Жай-нда--ейилд--е-д- --к-ы ----бүз. Ж______ с___________ ж____ к_______ Ж-й-н-а с-й-л-е-е-д- ж-к-ы к-р-б-з- ----------------------------------- Жайында сейилдегенди жакшы көрөбүз. 0
Jayında--eyi-degen-i -a--- k-rö--z. J______ s___________ j____ k_______ J-y-n-a s-y-l-e-e-d- j-k-ı k-r-b-z- ----------------------------------- Jayında seyildegendi jakşı köröbüz.
De winter is koud. Кыш суу-. К__ с____ К-ш с-у-. --------- Кыш суук. 0
K-ş suuk. K__ s____ K-ş s-u-. --------- Kış suuk.
In de winter sneeuwt of regent het. Кыш---а---р ж--ж--гы- ж-а-т. К______ к__ ж_ ж_____ ж_____ К-ш-н-а к-р ж- ж-м-ы- ж-а-т- ---------------------------- Кышында кар же жамгыр жаайт. 0
K-ş--d- -a--j--j---ır j--y-. K______ k__ j_ j_____ j_____ K-ş-n-a k-r j- j-m-ı- j-a-t- ---------------------------- Kışında kar je jamgır jaayt.
In de winter blijven we graag thuis. Кышы-да --- ү--ө--ту-г-нды ----ы--өрө--з. К______ б__ ү___ о________ ж____ к_______ К-ш-н-а б-з ү-д- о-у-г-н-ы ж-к-ы к-р-б-з- ----------------------------------------- Кышында биз үйдө отурганды жакшы көрөбүз. 0
K-şı-d---i-----ö---ur--nd- ja-şı -örö-üz. K______ b__ ü___ o________ j____ k_______ K-ş-n-a b-z ü-d- o-u-g-n-ı j-k-ı k-r-b-z- ----------------------------------------- Kışında biz üydö oturgandı jakşı köröbüz.
Het is koud. С-ук. С____ С-у-. ----- Суук. 0
Suu-. S____ S-u-. ----- Suuk.
Het regent. Жам----жаа- -а--т. Ж_____ ж___ ж_____ Ж-м-ы- ж-а- ж-т-т- ------------------ Жамгыр жаап жатат. 0
Jam--r --ap-jata-. J_____ j___ j_____ J-m-ı- j-a- j-t-t- ------------------ Jamgır jaap jatat.
Het waait. Ш-м-л--у. Ш________ Ш-м-л-у-. --------- Шамалдуу. 0
Şamal---. Ş________ Ş-m-l-u-. --------- Şamalduu.
Het is warm. Ж-л--. Ж_____ Ж-л-у- ------ Жылуу. 0
J--uu. J_____ J-l-u- ------ Jıluu.
Het is zonnig. Кү- ----. К__ а____ К-н а-ы-. --------- Күн ачык. 0
K---aç-k. K__ a____ K-n a-ı-. --------- Kün açık.
Het is helder. Жа---. Ж_____ Ж-р-к- ------ Жарык. 0
J-r--. J_____ J-r-k- ------ Jarık.
Hoe is het weer vandaag? Б-г------ -р----ка---й? Б____ а__ ы____ к______ Б-г-н а-а ы-а-ы к-н-а-? ----------------------- Бүгүн аба ырайы кандай? 0
Bügü- a---ır-y---a-d-y? B____ a__ ı____ k______ B-g-n a-a ı-a-ı k-n-a-? ----------------------- Bügün aba ırayı kanday?
Het is koud vandaag. Б-г-н--үн-с-ук. Б____ к__ с____ Б-г-н к-н с-у-. --------------- Бүгүн күн суук. 0
B-gü--kün -u-k. B____ k__ s____ B-g-n k-n s-u-. --------------- Bügün kün suuk.
Het is warm vandaag. Бүгүн -үн -ы-у-. Б____ к__ ж_____ Б-г-н к-н ж-л-у- ---------------- Бүгүн күн жылуу. 0
Büg-n-k-n -ı---. B____ k__ j_____ B-g-n k-n j-l-u- ---------------- Bügün kün jıluu.

Leren en emotie

Wij zijn blij als wij praten in een vreemde taal. En zijn trots op onszelf dat er leervorderingen zijn. Maar als we geen succes hebben, worden we boos of teleurgesteld. Ook verschillende gevoelens bij het leren verbonden. Nieuwe onderzoeken komen vaak tot interessante uitkomsten. Het laat zien dat het gevoel al gedurende het leren een belangrijke rol speelt. Omdat onze emoties invloed op ons leren heeft. Voor onze hersenen is het leren altijd een opgave. En deze taak wil de hersenen oplossen. Of hij goed slagen gaat, hangt van onze gevoelens af. Wij geloven en zijn overtuigd dat problemen oplost kunnen worden. Deze emotionele stabiliteit helpt ons bij het leren. Positief denken gaat onze intellectuele capaciteiten bevorderen. Het leren onder stress functioneert echter veel minder. Twijfels of zorgen gaan goede prestaties verhinderen. Wij leren bijzonder slecht als wij bang zijn. Dan kunnen onze hersenen de nieuwe inhoud niet goed opslaan. Het is daarom van groot belang dat we bij het leren altijd gemotiveerd zijn. Gevoelens zullen ook het leren beïnvloeden. Maar het leren gaat ook het gevoel beïnvloeden! De hersenstructuren die de gegevens verwerken, zullen ook de gevoelens verwerken. Zo kan het leren ons gelukkig maken en wie gelukkig is kan beter leren. Natuurlijk is het leren niet altijd plezierig, want het kan ook vermoeiend zijn. Daarom moeten wij altijd kleine doelstellingen hebben. Dan gaan wij onze hersenen niet overbelasten. En wij zijn er zeker van dat wij aan onze verwachtingen kunnen voldoen. Het succes is dan een beloning die ons weer motiveert. Dus: U leert - en lacht erbij!
Wist je dat?
Grieks behoort tot de Indo-Europese talen. Het is echter met geen andere taal ter wereld nauw verbonden. Verwar het moderne Grieks niet met het Oudgrieks. Deze Griekse oudheid wordt nog steeds op veel scholen en universiteiten onderwezen. Het was ooit de taal van de filosofie en wetenschap. Zelfs degenen die door de oude wereld reist, gebruikt het Oudgrieks als communicatie. Het moderne Grieks is echter de moedertaal van ongeveer 13 miljoen mensen. Het is voortgekomen uit het Oudgrieks. Het is moeilijk te zeggen wanneer het moderne Grieks precies is ontstaan. Vast staat dat het een eenvoudiger structuur heeft dan de Oudgrieks. In het moderne Grieks zijn echter tal van archaïsche vormen bewaard gebleven. Het is ook een zeer gemeenschappelijke taal met weinig sterke dialecten. Het is geschreven met het Griekse alfabet, dat bijna 2500 jaar oud is. Het is opmerkelijk dat het Grieks tot één van de talen behoort met de grootste woordenschat. Als u graag woordenschat wilt leren, moet u beginnen met het Grieks...